7. Medinans

٧۔ مسند المدنيين

7.129 [Machine] The Remaining Narration of Abu al-Ghadiya

٧۔١٢٩ بقية حديث أبي الغادية

ahmad:16698ʿAbdullāh b. Aḥmad > Abū Mūsá al-ʿAnazī Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Kulthūm b. Jabr

[Machine] It is said that Abu Al-Ghadiyah asked for water to be brought to him in a dirty container, but he refused to drink from it. The Prophet ﷺ mentioned this hadith: "Do not go back after me as disbelievers or misguided ones." Ibn Abi Adiy's son, who was doubtful, said, "Some of you are hitting each other's necks." So when a man insulted another, I said, "By Allah, if Allah enables me to defeat you in battle, then I will." On the day of Siffin, I found him with armor on him. So I realized that the opportunity was present in the pockets of the armor, so I pierced him and killed him. It was Ammar ibn Yasir. I said, "Which hands would refuse to drink from a dirty container and yet kill Ammar ibn Yasir?"  

أحمد:١٦٦٩٨قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى الْعَنَزِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ كُلْثُومِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ كُنَّا بِوَاسِطِ الْقَصَبِ عِنْدَ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ قَالَ فَإِذَا عِنْدَهُ رَجُلٌ

يُقَالُ لَهُ أَبُو الْغَادِيَةِ اسْتَسْقَى مَاءً فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ مُفَضَّضٍ فَأَبَى أَنْ يَشْرَبَ وَذَكَرَ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا أَوْ ضُلَّالًا شَكَّ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ فَإِذَا رَجُلٌ يَسُبُّ فُلَانًا فَقُلْتُ وَاللهِ لَئِنْ أَمْكَنَنِي اللهُ مِنْكَ فِي كَتِيبَةٍ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ صِفِّينَ إِذَا أَنَا بِهِ وَعَلَيْهِ دِرْعٌ قَالَ فَفَطِنْتُ إِلَى الْفُرْجَةِ فِي جُرُبَّانِ الدِّرْعِفَطَعَنْتُهُ فَقَتَلْتُهُ فَإِذَا هُوَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ قَالَ قُلْتُ وَأَيَّ يَدٍ كَفَتَاهُ يَكْرَهُ أَنْ يَشْرَبَ فِي إِنَاءٍ مُفَضَّضٍ وَقَدْ قَتَلَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ  

ahmad:16699ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Rabīʿah Ibn Kulthūm from my father > Abū Ghādiyah al-Juhanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon to us on the day of Aqaba and said, "O people, indeed, your blood and your wealth are sacred to you until you meet your Lord, just as the sanctity of this day of yours, in this month of yours, in this land of yours. Have I conveyed the message?" They said, "Yes." He said, "O Allah, have I conveyed the message?"  

أحمد:١٦٦٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ ابْنُ كُلْثُومٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي غَادِيَةَ الْجُهَنِيِّ قَالَ

خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْعَقَبَةِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ إِلَى أَنْ تَلْقَوْا رَبَّكُمْ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟  

ahmad:16700ʿAffān > Rabīʿah from my father > Abū Ghādiyah al-Juhanī

[Machine] "I pledged allegiance to the messenger of Allah ﷺ on the day of Al-Aqaba. He said, 'O people, your blood is sacred and protected, just like the sanctity of this day.'"  

أحمد:١٦٧٠٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا غَادِيَةَ الْجُهَنِيَّ قَالَ

بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْعَقَبَةِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ دِمَاءَكُمْ فَذَكَرَ مِثْلَهُ  

ahmad:16701ʿAbdullāh b. Aḥmad > Ṣalt b. Masʿūd al-Jaḥdarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Ṭufāwī > al-ʿĀṣ b. ʿAmr al-Ṭufāwī

[Machine] "Abu Al-Ghadiyah, Habib Ibn Al-Harith, and Umm Al-Ghadiyah went to the Messenger of Allah ﷺ as immigrants and they embraced Islam. The woman then said, 'Advise me, O Messenger of Allah.' He replied, 'Beware of what is harmful to the ears.'"  

أحمد:١٦٧٠١قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي صَلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ قَالَ سَمِعْتُ الْعَاصِ بْنَ عَمْرٍو الطُّفَاوِيَّ قَالَ

خَرَجَ أَبُو الْغَادِيَةِ وَحَبِيبُ بْنُ الْحَارِثِ وَأُمُّ الْغَادِيَةِ مُهَاجِرِينَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَسْلَمُوا فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ أَوْصِنِي يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ إِيَّاكِ وَمَا يَسُوءُ الْأُذُنَ