7. Medinans

٧۔ مسند المدنيين

7.62 [Machine] The One who witnessed the Prophet ﷺ

٧۔٦٢ حديث من شهد النبي ﷺ

ahmad:16585ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Simāk > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh b. ʿAmr al-Qurashī

[Machine] A person who witnessed the Prophet (Peace be upon him) informed me that he ordered the stoning of a man between Mecca and Medina. When the man was hit by the stones, he ran away. The information reached the Prophet (Peace be upon him) and he said, "Why didn't you let him go?"  

أحمد:١٦٥٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ قَالَ

حَدَّثَنِي مَنْ شَهِدَ النَّبِيَّ ﷺ وَأَمَرَ بِرَجْمِ رَجُلٍ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَلَمَّا أَصَابَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فَهَلَّا تَرَكْتُمُوهُ  

ahmad:16586ʿAbd al-Razzāq > Dāwud b. Qays al-Ṣanʿānī > ʿAbdullāh b. Wahb from his father > Fannaj

[Machine] I used to work in Daynabaz and treat people there. Then Yazid bin Umayyah was appointed as the governor of Yemen, and he came with men from the companions of the Prophet ﷺ . A man who had come with him approached me while I was irrigating the crops, and he had a walnut in his hand. He sat on a water channel, breaking the walnut and eating it. Then he pointed towards a bucket and said, "Persian man, come here." So I approached him, and the man said to me, "O Persian, can you plant this walnut seed in this water?" Finanjah replied, "What benefit will I get from that?" The man said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever plants a tree and takes care of it until it bears fruit, then every fruit that comes from it is a charity in the sight of Allah.' " So Finanjah asked him, "Did you hear this from the Messenger of Allah?" The man replied, "Yes." Finanjah then said, "I will guarantee it." The man said, "From it will be the walnut of Daynabaz."  

أحمد:١٦٥٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنِي فَنَّجُ قَالَ

كُنْتُ أَعْمَلُ فِي الدَّيْنَبَاذِ وَأُعَالِجُ فِيهِ فَقَدِمَ يَعْلَي بْنُ أُمَيَّةَ أَمِيرًا عَلَى الْيَمَنِ وَجَاءَ مَعَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَجَاءَنِي رَجُلٌ مِمَّنْ قَدِمَ مَعَهُ وَأَنَا فِي الزَّرْعِ أَصْرِفُ الْمَاءَ فِيالزَّرْعِ وَمَعَهُ فِي كُمِّهِ جَوْزٌ فَجَلَسَ عَلَى سَاقِيَةٍ مِنَ الْمَاءِ وَهُوَ يَكْسِرُ مِنْ ذَلِكَ الْجَوْزِ وَيَأْكُلُهُ ثُمَّ أَشَارَ إِلَى فَنَّجَ فَقَالَ يَا فَارِسِيُّ هَلُمَّ قَالَ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَالَ الرَّجُلُ لِفَنَّجَ أَتَضْمَنُ لِي غَرْسَ هَذَا الْجَوْزِ عَلَى هَذَا الْمَاءِ؟ فَقَالَ لَهُ فَنَّجُ مَا يَنْفَعُنِي ذَلِكَ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ بِأُذُنَيَّ هَاتَيْنِ مَنْ نَصَبَ شَجَرَةً فَصَبَرَ عَلَى حِفْظِهَا وَالْقِيَامِ عَلَيْهَا حَتَّى تُثْمِرَ كَانَ لَهُ فِي كُلِّ شَيْءٍ يُصَابُ مِنْ ثَمَرَتِهَا صَدَقَةٌ عِنْدَ اللهِ ﷻ فَقَالَ لَهُ فَنَّجُ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَنَّجُ فَأَنَا أَضْمَنُهَا قَالَ فَمِنْهَا جَوْزُ الدَّيْنَبَاذِ