7. Medinans

٧۔ مسند المدنيين

7.82 [Machine] A Kurd girl about her father

٧۔٨٢ حديث بنت كردمة عن أبيها

ahmad:16607Abū Bakr al-Ḥanafī > Ibn Jaʿfar > ʿAmr b. Shuʿayb > Āb.ah Kardamah from her father

[Machine] He asked the Messenger of Allah ﷺ and said, "I have vowed to sacrifice three of my camels." He (the Messenger of Allah) said, "If it is on the same day as the gatherings of the time of ignorance or on one of their festivals, or if it is for an idol, then no. But if it is for other than that, then fulfill your vow." He said, "O Messenger of Allah, my mother is walking (accompanying) this young girl, should I walk away from her?" He said, "Yes."  

أحمد:١٦٦٠٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنِ ابْنَةِ كَرْدَمَةَ عَنْ أَبِيهَا

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ ثَلَاثَةً مِنْ إِبِلِي فَقَالَ إِنْ كَانَ عَلَى جَمْعٍ مِنْ جَمْعِ الْجَاهِلِيَّةِ أَوْ عَلَى عِيدٍ مِنْ أَعْيَادِ الْجَاهِلِيَّةِ أَوْ عَلَى وَثَنٍ فَلَا وَإِنْ كَانَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَاقْضِ نَذْرَكَ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عَلَى أُمِّ هَذِهِ الْجَارِيَةِ مَشْيًا أَفَأَمْشِي عَنْهَا؟ قَالَ نَعَمْ