12. Remaing Anṣār (10/28)

١٢۔ تتمة مسند الأنصار ص ١٠

ahmad:22123Yūnus > Fulayḥ > Zayd b. Abū Unaysah > ʿAmr b. Murrah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Muʿādh

[Machine] The prayer has three conditions, and he mentioned its conditions explicitly.  

أحمد:٢٢١٢٣حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ مُعَاذٍ

أَنَّ الصَّلَاةَ أُحِيلَتْ ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ فَذَكَرَ أَحْوَالَهَا قَطُّ  

ahmad:22124Abū al-Naḍr > al-Masʿūdī And Yazīd b. Hārūn > al-Masʿūdī

[Machine] The prayer (salat) has three states, and so does fasting (sawm). As for the states of prayer, it is narrated that Prophet Muhammad ﷺ came to Madinah and he prayed towards Beit Al-Maqdis (Jerusalem) for seventeen months. Then, Allah revealed the following verse to him: "Verily, We have seen the turning of your (Muhammad's) face towards the heaven. Surely, We shall turn you to a Qiblah (prayer direction) that shall please you, so turn your face in the direction of Al-Masjid Al-Haram (at Makkah). And wheresoever you people are, turn your faces (in prayer) towards it" (Quran 2:144). Allah redirected him towards Makkah, and this became the first state. The people used to gather for prayer and call the Adhan to each other until it caused confusion. Then, a man named Abdullah bin Zaid, from the Ansar (Helpers), went to the Prophet and said, "O Messenger of Allah, I saw something in my dream. If I say that I did not sleep, I would be telling the truth. I was in between the state of sleeping and being awake, when I saw a person wearing two green garments. He faced the Qiblah and said 'Allahu Akbar' twice, then he said 'Ashhadu an la ilaha illallah' twice, and 'Ashhadu anna Muhammadan Rasul Allah' twice, then he completed the Adhan. He then waited for some time before saying the same words again, except that he added a few words. The prayers were about to be established, so tell Bilal to call the Adhan for us." Bilal was the first person to call the Adhan after that. Omar bin Al-Khattab then came and said, "O Messenger of Allah, I had an experience similar to that of the one before me." Thereafter, the Messenger of Allah said, "There is a man among you who Allah has ordered to establish the prayer this way." This narration states three different states. As for fasting, when the Prophet came to Madinah, he fasted three days of each month. He said, "One may fast three days of each month, and when asked whether to increase that number, he said, "If you wish, you may fast. "Allah also revealed that fasting is obligatory. Allah says, "O you who believe, fasting is prescribed for you as it was prescribed for those before you" (Quran 2:183) until the verse that states that the reward of those who are unable to fast is to feed a poor person. This is  

أحمد:٢٢١٢٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ قَالَ أَبُو النَّضْرِ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

أُحِيلَتِ الصَّلَاةُ ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ وَأُحِيلَ الصِّيَامُ ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ فَأَمَّا أَحْوَالُ الصَّلَاةِ فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَهُوَ يُصَلِّي سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ثُمَّ إِنَّ اللهَ أَنْزَلَ عَلَيْهِ {قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةًتَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ} [البقرة 144] قَالَ فَوَجَّهَهُ اللهُ إِلَى مَكَّةَ قَالَ فَهَذَا حَوْلٌ قَالَ وَكَانُوا يَجْتَمِعُونَ لِلصَّلَاةِ وَيُؤْذِنُ بِهَا بَعْضُهُمْ بَعْضًا حَتَّى نَقَسُوا أَوْ كَادُوا يَنْقُسُونَ قَالَ ثُمَّ إِنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدٍ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي رَأَيْتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ وَلَوْ قُلْتُ إِنِّي لَمْ أَكُنْ نَائِمًا لَصَدَقْتُ إِنِّي بَيْنَا أَنَا بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ إِذْ رَأَيْتُ شَخْصًا عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مَثْنَى مَثْنَى حَتَّى فَرَغَ مِنَ الْأَذَانِ ثُمَّ أَمْهَلَ سَاعَةً قَالَ ثُمَّ قَالَ مِثْلَ الَّذِي قَالَ غَيْرَ أَنَّهُ يَزِيدُ فِي ذَلِكَ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِّمْهَا بِلَالًا فَلْيُؤَذِّنْ بِهَا فَكَانَ بِلَالٌ أَوَّلَ مَنْ أَذَّنَ بِهَا قَالَ وَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ قَدْ طَافَ بِي مِثْلُ الَّذِي أَطَافَ بِهِ غَيْرَ أَنَّهُ سَبَقَنِي فَهَذَانِ حَوْلَانِ قَالَ وَكَانُوا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ وَقَدْ سَبَقَهُمْ بِبَعْضِهَا النَّبِيُّ ﷺ قَالَ فَكَانَ الرَّجُلُ يُشِيرُ إِلَى الرَّجُلِ إِذَا جَاءَ كَمْ صَلَّى؟ فَيَقُولُ وَاحِدَةً أَوْ اثْنَتَيْنِ فَيُصَلِّيهَا ثُمَّ يَدْخُلُ مَعَ الْقَوْمِ فِي صَلَاتِهِمْ قَالَ فَجَاءَ مُعَاذٌ فَقَالَ لَا أَجِدُهُ عَلَى حَالٍ أَبَدًا إِلَّا كُنْتُ عَلَيْهَا ثُمَّقَضَيْتُ مَا سَبَقَنِي قَالَ فَجَاءَ وَقَدْ سَبَقَهُ النَّبِيُّ ﷺ بِبَعْضِهَا قَالَ فَثَبَتَ مَعَهُ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاتَهُ قَامَ فَقَضَى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ قَدْ سَنَّ لَكُمْ مُعَاذٌ فَهَكَذَا فَاصْنَعُوا فَهَذِهِ ثَلَاثَةُ أَحْوَالٍ وَأَمَّا أَحْوَالُ الصِّيَامِ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَجَعَلَ يَصُومُ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَقَالَ يَزِيدُ فَصَامَ تِسْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا مِنْ رَبِيعِ الْأَوَّلِ إِلَى رَمَضَانَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَصَامَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ ثُمَّ إِنَّ اللهَ فَرَضَ عَلَيْهِ الصِّيَامَ فَأَنْزَلَ اللهُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ} [البقرة 183] إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ} [البقرة 184] قَالَ فَكَانَ مَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَطْعَمَ مِسْكِينًا فَأَجْزَأَ ذَلِكَ عَنْهُ قَالَ ثُمَّ إِنَّ اللهَ ﷻ أَنْزَلَ الْآيَةَ الْأُخْرَى {شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ} [البقرة 185] إِلَى قَوْلِهِ {فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ} [البقرة 185] قَالَ فَأَثْبَتَ اللهُ صِيَامَهُ عَلَى الْمُقِيمِ الصَّحِيحِ وَرَخَّصَ فِيهِ لِلْمَرِيضِ وَالْمُسَافِرِ وَثَبَّتَ الْإِطْعَامَ لِلْكَبِيرِ الَّذِي لَا يَسْتَطِيعُ الصِّيَامَ فَهَذَانِ حَوْلَانِقَالَ وَكَانُوا يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ وَيَأْتُونَ النِّسَاءَ مَا لَمْ يَنَامُوا فَإِذَا نَامُوا امْتَنَعُوا قَالَ ثُمَّ إِنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ صِرْمَةُ ظَلَّ يَعْمَلُ صَائِمًا حَتَّى أَمْسَى فَجَاءَ إِلَى أَهْلِهِ فَصَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ نَامَ فَلَمْ يَأْكُلْ وَلَمْ يَشْرَبْ حَتَّى أَصْبَحَ فَأَصْبَحَ صَائِمًا قَالَ فَرَآهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَدْ جَهَدَ جَهْدًا شَدِيدًا قَالَ مَا لِي أَرَاكَ قَدْ جَهَدْتَ جَهْدًا شَدِيدًا؟ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي عَمِلْتُ أَمْسِ فَجِئْتُ حِينَ جِئْتُ فَأَلْقَيْتُ نَفْسِي فَنِمْتُ وَأَصْبَحْتُ حِينَ أَصْبَحْتُ صَائِمًا قَالَ وَكَانَ عُمَرُ قَدْ أَصَابَ مِنَ النِّسَاءِ مِنْ جَارِيَةٍ أَوْ مِنْ حُرَّةٍ بَعْدَ مَا نَامَ وَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ} [البقرة 187] إِلَى قَوْلِهِ {ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ} [البقرة 187] وَقَالَ يَزِيدُ فَصَامَ تِسْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا مِنْ رَبِيعِ الْأَوَّلِ إِلَى رَمَضَانَ  

ahmad:22125Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Muʿādh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed a prayer in which he excelled in standing, humility, bowing, and prostration. He said, "This is a prayer of desire and fear. I asked Allah three things in it, and He granted me two and withheld one. I asked Him not to send an enemy upon my Ummah (nation) from among themselves who would indiscriminately attack them, and He granted it. I asked Him not to send a year that would kill them due to famine, and He granted it. And I asked Him not to make their destruction come due to fighting among themselves, and He granted it to me."  

أحمد:٢٢١٢٥حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةً فَأَحْسَنَ فِيهَا الْقِيَامَ وَالْخُشُوعَ وَالرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ قَالَ إِنَّهَا صَلَاةُ رَغَبٍ وَرَهَبٍ سَأَلْتُ اللهَ فِيهَا ثَلَاثًا فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَزَوَى عَنِّي وَاحِدَةً سَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَبْعَثَ عَلَى أُمَّتِي عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيَجْتَاحَهُمْ فَأَعْطَانِيهِ وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَبْعَثَ عَلَيْهِمْ سَنَةً تَقْتُلُهُمْ جُوعًا فَأَعْطَانِيهِ وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَرَدَّهَا عَلَيَّ  

ahmad:22126Abū ʿĀṣim > Ḥaywah > ʿUqbah b. Muslim > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Ḥubulī > al-Ṣunābiḥī > Muʿādh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ met me and said, "O Mu'adh, indeed I love you." I replied, "O Messenger of Allah, I swear by Allah, I love you." He said, "Then I advise you with these words that you should say in every prayer: O Allah, assist me in remembering You, showing gratitude to You, and worshiping You excellently."  

أحمد:٢٢١٢٦حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ عَنْ الصُّنَابِحِيّ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

لَقِيَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا مُعَاذُ إِنِّي لَأُحِبُّكَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَأَنَا وَاللهِ أُحِبُّكَ قَالَ فَإِنِّي أُوصِيكَ بِكَلِمَاتٍ تَقُولُهُنَّ فِي كُلِّ صَلَاةٍ اللهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ  

ahmad:22127Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Ṣāliḥ b. Abū ʿArīb > Kathīr b. Murrah > Muʿādh

The Messenger of Allah ﷺ as saying: If anyone's last words are "There is no god but Allah" he will enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 3116)   

أحمد:٢٢١٢٧حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ كَانَ آخِرُ كَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ  

ahmad:22128ʿUthmān b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Aslamī > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman > Jubayr b. Nufayr > Muʿādh

[Machine] "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ said: Seek refuge in Allah from the desire that leads to a disgraceful character, from the desire for what is beyond reasonable limits, and from the desire where there is no expectation of fulfillment."  

أحمد:٢٢١٢٨حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ مُعَاذٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اسْتَعِيذُوا بِاللهِ مِنْ طَمَعٍ يَهْدِي إِلَى طَبْعٍ وَمِنْ طَمَعٍ فِي غَيْرِ مَطْمَعٍ وَمِنْ طَمَعٍ حَيْثُ لَا مَطْمَعَ  

ahmad:22129Ḥusayn b. Muḥammad > Sharīk > ʿĀṣim > Abū Wāʾil > Muʿādh

"The Prophet sent me to Yemen and ordered me to collect a Tabi or a Tabi'ah on every thirty cows, a Musinnah on every forty, a Dinar for every Halim, or its equivalent of Ma'afir."Abu Eisa said: This Hadith is Hasan. Some of them reported this Hadith from Sufyan, from Al-A'mash, from Abu Wa'il, from Masruq: "The Prophet sent Mu'adh to Yemen and ordered him to take..." and this is more authentic (Using translation from Tirmidhī 623)   

أحمد:٢٢١٢٩حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مُعَاذٍ

أَنَّهُ قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ ﷺ إِلَى الْيَمَنِ أَنْ آخُذَ مِنْ كُلِّ ثَلَاثِينَ مِنَ الْبَقَرِ بَقَرَةً تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً أَوْ قَالَ جَذَعًا أَوْ جَذَعَةً وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ بَقَرَةً بَقَرَةً مُسِنَّةً وَمِنْ كُلِّ حَالِمٍ دِينَارًاأَوْ عَدْلَهُ مَعَافِرَ  

ahmad:22130Yaḥyá b. Ghaylān > Rishdīn > Zabbān > Sahl from his father > Muʿādh

[Machine] He asked the Prophet ﷺ about the best faith. He said, "To love for the sake of Allah, to hate for the sake of Allah, and to use your tongue in the remembrance of Allah." He asked, "And what is it, O Messenger of Allah?" He said, "To love for people what you love for yourself, and to dislike for them what you dislike for yourself."  

أحمد:٢٢١٣٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ عَنْ زَبَّانَ عَنْ سَهْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاذٍ

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ أَفْضَلِ الْإِيمَانِ قَالَ أَنْ تُحِبَّ لِلَّهَ وَتُبْغِضَ لِلَّهِ وَتُعْمِلَ لِسَانَكَ فِي ذِكْرِ اللهِ قَالَ وَمَاذَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ وَأَنْ تُحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ وَتَكْرَهَ لَهُمْ مَا تَكْرَهُ لِنَفْسِكَ  

ahmad:22131Ḥusayn b. Muḥammad > Abū Maʿshar > Muḥammad b.iqays > Abū Idrīs al-Khawlānī > Muʿādh

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ , he narrated from Allah (may He be glorified and exalted) saying: "My love is obligatory for those who love each other for my sake, sit with each other for my sake, and make sacrifices for my sake."  

أحمد:٢٢١٣١حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِقَيْسٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ مُعَاذٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَأْثُرُ عَنِ اللهِ ﷻ قَالَ وَجَبَتْ مَحَبَّتِي لِلَّذِينَ يَتَحَابُّونَ فِيَّ وَيَتَجَالَسُونَ فِيَّ وَيَتَبَاذَلُونَ فِيَّ  

ahmad:22132Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Zabbān b. Fāʾid > Sahl b. Muʿādh from his father > Muʿādh

[Machine] He asked the Messenger of Allah ﷺ about the best faith. He replied, "The best faith is to love for the sake of Allah, to detest for the sake of Allah, and to control your tongue in remembrance of Him." He asked, "And what else, O Messenger of Allah?" He said, "To love for people what you love for yourself, to dislike for them what you dislike for yourself, and to speak good or remain silent."  

أحمد:٢٢١٣٢حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا زَبَّانُ بْنُ فَائِدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاذٍ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ أَفْضَلِ الْإِيمَانِ قَالَ أَفْضَلُ الْإِيمَانِ أَنْ تُحِبَّ لِلَّهِ وَتُبْغِضَ فِي اللهِ وَتُعْمِلَ لِسَانَكَ فِي ذِكْرِ قَالَ وَمَاذَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ وَأَنْ تُحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ وَتَكْرَهَ لَهُمْ مَا تَكْرَهُ لِنَفْسِكَ وَأَنْ تَقُولَ خَيْرًا أَوْ تَصْمُتَ  

ahmad:22133Surayj > Ḥammād / Ibn Salamah > ʿĀṣim b. Bahdalah > Shahr b. Ḥawshab > Muʿādh

[Machine] "The Prophet ﷺ said: 'I will inform you of ten gates of goodness: fasting is a shield, charity extinguishes sins as water extinguishes fire, and the night prayer of a servant [to Allah] until reciting the verse 'Their sides forsake their beds' [as-Sajda 32:16] until the end of the verse.'"  

أحمد:٢٢١٣٣حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُعَاذٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سَأُنَبِّئُكَ بِأَبْوَابٍ مِنَ الْخَيْرِ الصَّوْمُ جُنَّةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ وَقِيَامُ الْعَبْدِ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ قَرَأَ {تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ} [السجدة 16] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ  

ahmad:22134Surayj > al-Ḥakam b. ʿAbd al-Malik > ʿAmmār b. Muḥammad al-ʿAbsī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Muʿādh

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was on one of his journeys, he heard a caller saying "Allahu Akbar, Allahu Akbar." So he said, according to his natural disposition, "I bear witness that there is no god but Allah." Then he said, "I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah." He said, "He who testifies to the truth will be saved from the Fire. Look, you will find him either as a shepherd who is oppressed or as a dog with distemper." So they looked and found him as a shepherd. Prayer approached, so he called for it.  

أحمد:٢٢١٣٤حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَبْسِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ إِذْ سَمِعَمُنَادِيًا يَقُولُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ عَلَى الْفِطْرَةِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ شَهِدَ بِشَهَادَةِ الْحَقِّ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ قَالَ خَرَجَ مِنَ النَّارِ انْظُرُوا فَسَتَجِدُونَهُ إِمَّا رَاعِيًا مُعْزِبًا وَإِمَّا مُكَلِّبًا فَنَظَرُوهُ فَوَجَدُوهُ رَاعِيًا حَضَرَتْهُ الصَّلَاةُ فَنَادَى بِهَا  

ahmad:22135Abū Kāmil > Ḥammād b. Zayd > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwusʿan Muʿādh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ did not say anything about the cow's udders.  

أحمد:٢٢١٣٥حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍعَنْ مُعَاذٍ قَالَ

لَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي أَوْقَاصِ الْبَقَرِ شَيْئًا  

ahmad:22136Ismāʿīl > Ayyūb > Abū Qilābah > al-Ṭāʿūn And Qaʿ Bi-al-Shhām

[Machine] Rather, it is a testimony, mercy, and invitation from your Prophet, Muhammad ﷺ . O Allah, grant Mu'adh and his family their portion of Your mercy." Abu Qilabah said, "I knew what testimony and mercy mean, but I did not know what the invitation of your Prophet meant until I was informed that the Messenger of Allah ﷺ said, one night while he was praying, 'Plague or fever, plague or fever, plague or fever, three times.' When it became morning, a man from his family said to him, 'O Messenger of Allah, I heard you last night making a supplication.' He said, 'And did you hear it?' The man said, 'Yes.' He said, 'I asked my Lord that my Ummah not be destroyed by a year of famine, and He gave it to me. And I asked Him not to let an enemy from other than them gain power over them and subjugate them, and He gave it to me. And I asked Him not to make their enemies from among themselves, which would enable them to inflict harm on one another, and He refused me this or, perhaps, He prevented me from it. So I said, 'Plague or fever, plague or fever, plague or fever' three times.'"  

أحمد:٢٢١٣٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ أَنَّ الطَّاعُونَ وَقَعَ بِالشَّامِ فَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ إِنَّ هَذَا الرِّجْزَ قَدْ وَقَعَ فَفِرُّوا مِنْهُ فِي الشِّعَابِ وَالْأَوْدِيَةِ فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاذًا فَلَمْ يُصَدِّقْهُ بِالَّذِي قَالَ فَقَالَ

بَلْ هُوَ شَهَادَةٌ وَرَحْمَةٌ وَدَعْوَةُ نَبِيِّكُمْ ﷺ اللهُمَّ أَعْطِ مُعَاذًا وَأَهْلَهُ نَصِيبَهُمْ مِنْ رَحْمَتِكَ قَالَ أَبُو قِلَابَةَ فَعَرَفْتُ الشَّهَادَةَ وَعَرَفْتُ الرَّحْمَةَ وَلَمْ أَدْرِ مَا دَعْوَةُ نَبِيِّكُمْ حَتَّى أُنْبِئْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَيْنَمَا هُوَ ذَاتَ لَيْلَةٍ يُصَلِّي إِذْ قَالَ فِي دُعَائِهِ فَحُمَّى إِذًا أَوْ طَاعُونٌ فَحُمَّى إِذًا أَوْ طَاعُونٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ لَهُ إِنْسَانٌ مِنْ أَهْلِهِ يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ سَمِعْتُكَ اللَّيْلَةَ تَدْعُو بِدُعَاءٍ قَالَ وَسَمِعْتَهُ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ إِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِسَنَةٍ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَيَسْتَبِيحَهُمْ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُلْبِسَهُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَهُمْ بَأْسَ بَعْضٍ فَأَبَى عَلَيَّ أَوْ قَالَ فَمَنَعَنِيهَا فَقُلْتُحُمَّى إِذًا أَوْ طَاعُونًا حُمَّى إِذًا أَوْ طَاعُونًا حُمَّى إِذًا أَوْ طَاعُونًا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ  

ahmad:22137Muḥammad b. Abū ʿAdī > Sulaymān / al-Taymī > Sayyār > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "My Lord has favored me over the prophets or over the nations with four things. He said, 'I have been sent to all people, and the entire earth has been made a mosque and a means of purification for me and my nation. So wherever a man from my nation reaches the time for prayer, his place of prayer and purification will be with him. I have been given victory through fear for a distance of one month's journey, which my enemies can sense in their hearts. And the spoils of war have been made lawful for us.' Abdulah narrated to us, from Yahya bin Ma'in, from Mu'tamir, from his father, from Sayyar, the freed slave of the family of Mu'awiya, in another version, it is said to be Sayyar Ash-Shami."  

أحمد:٢٢١٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي التَّيْمِيَّ عَنْ سَيَّارٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فَضَّلَنِي رَبِّي عَلَى الْأَنْبِيَاءِ أَوْ قَالَ عَلَى الْأُمَمِ بِأَرْبَعٍ قَالَ أُرْسِلْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً وَجُعِلَتِ الْأَرْضُ كُلُّهَا لِي وَلِأُمَّتِي مَسْجِدًا وَطَهُورًا فَأَيْنَمَا أَدْرَكَتْ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي الصَّلَاةُ فَعِنْدَهُ مَسْجِدُهُ وَعِنْدَهُ طَهُورُهُوَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ يَقْذِفُهُ فِي قُلُوبِ أَعْدَائِي وَأَحَلَّ لَنَا الْغَنَائِمَ • حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَيَّارٍ مَوْلًى لِآلِ مُعَاوِيَةَ بِحَدِيثٍ آخَرَ وَيُقَالُ هُوَ سَيَّارٌ الشَّامِيُّ  

ahmad:22138Mūsá b. Dāwud > Hammām > Qatādah > Ayman > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Glad tidings to those who see me and believe in me, and glad tidings to those who believe in me without seeing me seven times."  

أحمد:٢٢١٣٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَيْمَنَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي وَطُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي سَبْعَ مِرَارٍ  

ahmad:22139ʿAbdullāh > Hudbah b. Khālid > Hammām Ban Yaḥyá And Ḥammād b. al-Jaʿd > Qatādah > Ayman > Abū Umāmah

[Machine] About the Prophet ﷺ , his example or something similar.  

أحمد:٢٢١٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بَنُ يَحْيَى وَحَمَّادُ بْنُ الْجَعْدِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَيْمَنَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ  

ahmad:22140Rawḥ > Hishām > Wāṣil a freed slave of Abū ʿUyaynah > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ initiated a battle, and I joined him. I said, "O Messenger of Allah, pray to Allah for me to be martyred." He said, "O Allah, protect them and grant them spoils." I said, "We returned and gained spoils." Then the Messenger of Allah ﷺ initiated a second battle, and I joined him. I said, "O Messenger of Allah, pray to Allah for me to be martyred." He said, "O Allah, protect them and grant them spoils." I said, "We returned and gained spoils." Then the Messenger of Allah ﷺ initiated a third battle, and I joined him. I said, "O Messenger of Allah, I have joined you twice before this. I asked you to pray to Allah for me to be martyred, and you prayed to Allah to protect us and grant us spoils, and we were protected and gained spoils, O Messenger of Allah, so pray to Allah for me to be martyred." He said, "O Allah, protect them and grant them spoils." I said, "We returned and gained spoils." Then I approached him and said, "O Messenger of Allah, command me to do a deed." He said, "Be steadfast in fasting, as there is nothing equivalent to it." He said, "Whenever Abu Umamah, his wife, or his servant were seen, they were fasting." He said, "If smoke was seen during the day in their house it was said, 'Perhaps some guests have stayed with them.'" He said, "I continued this until Allah willed." Then I approached him and said, "O Messenger of Allah, you have commanded us to fast, so I hope that Allah has blessed us in it, O Messenger of Allah. Command me to do another deed." He said, "Know that whenever you prostrate to Allah, Allah raises your rank and removes one of your sins."  

أحمد:٢٢١٤٠حَدَّثَنَا رَوْحٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَزْوَةً فَأَتَيْتُهُفَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَقَالَ اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ قَالَ فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا قَالَ ثُمَّ أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَزْوًا ثَانِيًا فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَقَالَ اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ قَالَ فَسَلَّمْنَا وَغَنِمْنَا قَالَ ثُمَّ أَنْشَأَ غَزْوًا ثَالِثًا فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَتَيْتُكَ مَرَّتَيْنِ قَبْلَ مَرَّتِي هَذِهِ فَسَأَلْتُكَ أَنْ تَدْعُوَ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَدَعَوْتَ اللهَ أَنْ يُسَلِّمَنَا وَيُغَنِّمَنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا يَا رَسُولَ اللهِ فَادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَقَالَ اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ قَالَ فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِعَمَلٍ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ؛ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ قَالَ فَمَا رُئِيَ أَبُو أُمَامَةَ وَلَا امْرَأَتُهُ وَلَا خَادِمُهُ إِلَّا صُيَّامًا قَالَ فَكَانَ إِذَا رُئِيَ فِي دَارِهِمْ دُخَانٌ بِالنَّهَارِ قِيلَ اعْتَرَاهُمْ ضَيْفٌ نَزَلَ بِهِمْ نَازِلٌ قَالَ فَلَبِثْتٌ بِذَلِكَ مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَمَرْتَنَا بِالصِّيَامِ فَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ قَدْ بَارَكَ اللهُ لَنَا فِيهِ يَا رَسُولَ اللهِ فَمُرْنِي بِعَمَلٍ آخَرَ قَالَ اعْلَمْ أَنَّكَ لَنْ تَسْجُدَ لِلَّهِسَجْدَةً إِلَّا رَفَعَ اللهُ لَكَ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً  

ahmad:22141Rawḥ > Mahdī b. Maymūn > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ initiated a military campaign, so I went to him and he mentioned its purpose except that he said, "Allow me to do a deed that I take from you, and may Allah benefit me with it." He said, "You should observe fasting."  

أحمد:٢٢١٤١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَزْوًا فَأَتَيْتُهُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ مُرْنِي بِعَمَلٍ آخُذُهُ عَنْكَ يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ  

ahmad:22142ʿAbdullāh > Fiṭr b. Ḥammād b. Wāqid > Mahdī b. Maymūn > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū Yaʿqūb > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ, (a story or incident) similar to it or similar to that."  

أحمد:٢٢١٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ وَاقِدٍ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ  

ahmad:22143ʿAbdullāh > Fiṭr b. Ḥammād from my father > Mālik b. Dīnār

[Machine] I heard Malik ibn Dinar say, "People say that Malik ibn Dinar is an ascetic, but the true ascetic is Umar ibn Abdul Aziz, who was approached by the world but left it behind."  

أحمد:٢٢١٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ

سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ يَقُولُ يَقُولُ النَّاسُ مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ يَعْنِي مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ زَاهِدٌ إِنَّمَا الزَّاهِدُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الَّذِي أَتَتْهُ الدُّنْيَا فَتَرَكَهَا  

ahmad:22144Hishām b. ʿAbd al-Malik > Abū ʿAwānah > Ḥuṣaynʿan Sālim > Abū Umāmah Ḥaddath

[Machine] "From the Prophet Muhammad, ﷺ , who said: Whoever says 'alhamdulillah' (praise be to Allah) as many times as the number of his creations, and 'alhamdulillah' fills what he has created, and 'alhamdulillah' is as many times as what is in the heavens and the earth, and 'alhamdulillah' fills what is in the heavens and the earth, and 'alhamdulillah' is as many as what His book has counted, and 'alhamdulillah' fills what His book has counted, and 'alhamdulillah' is as many times as everything, and 'alhamdulillah' fills everything, and 'subhanallah' (glory be to Allah) is like it. So, that is the greatest."  

أحمد:٢٢١٤٤حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ حُصَيْنٍعَنْ سَالِمٍ أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ حَدَّثَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا خَلَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ كُلِّ شَيْءٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ كُلِّ شَيْءٍ وَسُبْحَانَ اللهِ مِثْلَهَا فَأَعْظِمْ ذَلِكَ  

ahmad:22145ʿAbd al-Ṣamad > Ḥammād > al-Jurayrī > Abū al-Mashhāʾ / Laqīṭ b. al-Mashhāʾ > Abū Umāmah

[Machine] The Hour (Day of Judgment) will not come until the best people of Iraq migrate to the Levant (Syria) and the worst people of the Levant migrate to Iraq. The Messenger of Allah ﷺ said, "You must stick to the Levant."  

أحمد:٢٢١٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْمَشَّاءِ وَهُوَ لَقِيطُ بْنُ الْمَشَّاءِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَحَوَّلَ خِيَارُ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَى الشَّامِ وَيَتَحَوَّلَ شِرَارَ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى الْعِرَاقِ وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ  

ahmad:22146ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Sallām > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Read the Qur'an, for it will intercede for its companions on the Day of Resurrection. Read the two bright ones, Al-Baqarah and Al-Imran, for they will come on the Day of Resurrection as if they are two clouds, or two shade-giving canopies, or like two flocks of birds in ranks, pleading for their companions. Then he said, 'Read Al-Baqarah, for taking it up brings blessings and leaving it causes regret, and the magicians cannot confront it.'"  

أحمد:٢٢١٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ حَدَّثَهُ

قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ؛ فَإِنَّهُ شَافِعٌ لِأَصْحَابِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ؛ فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ يُحَاجَّانِ عَنْ أَهْلِهِمَا ثُمَّ قَالَ اقْرَءُوا الْبَقَرَةَ؛ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا يَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ  

ahmad:22147ʿAffān > Abān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd > Abū Sallām > Abū Umāmah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say. . . He then mentioned the tradition to the same effect. (Using translation from Abū Dāʾūd 4492)   

أحمد:٢٢١٤٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ قَالَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:22148Muḥammad b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Shaykh > Abū Umāmah

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ laughed and we asked him, "What makes you laugh, O Messenger of Allah?" He said, "I am amazed by a people who are led to Paradise with chains."  

أحمد:٢٢١٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَيْخٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

ضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْنَا مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ عَجِبْتُ مِنْ قَوْمٍ يُقَادُونَ فِي السَّلَاسِلِ إِلَى الْجَنَّةِ  

ahmad:22149ʿAbd al-Ṣamad > Shuʿbah > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb al-Ḍabbī > Abū Naṣr > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Inform me of an action that will admit me to Paradise." He said, "Upon you is fasting, as it has no equal." Then I came to him again and he said to me, "Upon you is fasting."  

أحمد:٢٢١٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ مُرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ؛ فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ لِي عَلَيْكَ بِالصِّيَامِ  

ahmad:22150Abū Saʿīd > ʿAbdullāh b. Bajīr > Sayyārʾan Abū Umāmah Dhakar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said that there will be men in this Ummah at the end of times, or he said men will emerge from this Ummah at the end of times, who will have sticks like the tails of cows. They will wake up in the anger of Allah and sleep in His wrath."  

أحمد:٢٢١٥٠حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَجِيرٍ حَدَّثَنَا سَيَّارٌأَنَّ أَبَا أُمَامَةَ ذَكَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ رِجَالٌ أَوْ قَالَ يَخْرُجُ رِجَالٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ مَعَهُمْ أَسْيَاطٌ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ الْبَقَرِ يَغْدُونَ فِي سَخَطِ اللهِ وَيَرُوحُونَ فِي غَضَبِهِ  

ahmad:22151Abū Saʿīd > ʿAbdullāh b. Bajīr

[Machine] We were told by Sayyar, who said: "Bring me heads from Iraq." So they were brought and placed at the entrance of the mosque. Then Abu Umamah came and entered the mosque, performing two units of prayer, then he came out and looked at them. He raised his head and said, "The worst of those killed under the sky are three, and the best of those killed under the sky are those who are killed." He said, "The dogs of Hellfire, three times." Then he wept and turned away from them. Someone said to him, "O Abu Umamah, what do you think of this statement? Did you hear it from the Messenger of Allah ﷺ , or is it something you say based on your own opinion?" He said, "Glory be to Allah! If I had heard it from the Messenger of Allah ﷺ once or twice, even if he had mentioned it seven times, I would never forget it." The man asked him, "For what reason did you weep?" He replied, "Out of mercy for them or from His mercy."  

أحمد:٢٢١٥١حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَجِيرٍ

حَدَّثَنَا سَيَّارٌ قَالَجِيءَ بِرُءُوسٍ مِنْ قِبَلِ الْعِرَاقِ فَنُصِبَتْ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ وَجَاءَ أَبُو أُمَامَةَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْهِمْ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ ثَلَاثًا وَخَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ مَنْ قَتَلُوهُ وَقَالَ كِلَابُ النَّارِ ثَلَاثًا ثُمَّ إِنَّهُ بَكَى ثُمَّ انْصَرَفَ عَنْهُمْ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ يَا أَبَا أُمَامَةَ أَرَأَيْتَ هَذَا الْحَدِيثَ؟ حَيْثُ قُلْتَ كِلَابُ النَّارِ شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَوْ شَيْءٌ تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ؟ قَالَ سُبْحَانَ اللهِ إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ لَوْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَين حَتَّى ذَكَرَ سَبْعاً لَخِلْتُ أَنْ لَا أَذْكُرَهُ فَقَالَ الرَّجُلُ لِأَيِّ شَيْءٍ بَكَيْتَ؟ قَالَ رَحْمَةً لَهُمْ أَوْ مِنْ رَحْمَتِهِمْ  

ahmad:22152Ḥammād b. Khālid > Muʿāwiyah / Ibn Ṣāliḥ > al-Safr b. Nusayr > Yazīd b. Shurayḥ > Abū Umāmah

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'None of you should pray while having an urge to relieve oneself, nor should anyone enter a house without permission, nor should an Imam claim leadership over a people and then single himself out by initiating a prayer without them.'"  

أحمد:٢٢١٥٢حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ عَنِ السَّفْرِ بْنِ نُسَيْرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَأْتِ أَحَدُكُمُ الصَّلَاةَ وَهُوَ حَاقِنٌ وَلَا يَدْخُلْ بَيْتًا إِلَّا بِإِذْنٍ وَلَا يَؤُمَّنَّ إِمَامٌ قَوْمًا فَيَخُصَّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ  

ahmad:22153Abū Isḥāq al-Ṭālaqānī > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever wipes the head of an orphan, not for any reason other than for the sake of Allah, every hair that his hand passes over will be rewarded with good deeds. And whoever treats a female orphan or a male orphan well, I and he will be in Paradise like this," and he gestured with his index finger and middle finger, holding them close together.  

أحمد:٢٢١٥٣حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ مَسَحَ رَأْسَ يَتِيمٍ لَمْ يَمْسَحْهُ إِلَّا لِلَّهِ كَانَ لَهُ بِكُلِّ شَعْرَةٍ مَرَّتْ عَلَيْهَا يَدُهُ حَسَنَاتٌ وَمَنْ أَحْسَنَ إِلَى يَتِيمَةٍ أَوْ يَتِيمٍ عِنْدَهُ كُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ وَقَرَنَ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى  

ahmad:22154Ḥasan b. Mūsá And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAffān

[Machine] Abu Ghaleb informed us.  

أحمد:٢٢١٥٤حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ عَفَّانُ

أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبٍ  

ahmad:22155Ismāʿīl b. ʿUmar > Isrāʾīl > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > al-Walīd b. Abū Mālik > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Some of the Muslims give shelter to others."  

أحمد:٢٢١٥٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يُجِيرُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ بَعْضُهُمْ  

ahmad:22156ʿIṣām b. Khālid > Ṣafwān b. ʿAmr > Sulaym b. ʿĀmir al-Khabāʾirī And ʾAbī al-Yamān al-Hawzanī > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has promised me to admit seventy thousand people from my Ummah into paradise without a reckoning." Yazeed ibn Al-Akhnas As-Salamy said, "By Allah, those people are not rare in your Ummah, they are as abundant as golden flies among common flies." The Messenger of Allah ﷺ then said, "Verily, my Lord has promised me seventy thousand more with every thousand being followed by seventy thousand, and He has added three handfuls to that." He was asked, "O Prophet of Allah, what is the size of your pond (in paradise)?" He replied, "It is as wide as the distance between 'Aden and 'Uman, and it is the widest and the widest." He gestured with his hand. He was asked, "And what is in it, O Prophet of Allah?" He said, "A golden and silver snake is in it." He was asked, "And what is your pond, O Prophet of Allah?" He said, "The water is whiter than milk, sweeter than honey, and more fragrant than musk. Whoever drinks from it will never be thirsty again and his face will never darken."  

أحمد:٢٢١٥٦حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ الْخَبَائِرِيِّ وَأَبِي الْيَمَانِ الْهَوْزَنِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ وَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ فَقَالَ يَزِيدُ بْنُ الْأَخْنَسِ السُّلَمِيُّ وَاللهِ مَا أُولَئِكَ فِي أُمَّتِكَ إِلَّا كَالذُّبَابِ الْأَصْهَبِ فِي الذِّبَّانِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَإِنَّ رَبِّي قَدْ وَعَدَنِي سَبْعِينَ أَلْفًا مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا وَزَادَنِي ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ قَالَ فَمَا سِعَةُ حَوْضِكَ يَا نَبِيَّ اللهِ؟ قَالَ كَمَا بَيْنَ عَدَنَ إِلَى عُمَانَ وَأَوْسَعَ وَأَوْسَعَ يُشِيرُ بِيَدِهِ قَالَ فِيهِ مَثْعَبَانِ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ قَالَ فَمَا حَوْضُكَ يَا نَبِيَّ اللهِ؟ قَالَ مَاءٌ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مَذَاقَةً مِنَ الْعَسَلِ وَأَطْيَبُ رَائِحَةً مِنَ الْمِسْكِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا وَلَمْ يَسْوَدَّ وَجْهُهُ أَبَدًا  

ahmad:22157ʿAbdullāh And Jadt Hadhā al-Ḥadīth Fī Kitāb Abū Bikhaṭ Yadih Waqad Ḍarab ʿAlayh Faẓanant > Qad Ḍarab ʿAlayh Liʾannah Khaṭaʾ Innamā > Zayd > Abū Sallām > Abū Umāmah > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Learn the Quran, for it will intercede for you on the Day of Resurrection. Learn Surah Al-Baqarah and Surah Al 'Imran, for they will come on the Day of Resurrection like two clouds or two flocks of birds, arguing on behalf of their companions. Learn Surah Al-Baqarah, for taking it to be a source of blessing and abandoning it to be a cause of regret, and it is too burdensome for the idle."  

أحمد:٢٢١٥٧قَالَ عَبْدُ اللهِ وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ وَقَدْ ضَرَبَ عَلَيْهِ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ ضَرَبَ عَلَيْهِ؛ لِأَنَّهُ خَطَأٌ إِنَّمَا هُوَ عَنْ زَيْدٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ؛ فَإِنَّهُ شَافِعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ تَعَلَّمُوا الزَّهْرَاوَيْنِ؛ فَإِنَّهُمَا يَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ يُحَاجَّانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ؛ فَإِنَّ تَعْلِيمَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا يَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ  

ahmad:22158[Chain 1] Muḥammad b. al-Ḥasan b. Atsh > Jaʿfar / Ibn Sulaymān > Muʿallá / Ibn Ziyād > Abū Ghālib > Abū Umāmah [Chain 2] Ḥammād > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ while he was stoning the Jamrah (pillar symbolizing Satan). The man asked, "O Messenger of Allah, which jihad is more beloved to Allah?" He remained silent until he stoned the second Jamrah, then he turned towards him and said, "O Messenger of Allah, which jihad is more beloved to Allah?" Again, he remained silent until he stoned the third Jamrah, then he turned towards him and said, "O Messenger of Allah, which jihad is more beloved to Allah?" The Prophet replied, "A word of truth spoken to a tyrannical ruler."  

أحمد:٢٢١٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَتْشٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ عَنْ مُعَلَّى يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ (ح) وحَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْجِهَادِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ حَتَّى إِذَا رَمَى الثَّانِيَةَ عَرَضَ لَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْجِهَادِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى إِذَا اعْتَرَضَ فِي الْجَمْرَةِ الثَّالِثَةِ عَرَضَ لَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْجِهَادِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ كَلِمَةُ حَقٍّتُقَالُ لِإِمَامٍ جَائِرٍ  

ahmad:22159Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd b. Sallām from his father > Abū Umāmah

that a man asked the Messenger of Allah ﷺ, "What is Īmān (faith)?" He said, "If you are happy with your good deeds and are saddened by your bad deeds, then you are a believer." The man said, “O Messenger of Allah, then what is sin?” He said, "If something ˹you do˺ troubles you within, then you should abandon it." (Using translation from Aḥmad 22166)   

أحمد:٢٢١٥٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ مَا الْإِثْمُ؟ فَقَالَ إِذَا حَكَّ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ قَالَ فَمَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ إِذَا سَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ وَسَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ  

ahmad:22160al-Walīd b. Muslim > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ismāʿīl b. ʿUbaydullāh > Sulaymān b. Ḥabīb > Abū Umāmah al-Bāhilī

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ , he said: The bonds of Islam will be broken one by one. Every time a bond is broken, people will hold fast to the one that follows it. The first of these broken bonds is the ruling, and the last is the prayer."  

أحمد:٢٢١٦٠حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ حَبِيبٍ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ لَتُنْقَضَنَّ عُرَى الْإِسْلَامِ عُرْوَةً عُرْوَةً فَكُلَّمَا انْتَقَضَتْ عُرْوَةٌ تَشَبَّثَ النَّاسُ بِالَّتِي تَلِيهَا وَأَوَّلُهُنَّ نَقْضًا الْحُكْمُ وَآخِرُهُنَّ الصَّلَاةُ  

ahmad:22161Zayd b. al-Ḥubāb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Sulaym b. ʿĀmir Qālasamiʿt Abū Umāmah

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , giving a sermon to the people during the Farewell Pilgrimage. He was sitting on a camel, resting his foot in the stirrup of the saddle, and he was addressing the people. He said, "Do you not hear?" A man from the back of the crowd said, "What are you saying?" He replied, "Worship your Lord, perform your five daily prayers, fast in the month of Ramadan, give Zakat from your wealth, and obey your leaders so that you may enter the paradise of your Lord." I asked him, "For how long have you been hearing this hadith, O Abu Umamah?" He answered, "And I am thirty years old."  

أحمد:٢٢١٦١حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَسَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهُوَ عَلَى الْجَدْعَاءِ وَاضِعٌ رِجْلَهُ فِي غَرْزِ الرَّحْلِ يَتَطَاوَلُ يَقُولُ أَلَا تَسْمَعُونَ؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ آخِرِ الْقَوْمِ مَا تَقُولُ؟ قَالَ اعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ وَصُومُوا شَهْرَكُمْ وَأَدُّوا زَكَاةَ أَمْوَالِكُمْ وَأَطِيعُوا ذَا أَمْرِكُمْ تَدْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ قُلْتُ لَهُ فَمُذْ كَمْ سَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ يَا أَبَا أُمَامَةَ؟ قَالَ وَأَنَا ابْنُ ثَلَاثِينَ سَنَةً  

ahmad:22162Muḥammad b. Bishr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab And ʿAbd al-Wahhāb > Hishām Waʾazhar b. al-Qāsim > Hishām > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab

[Machine] "Abu Umamah, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , narrated that Abd al-Wahhab Abu Umamah al-Himyari, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , said that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Wudu (ablution) purifies what comes before it, and then prayer becomes a voluntary act.' It was said to him, 'Did you hear it from the Messenger of Allah ﷺ ?' He said, 'Yes, not once, nor twice, nor thrice, nor four times, nor five times.'"  

أحمد:٢٢١٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ هِشَامٍ وَأَزْهَرَ بْنِ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَقَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ أَبُو أُمَامَةَ الْحِمْصِيُّ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْوُضُوءُ يُكَفِّرُ مَا قَبْلَهُ ثُمَّ تَصِيرُ الصَّلَاةُ نَافِلَةً فَقِيلَ لَهُ أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ وَلَا ثَلَاثٍ وَلَا أَرْبَعٍ وَلَا خَمْسٍ  

ahmad:22163Zayd b. al-Ḥubāb > ʿIkrimah b. ʿAmmār al-Yamāmī > Shaddād b. ʿAbdullāh > Abū Umāmah

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ in a gathering when a man came to him and said, "O Messenger of Allah, I have committed a sin, so pray for Allah to establish His Book upon me." The Prophet ﷺ then established the prayer with us. After he finished, the Messenger of Allah ﷺ left and the man followed him, and I followed him as well. The man said, "O Messenger of Allah, I have committed a sin, so pray for Allah to establish His Book upon me." The Prophet ﷺ said to him, "Didn't you leave your house, perform ablution, and then join us in prayer?" The man replied, "Yes, I did." The Prophet ﷺ said, "Then indeed, Allah has forgiven your sin or offense."  

أحمد:٢٢١٦٣حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ الْيَمَامِيُّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي مَجْلِسٍ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللهِ قَالَ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ قَالَ فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمَّا فَرَغَ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَتَبِعَهُ الرَّجُلُ وَتَبِعْتُهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَلَيْسَ خَرَجْتَ مِنْ مَنْزِلِكَ تَوَضَّأْتَ فَأَحْسَنْتَ الْوُضُوءَ وَصَلَّيْتَ مَعَنَا؟ قَالَ الرَّجُلُ بَلَى قَالَ فَإِنَّ اللهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ حَدَّكَ أَوْ ذَنْبَكَ  

ahmad:22164ʿAbd al-Wāḥid al-Ḥaddād > Shihāb b. Khirāsh > Ḥajjāj b. Dīnār > Abū Ghālib > Abū Umāmah

that the Messenger of Allah ﷺ said: "No people go astray after having been guided, but they resort to arguing." Then the Messenger of Allah ﷺ recited this Ayah: '...They quoted not the above example except for argument. Nay! But they are quarrelsome people... (43:58)' (Using translation from Tirmidhī 3253)  

أحمد:٢٢١٦٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْحَدَّادُ حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هُدًى كَانُوا عَلَيْهِ إِلَّا أُوتُوا الْجَدَلَ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ} [الزخرف 58]  

ahmad:22165Yazīd > Ibn Hārūn > Muḥammad b. Muṭarrif > Abū al-Ḥaṣīn > Abū Ṣāliḥ al-Ashʿarī > Abū Umāmah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "Fever is a piece of Hell, so whatever the believer is afflicted with, his share of the Fire is reduced."  

أحمد:٢٢١٦٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي الْحَصِينِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحُمَّى مِنْ كِيرٍ مِنْ جَهَنَّمَ فَمَا أَصَابَ الْمُؤْمِنَ مِنْهَا كَانَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:22166Rawḥ > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd b. Sallām from his grandfather Mamṭūr > Abū Umāmah

that a man asked the Messenger of Allah ﷺ, "What is Īmān (faith)?" He said, "If you are happy with your good deeds and are saddened by your bad deeds, then you are a believer." The man said, “O Messenger of Allah, then what is sin?” He said, "If something ˹you do˺ troubles you within, then you should abandon it."  

أحمد:٢٢١٦٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ جَدِّهِ مَمْطُورٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ: مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: «إِذَا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ۔» قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ فَمَا الْإِثْمُ؟ قَالَ: «إِذَا حَاكَ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ۔»  

ahmad:22167Wakīʿ > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Abū al-Muhallab > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, the most fortunate of my allies to me is a believer who is humble, has a fair share of success in his prayers, worships his Lord with excellence, and is mysterious among the people, not being pointed at with fingers. His death is hastened, and his inheritance and wealth are minimal."  

أحمد:٢٢١٦٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَغْبَطَ أَوْلِيَائِي عِنْدِي مُؤْمِنٌ خَفِيِفُ الْحَاذِ ذُو حَظٍّ مِنْ صَلَاةٍ أَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ وَكَانَ فِي النَّاسِ غَامِضًا لَا يُشَارُ إِلَيْهِ بِالْأَصَابِعِ فَعُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ وَقَلَّ تُرَاثُهُ وَقَلَّتْ بَوَاكِيهِ  

ahmad:22168Wakīʿ > Thawr > Khālid b. Maʿdān > Abū Umāmah

[Machine] "Indeed, the Prophet, ﷺ , used to say when he finished his meal or when his table was lifted: 'Praise be to Allah abundantly, beautifully, and blessedly. Our Lord, it is not an expiation, nor a farewell, nor something we can do without.'"  

أحمد:٢٢١٦٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ثَوْرٌ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ أَوْ رُفِعَتْ مَائِدَتُهُ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَمَكَفَّرٍ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا  

ahmad:22169Wakīʿ > Khallād al-Ṣaffār Samiʿah from ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not permissible to buy or sell female singers, nor engage in any trade involving them, and consuming their proceeds is forbidden."  

أحمد:٢٢١٦٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا خَلَّادٌ الصَّفَّارُ سَمِعَهُ مِنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحِلُّ بَيْعُالْمُغَنِّيَاتِ وَلَا شِرَاؤُهُنَّ وَلَا تِجَارَةٌ فِيهِنَّ وَأَكْلُ أَثْمَانِهِنَّ حَرَامٌ  

ahmad:22170Wakīʿ > al-Aʿmash > Ḥudditht > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A believer is known by his good manners, except for betrayal and lying."  

أحمد:٢٢١٧٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى الْخِلَالِ كُلِّهَا إِلَّا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ  

Virtues of doing Wuḍūʾ and how his sins fall off from parts of the body

ahmad:22171Wakīʿ > al-Aʿmash > Shimr > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah

The Messenger of Allah ﷺ said, "When a Muslim man performs wuḍūʾ (ritual ablution), his sins are removed from his hearing, his sight, his hands, and his legs. If he sits down, he will sit down forgiven.”  

أحمد:٢٢١٧١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شِمْرٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِذَا تَوَضَّأَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ خَرَجَتْ ذُنُوبُهُ مِنْ سَمْعِهِ وَبَصَرِهِ وَيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ فَإِنْ قَعَدَ قَعَدَ مَغْفُورًا لَهُ۔»  

ahmad:22172Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah And Hāshim > Shuʿbah > Qatādah > Abū al-Jaʿd

[Machine] Hashim said in his narration that Abu Al-Jaad was a servant of the Banu Dhubay'ah. He narrated from Abu Umamah that a man from the people of As-Suffah passed away, leaving behind a dinar. The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Why do you have a dinar?" He replied, "Then another man passed away, leaving behind two dinars." The Messenger of Allah ﷺ said, "Why do you have two dinars?"  

أحمد:٢٢١٧٢حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ قَتَادَةَ وَهَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْجَعْد يُحَدِّثُ قَالَ

هَاشِمٌ فِي حَدِيثِهِ أَبُو الْجَعْدِ مَوْلًى لِبَنِي ضُبَيْعَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ دِينَارًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَهُ كَيَّةٌ قَالَ ثُمَّ تُوُفِّيَ آخَرُ فَتَرَكَ دِينَارَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَيَّتَانِ