7. Medinans (7/15)
٧۔ مسند المدنيين ص ٧
[Machine] Prophet Muhammad ﷺ said: "Whoever swears falsely, intentionally, on any religion other than Islam, is as he said. And whoever kills themselves with something, Allah will punish them with it in the fire of Hell."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ أَوْ ذَبَحَ ذَبَحَهُ اللهُ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ
[Machine] On the authority of Thabit bin Dahhak, the Prophet ﷺ said: "Whoever kills oneself with something, he will be punished with it. And whoever accuses a Muslim or claims disbelief, he will be as if he has killed him. And whoever curses him, he will be as if he has killed him. And whoever swears falsely on a religion other than Islam, he will be as he swore."
عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ وَمَنْ شَهِدَ عَلَى مُسْلِمٍ أَوْ قَالَ مُؤْمِنٍ بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ لَعَنَهُ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا حَلَفَ
Verily the Messenger of Allah ﷺ said: He who took an oath on a religion other than Islam as a liar would become so as he said, and he who slaughtered himself with a thing would be slaughtered with that on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 110d)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عَذَّبَهُ اللهُ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ
7.30 [Machine] The Deeli's Hair Coloring for the Prophet ﷺ.
٧۔٣٠ حديث محجن الديلي عن النبي ﷺ
[Machine] I came to the Prophet (PBUH) and the prayer was established, so I sat down. After he finished praying, he asked me, "Are you not a Muslim?" I replied, "Yes, I am." He then asked, "What prevented you from praying with the people?" I said, "I prayed at home with my family." He told me, "Pray with the people even if you have already prayed with your family."
أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَجَلَسْتُ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ لِي أَلَسْتَ بِمُسْلِمٍ؟ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ؟ قَالَ قُلْتُ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي قَالَ فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ وَلَوْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ فِي أَهْلِكَ
[Machine] I came to the Prophet ﷺ after having already performed prayer with my family, and then the congregational prayer was established. So, he mentioned the meaning of the hadith of Abdul Rahman.
أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَقَدْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
"What kept you from praying? Are you not a Muslim man?" He said: "Yes, but I had already prayed with my family." The Messenger of Allah ﷺsaid to him: "When you come you should pray with the people even if you have already prayed." (Using translation from Nasāʾī 857)
أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأُذِّنَبِالصَّلَاةِ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَلَّى ثُمَّ رَجَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمِحْجَنٌ فِي مَجْلِسِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ أَلَسْتَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ؟ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ وَلَكِنِّي كُنْتُ قَدْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي فَقَالَ لَهُ إِذَا جِئْتَ فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ
7.31 [Machine] A Man from the People of Medina about the Prophet ﷺ
٧۔٣١ حديث رجل من أهل المدينة عن النبي ﷺ
[Machine] He prayed behind the Prophet ﷺ and I heard him reciting in the Fajr prayer "Qaf" and "The Noble Quran", and "Ya Sin" and "The Wise Quran".
أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ وَيس وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
[Machine] Narrated by a man from the companions of the Prophet ﷺ, he said: "There are three rights upon every Muslim: Ghusl (ritual bathing) on the day of Friday, using a siwak (a teeth-cleaning twig), and applying perfume if available."
عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ ثَلَاثٌ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالسِّوَاكُ وَيَمَسُّ مِنْ طِيبٍ إِنْ وَجَدَ
7.32 [Machine] A Man from the Companions of the Prophet ﷺ
٧۔٣٢ حديث رجل من أصحاب النبي ﷺ
[Machine] "On the authority of a man from the Ansar, from the Companions of the Prophet, ﷺ , that the Prophet, ﷺ , said: It is a duty upon every Muslim to perform ghusl (ritual bath) on the day of Friday, to use siwak (tooth-stick) and to apply perfume if available for their family."
عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَتَسَوَّكُ وَيَمَسُّ مِنْ طِيبٍ إِنْ كَانَ لِأَهْلِهِ
7.33 [Machine] Maimun or Muharran, the Prophet's ﷺ servant
٧۔٣٣ حديث ميمون أو مهران مولى النبي ﷺ
[Machine] Beware, our young people, for Maymun or Mihran, a servant of the Prophet ﷺ, told me that he passed by the Prophet ﷺ and he said to him, "O Maymun or O Mihran, we are a household that has been prohibited from accepting charity, and our supporters are from among us, and we do not consume charity."
احْذَرْ شَبَابَنَا فَإِنَّ مَيْمُونَ أَوْ مِهْرَانَ مَوْلَى النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فقالَ لَهُ يَا مَيْمُونُ أَوْ يَا مِهْرَانُ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ نُهِينَا عَنِ الصَّدَقَةِ وَإِنَّ مَوَالِيَنَا مِنْ أَنْفُسِنَا وَلَا نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ
7.34 [Machine] Abdullah bin Al-Arqam
٧۔٣٤ حديث عبد الله بن الأرقم
[Machine] "He left Mecca, and he used to lead them in prayer, call the adhan (call to prayer), and establish the prayers. A prayer was established one day, so he said to have one of them lead the prayer for them, for he had heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'When one of you wants to go to the toilet and the prayer has been established, let him go to the toilet.'"
أَنَّهُ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ وَكَانَ يَؤُمُّهُمْ وَيُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ فَأَقَامَ يَوْمًا الصَّلَاةَ فَقَالَ لِيُصَلِّ بِكُمْ رَجُلٌ مِنْكُمْفَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَذْهَبَ إِلَى الْخَلَاءِ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلْيَذْهَبْ إِلَى الْخَلَاءِ
7.35 [Machine] Abdullah bin Akram
٧۔٣٥ حديث عبد الله بن أقرم
[Machine] "He (referring to the person being discussed) was with his father in a valley of Namerah, when a caravan passed by us. His father said, 'Oh my son, stay with your camel until I speak to these people.' So he approached and I approached, and I watched the blessed shoulders of the Messenger of Allah ﷺ as he was in prostration."
أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَبِيهِ بِالْقَاعِ مِنْ نَمِرَةَ فَمَرَّ بِنَا رَكْبٌ فَقَالَ أَبِي يَا بُنَيَّ كُنْ فِي بَهْمِكَ حَتَّى آتِيَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ فَأُسَائِلَهُمْ فَدَنَا وَدَنَوْتُ فَكُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عُفْرَتَيْ إِبْطَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ سَاجِدٌ
[Machine] "So a caravan passed by us, and they stopped by the side of the road. Then my father said to me, 'O my son, stand by your flock until I meet these people and ask them something.' He left, and I followed in his footsteps. Then I saw the Messenger of Allah ﷺ and the call for prayer was made, so I prayed alongside him. I would look at the armpits of the Messenger of Allah ﷺ whenever he prostrated."
فَمَرَّ بِنَا رَكْبٌ فَأَنَاخُوا بِنَاحِيَةِ الطَّرِيقِ فَقَالَ لِي أَبِي أَيْ بُنَيَّ كُنْ فِي بَهْمِكَ حَتَّى آتِيَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ وَأُسَائِلَهُمْ قَالَ فَخَرَجَ وَخَرَجْتُ فِي إِثْرِهِ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ فَكُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عُفْرَتَيْ إِبْطَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ كُلَّمَا سَجَدَ
[Machine] He was with his father in the valley of Namirah. He said, "Then a caravan passed by us, so my father took us to the side of the road. My father said, 'My son, wait for them until I ask them.'"
He approached them and I approached him, and the prayer was established. Suddenly, among them was the Messenger of Allah ﷺ . So I prayed with them, and it was as if I was looking at the armpits of the Messenger of Allah ﷺ when he prostrated.
أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَبِيهِ بِالْقَاعِ مِنْ نَمِرَةَ قَالَ فَمَرَّ بِنَا رَكْبٌ فَأَنَاخُوا بِنَاحِيَةِ الطَّرِيقِ فَقَالَ أَبِي أَيْ بُنَيَّ كُنْ فِيبَهْمِكَ حَتَّى آتِيَ هَؤُلَاءِ الرَّكْبَ فَأُسَائِلَهُمْ قَالَ دَنَا مِنْهُمْ وَدَنَوْتُ مِنْهُ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَإِذَا فِيهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَلَّيْتُ مَعَهُمْ وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى عُفْرَتَيْ إِبْطَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِذَا سَجَدَ
7.36 [Machine] Yousuf bin Abdullah bin Salam
٧۔٣٦ حديث يوسف بن عبد الله بن سلام
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ appointed me, Yusuf, and he wiped his hand over my head."
سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي
[Machine] I heard Yusuf bin Abdullah bin Salam say, "The Messenger of Allah ﷺ named me Yusuf."
سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ يَقُولُ سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to a man from the Ansar and his wife, "Perform 'Umrah in Ramadan, for verily, 'Umrah in Ramadan is equivalent to Hajj." And Sufyan said once, without specifying who told him, "Perform 'Umrah, for verily, 'Umrah in it is equivalent to Hajj."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَامْرَأَتِهِ اعْتَمِرَا فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ لَكُمَا كَحَجَّةٍ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً وَلَمْ يَقُلْحَدَّثَنِي يَعْنِي ابْنَ الْمُنْكَدِرِ فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ كَحَجَّةٍ
[Machine] I heard Yusuf bin Abdullah bin Salam say, "The Messenger of Allah ﷺ made me sit in his room, and he wiped over my head and named me Yusuf."
سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ يَقُولُ أَجْلَسَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي حَجْرِهِ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي وَسَمَّانِي يُوسُفَ
أَخْبَرَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ
7.37 [Machine] Abdul Rahman Ibn Yazeed narrating from his father, narrating from the Prophet ﷺ
٧۔٣٧ حديث عبد الرحمن بن يزيد عن أبيه، عن النبي ﷺ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said during the Farewell Pilgrimage, "Treat your slaves well. Feed them from what you eat and clothe them from what you wear. If they commit a sin that you do not desire to forgive, then sell them, but do not punish them."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَرِقَّاءَكُمْ أَرِقَّاءَكُمْ أَرِقَّاءَكُمْ أَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ وَاكْسُوهُمْ مِمَّا تَلْبَسُونَ فَإِنْ جَاءُوا بِذَنْبٍ لَا تُرِيدُونَ أَنْ تَغْفِرُوهُ فَبِيعُوا عِبَادَ اللهِ وَلَا تُعَذِّبُوهُمْ
7.38 [Machine] Abdullah bin Abi Rabee'a
٧۔٣٨ حديث عبد الله بن أبي ربيعة
the Prophet ﷺ borrowed thirty or forty thousand from him, when he fought at Hunain. When he came back he paid the loan, then the Prophet ﷺ said to him: 'May Allah (SWT) bless your family and your wealth for you. The reward for lending is repayment and words of paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 2424)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَسْلَفَ مِنْهُ حِينَ غَزَا حُنَيْنًا ثَلَاثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ أَلْفًا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَضَاهَا إِيَّاهُ ثُمَّ قَالَ بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ إِنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الْوَفَاءُ وَالْحَمْدُ
7.39 [Machine] A man from the Bani Asad
٧۔٣٩ حديث رجل من بني أسد
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks for help when he already has the means or capability, he is asking for something excessive."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَأَلَ وَلَهُ أُوقِيَّةٌ أَوْ عَدْلُهَا فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا
7.40 [Machine] Some Companions of the Prophet ﷺ
٧۔٤٠ حديث بعض أصحاب النبي ﷺ
the Prophet ﷺ said: "(There are) four that are the best of words, and it does not matter with which you begin: Subhan-Allah, wal-Hamdu-Lillah, wa la ilaha illallah, wa Allahu Akbar (Glory is to Allah, praise is to Allah, none has the right to be worshiped but Allah and Allah is the Most Great)." (Using translation from Ibn Mājah 3811)
عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَفْضَلُ الْكَلَامِ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ
7.41 [Machine] A man saw the Prophet ﷺ
٧۔٤١ حديث رجل رأى النبي ﷺ
[Machine] Someone informed me that they saw the Prophet ﷺ near the stones of the olive tree, praying with both of his hands raised. Hujjahaj said that Shu'bah raised both of his hands and spread them out while narrating the hadith of Abdullah ibn 'Atik.
أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَدْعُو بِكَفَّيْهِ قَالَ حَجَّاجٌ وَرَفَعَ شُعْبَةُ كَفَّيْهِ وَبَسَطَهُمَاحَدِيثُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَتِيكٍ
7.42 [Machine] Abdullah Bin Atik
٧۔٤٢ حديث عبد الله بن عتيك
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever leaves his house as a fighter in the cause of Allah, and then he pointed with his three middle fingers, the index finger, and the thumb, saying, 'Where are the fighters?' Then he clapped them together and said, 'And where are the martyrs?' If he dies while his mount pushes him, his reward will be upon Allah. If he is stung by a creature and dies, his reward will be upon Allah. If he dies due to a sickness in his nose, his reward will be upon Allah. By Allah, this is a statement that I have not heard from anyone among the Arabs before the Messenger of Allah ﷺ . So if he dies, his reward will be upon Allah. And whoever is killed while being disobedient, then he has brought upon himself destruction."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللهِ ﷻ ثُمَّ قَالَ بِأَصَابِعِهِ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثِ الْوُسْطَى وَالسَّبَّابَةِ وَالْإِبْهَامِ فَجَمَعَهُنَّ وَقَالَ وَأَيْنَ الْمُجَاهِدُونَ؟ فَخَرَّ عَنْ دَابَّتِهِ وَمَاتَ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللهِ ﷻ أَوْ لَدَغَتْهُ دَابَّةٌ فَمَاتَ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللهِ أَوْ مَاتَ حَتْفَ أَنْفِهِ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللهِ ﷻ وَاللهِ إِنَّهَا لَكَلِمَةٌ مَا سَمِعْتُهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَرَبِ قَبْلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَمَاتَ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللهِ وَمَنْ قُتِلَ قَعْصًا فَقَدِاسْتَوْجَبَ الْمَآبَ
7.43 [Machine] A man from the Ansar
٧۔٤٣ حديث رجل من الأنصار
[Machine] "Some people from the Ansar said: We used to pray Maghrib prayer with the Messenger of Allah ﷺ and then we would disperse and meet again until we reach our homes. The locations of our arrows were not hidden from us."
عَنْ نَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالُوا كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْمَغْرِبَ ثُمَّ نَنْصَرِفُ فَنَتَرَامَى حَتَّى نَأْتِيَ دِيَارَنَا فَمَا يَخْفَى عَلَيْنَا مَوَاقِعُ سِهَامِنَا
[Machine] I prayed with a group of companions of the Messenger of Allah ﷺ , and they informed me that they used to pray the Maghrib prayer with the Messenger of Allah ﷺ , then they would go out and disperse without their arrow locations being hidden from them, until they would come to...
صَلَّيْتُ مَعَ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَحَدَّثُونِي أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ يَنْطَلِقُونَ يَتَرَامَوْنَ لَا يَخْفَى عَلَيْهِمْ مَوَاقِعُ سِهَامِهِمْ حَتَّى يَأْتُونَ
7.44 [Machine] Men from the Companions of the Prophet ﷺ
٧۔٤٤ حديث رجال من أصحاب النبي ﷺ
[Machine] From men among the companions of the Prophet ﷺ , who witnessed that the Messenger of Allah ﷺ appeared at Khaybar and Khaybar became weak for the Messenger of Allah ﷺ and the Muslims in terms of its productivity, so they handed it over to the Jews, who would work on it and spend on it, with the condition that they would have half of what came from it. The Messenger of Allah ﷺ distributed it into thirty-six shares, and each share consisted of one hundred shares. He allocated all of the Muslims' share and his own share in that half. He allotted the other half to those who visit Khaybar for various delegations, affairs, and people's needs.
عَنْ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَدْرَكَهُمْ يَذْكُرُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ ظَهَرَ عَلَى خَيْبَرَ وَصَارَتْ خَيْبَرُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَالْمُسْلِمِينَ ضُعِفَ عَنْ عَمَلِهَا فَدَفَعُوهَا إِلَى الْيَهُودِ يَقُومُونَ عَلَيْهَا وَيُنْفِقُونَ عَلَيْهَا عَلَى أَنَّ لَهُمْ نِصْفَ مَا خَرَجَ مِنْهَا فَقَسَمَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى سِتَّةٍ وَثَلَاثِينَ سَهْمًا جَمَعَ كُلُّ سَهْمٍ مِائَةَ سَهْمٍ فَجَعَلَ نِصْفَ ذَلِكَ كُلِّهِ لِلْمُسْلِمِينَ وَكَانَ فِي ذَلِكَ النِّصْفِ سِهَامُ الْمُسْلِمِينَ وَسَهْمُ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَعَهَا وَجَعَلَ النِّصْفَ الْآخَرَ لِمَنْ يَنْزِلُ بِهِ مِنَ الْوُفُودِ وَالْأُمُورِ وَنَوَائِبِ النَّاسِ
7.45 [Machine] Thirty of the Companions of the Prophet Muhammad ﷺ
٧۔٤٥ حديث ثلاثين من أصحاب النبي ﷺ
[Machine] From thirty of the companions of the Messenger of Allah ﷺ , it is narrated that he said, "Whoever emancipates a slave from his own possessions, his remaining property will be guaranteed."
عَنْ ثَلَاثِينَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ ضَمِنَ بَقِيَّتَهُ
7.46 [Machine] Salamat bin Sakhr Al-Zarqee Al-Ansari
٧۔٤٦ حديث سلمة بن صخر الزرقي الأنصاري
[Machine] "I pretended to divorce my wife, then I slept with her before repenting. So, I asked the Prophet ﷺ , and he advised me to perform expiation."
تَظَاهَرْتُ مِنْ امْرَأَتِي ثُمَّوَقَعْتُ بِهَا قَبْلَ أَنْ أُكَفِّرَ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَفْتَانِي بِالْكَفَّارَةِ
“I was a man who had an issue with intercourse with a women that none other than me had. When (the month of) Ramadan entered, I pronounced Zihar upon my wife (to last) until the end of Ramadan, fearing that I might have an encounter with her during the night, and I would continue doing that until daylight came upon me, and I would not be able to stop. One night while she was serving me, something of her became exposed for me, so I rushed myself upon her. When the morning came I went to my people to inform them about what happened to me. I said: ‘Accompany me to the Messenger of Allah to inform him about my case.’ They said: ‘No by Allah! We shall not do that, we feat that something will be revealed about us in the Qur’an, or the Messenger of Allah might say something about us, the disgrace of which will remain upon us. But you do and do whatever you want.’” He said: “So I left and I went to the Messenger of Allah, and informed him of my case. He said: ‘You are the one who did that?” I said: ‘I am the one.’ He said: ‘You are the one who did that?” I said: ‘I am the one.’ He said: ‘You are the one who did that?” I said: ‘I am the one, it is before you, so give me Allah’s judgment, for I shall be patient with that.’ He said: ‘Free a slave.’” He said: “I struck the sides of my neck with me hands, and said: ‘No by the One Who sent you with the Truth! I possess nothing besides it.’ He said: ‘Then fast for two months’ I said: ‘O Messenger of Allah! Did this occur to me other than when I was fasting?’ He said: ‘Then feed sixty poor people.’ I said: ‘By the One Who sent you with the Truth! We have spent these nights of ours hungry without an evening meal.’ He said: ‘Go to the one with the charity from Banu Ruzaiq, tell him to give it to you, then feed a Wasq of it, on your behalf, to sixty poor people. Then help yourself and your dependants with the remainder of it.’” He said: “I returned to my people and said: ‘I found dejection and bad ideas with you, and I found liberalness and blessing with the Messenger of Allah. He ordered me to take your charity, so give it to me.’ So they gave it to me.” (Using translation from Tirmidhī 3299)
كُنْتُ امْرَأً قَدْ أُوتِيتُ مِنْ جِمَاعِ النِّسَاءِ مَا لَمْ يُؤْتَ غَيْرِي فَلَمَّا دَخَلَ رَمَضَانُ تَظَاهَرْتُ مِنْ امْرَأَتِي حَتَّى يَنْسَلِخَ رَمَضَانُ فَرَقًا مِنْ أَنْ أُصِيبَ فِي لَيْلَتِي شَيْئًا فَأَتَتَابَعُ فِي ذَلِكَ إِلَى أَنْ يُدْرِكَنِي النَّهَارُ وَأَنَا لَا أَقْدِرُ عَلَى أَنْأَنْزِعَ فَبَيْنَا هِيَ تَخْدُمُنِي إِذْ تَكَشَّفَ لِي مِنْهَا شَيْءٌ فَوَثَبْتُ عَلَيْهَا فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ عَلَى قَوْمِي فَأَخْبَرْتُهُمْ خَبَرِي وَقُلْتُ لَهُمْ انْطَلِقُوا مَعِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأُخْبِرُهُ بِأَمْرِي فَقَالُوا لَا وَاللهِ لَا نَفْعَلُ نَتَخَوَّفُ أَنْ يُنْزِلَ فِينَا قُرْآنًا أَوْ يَقُولَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ مَقَالَةً يَبْقَى عَلَيْنَا عَارُهَا وَلَكِنْ اذْهَبْ أَنْتَ فَاصْنَعْ مَا بَدَا لَكَ قَالَ فَخَرَجْتُ حَتَّى أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرِي فَقَالَ لِي أَنْتَ بِذَاكَ فَقُلْتُ أَنَا بِذَاكَ فَقَالَ أَنْتَ بِذَاكَ فَقُلْتُ أَنَا بِذَاكَ قَالَ أَنْتَ بِذَاكَ قُلْتُ نَعَمْ هَا أَنَا ذَا فَأَمْضِ فِيَّ حُكْمَ اللهِ ﷻ فَإِنِّي صَابِرٌ لَهُ قَالَ أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ فَضَرَبْتُ صَفْحَةَ رَقَبَتِي بِيَدِي وَقُلْتُ لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَصْبَحْتُ أَمْلِكُ غَيْرَهَا قَالَ فَصُمْ شَهْرَيْنِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَهَلْ أَصَابَنِي مَا أَصَابَنِي إِلَّا فِي الصِّيَامِ قَالَ فَتَصَدَّقْ قَالَ فَقُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ بِتْنَا لَيْلَتَنَا هَذِهِ وَحْشَا مَا لَنَا عَشَاءٌ قَالَ اذْهَبْ إِلَى صَاحِبِصَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ فَقُلْ لَهُ فَلْيَدْفَعْهَا إِلَيْكَ فَأَطْعِمْ عَنْكَ مِنْهَا وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ سِتِّينَ مِسْكِينًا ثُمَّ اسْتَعِنْ بِسَائِرِهِ عَلَيْكِ وَعَلَى عِيَالِكَ قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى قَوْمِي فَقُلْتُ وَجَدْتُ عِنْدَكُمُ الضِّيقَ وَسُوءَ الرَّأْيِ وَوَجَدْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ السَّعَةَ وَالْبَرَكَةَ قَدْ أَمَرَ لِي بِصَدَقَتِكُمْ فَادْفَعُوهَا لِي قَالَ فَدَفَعُوهَا إِلَيَّ
7.47 [Machine] Al-Sa'b bin Juthamah
٧۔٤٧ حديث الصعب بن جثامة
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by me while I was in Al-Abwa or Al-Waddan, and I offered him some meat from the flesh of a dead donkey, which is prohibited. He returned it to me, and when he saw the disapproval on my face, he said, "Indeed, we do not return anything given to us, but we are forbidden from it. I heard him say that there is no protection except through Allah and His Messenger." He was then asked about the polytheists who spend the night with their wives and children and contract a condition from them. He said, "They are from them." Then, Al-Zuhri said, "Then he prohibited that afterwards."
مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ فَأَهْدَيْتُ لَهُ مِنْ لَحْمِ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ عَلَيَّ فَلَمَّا رَأَى فِي وَجْهِي الْكَرَاهَةَ قَالَ إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَسُئِلَ عَنْ أَهْلِ الدَّارِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُبَيَّتُونَ فَيُصَابُ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ فَقَالَ هُمْ مِنْهُمْ ثُمَّ يَقُولُ الزُّهْرِيُّ ثُمَّ نَهَى عَنْ ذَلِكَ بَعْدُ
he gave the Messenger of Allah an onager when he was in Al-Abwa or in Waddan, but the Messenger of Allah gave it back to him. "And when the Messenger of Allah saw the expression on my face he said: "We only gave it back to you because we are in Ihram.'" (Using translation from Nasāʾī 2819)
أَنَّهُ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ حِمَارًا وَحْشِيًّا فَرَدَّهُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِي قَالَ إِنَّا لَمْ نَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ
What about the children of polytheists killed by the cavalry during the night raid? He said: They are from them. (Using translation from Muslim 1745c)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قِيلَ لَهُ لَوْ أَنَّ خَيْلًا أَغَارَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَأَصَابَتْ مِنْ أَبْنَاءِ الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ هُمْ مِنْ آبَائِهِمْ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "There is no protection except in Allah and His Messenger."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ
Messenger of Allah, we kill the children of the polytheists during the night raids. He said: They are from them. (Using translation from Muslim 1745b)
قُلْتُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّا نُصِيبُ فِي الْبَيَاتِ مِنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ قَالَ هُمْ مِنْهُمْ
“Sa;b bin Jaththamah told us: ‘The Messenger of Allah ﷺ passed by me when I was in Abwa’ or Waddan, and I gave him some meat of a wild donkey, but he gave it back to me, and when he saw from my face that I was upset, he said: ‘The only reason that we are giving it back is that we are in Ihram.’” (Using translation from Ibn Mājah 3090)
مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا بِالْأَبْوَاءِ فَأَهْدَيْتُ لَهُ حِمَارَ وَحْشٍ فَرَدَّهُ عَلَيَّ فَلَمَّا رَأَى الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِي قَالَ إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ
“Sa;b bin Jaththamah told us: ‘The Messenger of Allah ﷺ passed by me when I was in Abwa’ or Waddan, and I gave him some meat of a wild donkey, but he gave it back to me, and when he saw from my face that I was upset, he said: ‘The only reason that we are giving it back is that we are in Ihram.’” (Using translation from Ibn Mājah 3090)
أَنَّهُ قَالَ مَرَّ بِي وَأَنَا بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ فَأَهْدَيْتُ لَهُ حِمَارَ وَحْشٍ فَرَدَّهُ عَلَيَّ فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ ﷺالْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِي قَالَ إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ قُلْتُ لِابْنِ شِهَابٍ الْحِمَارُ عَقِيرٌ قَالَ لَا أَدْرِي
[Machine] That he presented to the Messenger of Allah ﷺ a wild donkey, even though it was forbidden, and he mentioned it.
أَنَّهُ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَذَكَرَهُ
7.48 [Machine] Abdullah bin Zaid bin Asim Al-Mazini and he had a company.
٧۔٤٨ حديث عبد الله بن زيد بن عاصم المازني وكانت له صحبة
[Machine] I saw the Prophet ﷺ saying, "Abdul Razzaq mentioned in his narration about placing one foot over the other in the mosque."
رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ فِي حَدِيثِهِ فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى
"Can you show me how the Messenger of Allah ﷺ used to perform Wudu'? 'Abdullah bin Zaid said: "Yes. He called for (water for) Wudu' and poured some onto his hand, washing each hand twice. Then he rinsed his mouth and nose three times, then he washed his face three times, then he washed each hand twice, up to the elbow. Then he wiped his head with his hands, back and forth, starting at the front of his head and moving his hands to the nape of his neck, then bringing them back to the place he started. Then he washed his feet." (Using translation from Nasāʾī 97)
لِعَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ؟ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَهُ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ
[Machine] Abdullah ibn Zaid joined the Prophet ﷺ as he went out to seek rain, and he turned his cloak inside out.
عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدٍ خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ فَاسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ
Messenger of Allah ﷺ said, "Between my house and the pulpit there is a garden of the gardens of Paradise." (Using translation from Bukhārī 1195)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ
[Machine] That the Prophet ﷺ sought rainfall and turned his cloak.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ
Abd Allah b. Zaid al Mazini said: The Messenger of Allah (pbuh) went out to the place of prayer and made supplication or rain, and turned around his cloak when the faced the qiblah. (Using translation from Abū Dāʾūd 1167)
سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ زَيْدٍ الْمَازِنِيَّ يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out to seek rain. He faced the direction of the Qibla, turned his cloak inside out, raised his voice in recitation, and prayed two units of prayer.
خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْتَسْقِي فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ
The Messenger of Allah ﷺ took the people out (to the place of prayer) and prayed for rain. He led them in two rak'ahs of prayer in the course of which he recited from the Qur'an in a loud voice. He turned around his cloak and raised his hands, prayed for rain and faced the qiblah (Using translation from Abū Dāʾūd 1161)
خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَدَعَا وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ
"Messenger of Allah wiped over his head with his hands, going over the front with them and the rear. He began with the front of his head until they went to the nape of his neck. Then he brought them back again to the place where he began. Then he washed his feet." (Using translation from Tirmidhī 32)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ وَبَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ
[Machine] I witnessed the Messenger of Allah ﷺ going out to seek rain. Then he turned his back to the people, faced the Kaaba, turned his cloak inside out, and started supplicating. He performed two Rakahs (units) of prayer and recited the Quran aloud.
شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ يَسْتَسْقِي فَوَلَّى ظَهْرَهُ النَّاسَ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَجَعَلَ يَدْعُو وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ