#ramadan (28)

suyuti:21933a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٩٣٣a

"مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَسِتًّا مِنْ شَوَال، فَكَأَنَّمَا صَامَ السَّنَةَ كلَّهَا".  

[حم] أحمد وعبد بن حميد هو ابن زنجوية والحكى، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ق] البيهقى في السنن عن جابر

ahmad:14529Rawḥ > Zakariyyā > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] He heard Jabir ibn Abdullah saying that we were with the Prophet ﷺ during a battle that took place in Ramadan. A man from the companions of the Prophet ﷺ was fasting, but he became extremely weak and on the brink of dying of thirst. His camel kept going under the shade. The Prophet ﷺ was informed about him and he said, "Bring him to me." So they brought him to the Prophet ﷺ and he asked him, "Are you in the way of Allah and with the Messenger of Allah ﷺ?" He replied, "Yes." So he broke his fast.  

أحمد:١٤٥٢٩حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَضَعُفَ ضَعْفًا شَدِيدًا وَكَادَ الْعَطَشُ أَنْ يَقْتُلَهُ وَجَعَلَتْ نَاقَتُهُ تَدْخُلُ تَحْتَ الْعِضَاهِ فَأُخْبِرَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ ائْتُونِي بِهِ فَأُتِيَ بِهِ فَقَالَ أَلَسْتَ فِي سَبِيلِ اللهِ وَمَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ أَفْطِرْ فَأَفْطَرَ  


ahmad:17789Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū Marzūq > al-Mughīrah b. Abū Burdah > Ziyād b. Nuʿaym al-Ḥaḍramī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "There are four things that Allah has made obligatory in Islam, and whoever brings three of them will not be benefitted by anything until he completes them all: prayer, zakat, fasting in Ramadan, and pilgrimage to the House."  

أحمد:١٧٧٨٩حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرْبَعٌ فَرَضَهُنَّ اللهُ فِي الْإِسْلَامِ فَمَنْ جَاءَ بِثَلَاثٍ لَمْ يُغْنِينَ عَنْهُ شَيْئًا حَتَّى يَأْتِيَ بِهِنَّ جَمِيعًا الصَّلَاةُ وَالزَّكَاةُ وَصِيَامُ رَمَضَانَ وَحَجُّ الْبَيْتِ  

suyuti:2902a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٩٠٢a

"أربعٌ فَرضهنَّ اللهُ ﷻ في الإِسلا م، فمنْ جاءَ بثلاثٍ لم يُغْنينَ عنْهُ شيئًا حتَّى يأتِي بهن جميعًا: الصَّلاةُ، والزَّكاةُ، وصومُ رمضانَ، وحجُّ البيت".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن عمارة بن حزم وحُسِّن، [حم] أحمد والبغوى عن زياد بن نعيم الحضرمى

ahmad:17839Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Maʿqil b. Um Maʿqil al-Asadiyyah

[Machine] My mother wanted to perform Hajj, and her camel was splendid. This was mentioned to the Prophet Muhammad ﷺ , and he said, "Perform 'Umrah in Ramadan, for an 'Umrah in Ramadan equals a Hajj."  

أحمد:١٧٨٣٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أُمِّ مَعْقِلٍ الْأَسَدِيَّةِ قَالَ

أَرَادَتْ أُمِّي الْحَجَّ وَكَانَ جَمَلُهَا أَعْجَفَ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ كَحَجَّةٍ  

ahmad:27106Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Maʿqil Ibn Um Maʿqil > Um Maʿqil al-Asadiyyah

[Machine] My mother wanted to perform Hajj and her camel was once amazed, so she mentioned it to the Prophet ﷺ who said, "Perform 'Umrah in Ramadan, for 'Umrah in Ramadan is equal to Hajj."  

أحمد:٢٧١٠٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مَعْقِلِ ابْنِ أُمِّ مَعْقِلٍ عَنْ أُمِّ مَعْقِلٍ الْأَسَدِيَّةِ قَالَتْ

أَرَادَتْ أُمِّي الْحَجَّ وَكَانَ جَمَلُهَا أَعْجَفَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ كَحَجَّةٍ  

ahmad:27285Rawḥ And Muḥammad b. Muṣʿab > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Maʿqil al-Asadiyyah

[Machine] She said, "O messenger of Allah, I want to perform Hajj and my camel is pregnant. What do you advise me?" He said, "Perform 'Umrah in Ramadan, for an 'Umrah in Ramadan equals a Hajj."  

أحمد:٢٧٢٨٥حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ قَالَا حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ مَعْقِلٍ الْأَسَدِيَّةِ

أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ وَجَمَلِي أَعْجَفُ فَمَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً  

tabarani:21933Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > Muʿāwiyah b. Sallām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Ibn Um Maʿqil from his mother

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I have vowed to perform Hajj, but I have a non-viable camel." He said, "Perform 'Umrah in Ramadan, for 'Umrah in Ramadan is equivalent to Hajj."  

الطبراني:٢١٩٣٣حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ أُمِّ مَعْقِلٍ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَحُجَّ وَلِي جَمَلٌ أَعْجَفُ فَقَالَ «اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ كَحَجَّةٍ»  

tabarani:21934Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Um Maʿqil from his mother

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I want to perform Hajj, and my camel is unable to carry me." He said, "Perform 'Umrah in Ramadan, as the 'Umrah in Ramadan is equal to Hajj."  

الطبراني:٢١٩٣٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِيُ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أُمِّ مَعْقِلٍ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ وَجَمَلِي أَعْجَفُ فَقَالَ «اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ كَحَجَّة»  


ahmad:17841ʿAffān > Wuhayb > ʿAmr b. Yaḥyá > Abū Zayd > Maʿqil b. Abū Maʿqil

[Machine] He said, "O Messenger of Allah, indeed my mother was unable to perform Hajj with you." He said, "She should perform 'Umrah in Ramadan, for 'Umrah in Ramadan is like performing Hajj."  

أحمد:١٧٨٤١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي زَيْدٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أُمَّ مَعْقِلٍ فَاتَهَا الْحَجُّ مَعَكَ قَالَ فَخَرَجَتْ حِينَ فَاتَهَا الْحَجُّ مَعَكَ قَالَ فَلْتَعْتَمِرْ فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ كَحَجَّةٍ  


ahmad:17126Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man who was having cupping therapy during Ramadan, so he said, "The one who is having cupping therapy and the one who is being cupped have broken their fast."  

أحمد:١٧١٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ  

ahmad:22432ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And Rawḥ > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ al-Raḥabī

[Machine] Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ, narrated: While the Messenger of Allah ﷺ was walking in Al-Baqi' during Ramadan, he saw a man who was shaving his head. The Messenger ﷺ said, "The one who shaves and the one who is made to be shaved have both broken their fast."  

أحمد:٢٢٤٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ وَرَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ قَالَ

حَدَّثَنِي ثَوْبَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْشِي فِي الْبَقِيعِ فِي رَمَضَانَ رَأَى رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ  

darimi:1772And Hb b. Jarīr > Hishām > Yaḥyá > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Thawbān

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ was walking in Al-Baqi' when he saw a man getting cupping (hijama) done. He said, "The person getting cupping done and the person doing the cupping have broken their fast." Abu Muhammad said, "I fear getting cupping done while fasting in Ramadan."  

الدارمي:١٧٧٢أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي قِلَابَةَ أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ ثَوْبَانَ حَدَّثَهُ

قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَمْشِي بِالْبَقِيعِ فَإِذَا رَجُلٌ يَحْتَجِمُ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «أَنَا أَتَّقِي الْحِجَامَةَ فِي الصَّوْمِ فِي رَمَضَانَ»  

tabarani:7125Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿĀṣim b. Sulaymān > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] The Prophet ﷺ once encountered a man who was fasting on the 18th of Ramadan, and I was with him. He said, "The one who observes ihtikaam and the one who practices tahajjud fast."  

الطبراني:٧١٢٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ وَأَنَا مَعَهُ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

tabarani:7129Muḥammad b. Abān al-Aṣbahānī > Abū Umayyah ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Khallād al-Wāsiṭī > ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > Manṣūr b. Zādhān And Khālid > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Shaddād b. Aws

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ during the year of the conquest. He passed by a man who was counting eighteen or seventeen (days) in Ramadan. He said, "The one who counts (fasts) and the one who is ignorant (of the correct number) both have broken their fast."  

الطبراني:٧١٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو أُمَيَّةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَّادٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أنا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ وَخَالِدٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فَمَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي ثَمَانِيَ عَشْرَةَ أَوْ سَبْعَ عَشْرَةَ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

tabarani:7131Mūsá b. Isḥāq And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī Waʿabdān b. Aḥmad > Shaybān b. Farrūkh > Sūwayd Abū Ḥātim > Qatādah > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ passed by a man who was performing Hijama (cupping) in Ramadan, so he said, "The one performing Hijama and the one receiving Hijama have both broken their fast."  

الطبراني:٧١٣١حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالُوا ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ثنا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

tabarani:1417Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥamzah al-Dimashqī > Isḥāq b. Ibrāhīm Abū al-Naḍr > Yazīd b. Rabīʿah > Abū al-Ashʿath > Thawbān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man who was shaving his head during Ramadan while he was lending money to someone. He said, "The person who is shaving and the one who is being shaved have both broken their fast."  

الطبراني:١٤١٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو النَّضْرِ ثنا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ يُقْرِضُ رَجُلًا فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

nasai-kubra:3124Maḥmūd b. Khālid > Marwān > Yaḥyá b. Ḥamzah > Rāshid b. Dāwud > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Thawbān

[Machine] I went with the Messenger of Allah ﷺ on the eighteenth night of Ramadan, and we passed by a man who was performing Itikaf. The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who is performing Itikaf has broken his fast, and the one who has performed Hajj has also broken their fast."  

الكبرى للنسائي:٣١٢٤أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ قَالَ حَدَّثَنِي رَاشِدُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

مَشَيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي ثَمَانَ عَشْرَةَ مَضَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَمَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

nasai-kubra:3128ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Sallām al-Ṭarasūsī > Rayḥān b. Saʿīd > ʿAbbād > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ al-Raḥbī > Thawbān
Request/Fix translation

  

الكبرى للنسائي:٣١٢٨أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ الطَّرَسُوسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحْبِيُّ عَنْ ثَوْبَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

nasai-kubra:3139al-Ḥasan b. Qazaʿah > Sufyān b. Ḥabīb > ʿĀṣim And Khālid > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ saw a man who was abstaining from fasting in Ramadan, so he said, "The one who unnecessarily abstains and the one who forcibly refrains from fasting have both broken their fasts."  

الكبرى للنسائي:٣١٣٩أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ عَاصِمٍ وَخَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

أَبْصَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

nasai-kubra:3140Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Abū ʿAdī > Khālid > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] He held the hand of the Messenger of Allah ﷺ at the time of the conquest, and passed by a man who was performing I'tikaf in Ramadan, so he said, "The one who performs I'tikaf and the one who shaves his head during Hajj have both broken their fast."  

الكبرى للنسائي:٣١٤٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

أَنَّهُ كَانَ آخِذًا بِيَدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ زَمَنَ الْفَتْحِ فَمَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

suyuti:85-519bAnas
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٥١٩b

"عَنْ أَنَس قَالَ: مَرَّ رَسُولُ الله ﷺ عَلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ في رَمَضَانَ فَقَالَ أفْطَرَ الْحَاجِمُ والْمَحْجُومُ".  

ابن جرير
suyuti:85-520bAnas
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٥٢٠b

"عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ : احْتَجَمَ في رَمَضَانَ وَهُوَ صَائِمٌ بَعْدَ مَا قَالَ: أَفْطَرَ الْحَاجِمُ والْمَحْجُومُ".  

ابن جرير

ahmad:16984Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > ʿImrān Abū al-ʿAwwām > Qatādah > Abū al-Malīḥ > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said that the scriptures of Prophet Ibrahim ﷺ were revealed on the first night of Ramadan, and the Torah was revealed in six parts throughout Ramadan, and the Gospel was revealed in thirteen parts throughout Ramadan, and the Quran was revealed in twenty-four parts throughout Ramadan."  

أحمد:١٦٩٨٤حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أُنْزِلَتْ صُحُفُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي أَوَّلِ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ لِسِتٍّ مَضَيْنَ مِنْ رَمَضَانَ وَالْإِنْجِيلُ لِثَلَاثَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَ الْفُرْقَانُ لِأَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ  

tabarani:18479ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > Abū al-Malīḥ > Wāthilah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The scriptures of Ibrahim were revealed on the first night of Ramadan, the Torah was revealed six days into Ramadan, the Gospel was revealed thirteen days into Ramadan, the Psalms were revealed eighteen days into Ramadan, and the Quran was revealed on the twenty-fourth day of Ramadan."  

الطبراني:١٨٤٧٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ وَاثِلَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أُنْزِلَتْ صُحُفُ إِبْرَاهِيمَ أَوَّلَ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ لِسِتٍّ مَضَيْنَ مِنْ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَ الْإِنْجِيلُ لِثَلَاثَ عَشْرَةَ مَضَتْ مِنْ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَ الزَّبُورُ لِثَمَانَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَ الْقُرْآنُ لِأَرْبَعَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ»  

bayhaqi:18649Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr And ʾAbū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAlī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > ʿImrān > Qatādah > Abū al-Malīḥ > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] "The Prophet ﷺ said that the Scrolls of Ibrahim were revealed on the first night of Ramadan, and the Torah was revealed on the sixth of Ramadan. The Gospel was revealed on the thirteenth of Ramadan, and the Zabur was revealed on the eighteenth of Ramadan. The Quran was revealed on the twenty-fourth night of Ramadan. According to Al-Rabi' bin Subayh, who narrated from Al-Hasan Al-Basri, Allah revealed one hundred and four books from the heavens."  

البيهقي:١٨٦٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنبأ عِمْرَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ نَزَلَتْ صُحُفُ إِبْرَاهِيمَ أَوَّلَ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ لِسِتٍّ مَضَيْنَ مِنْ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَ الْإِنْجِيلُ لِثَلَاثَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَ الزَّبُورُ لِثَمَانَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ وَالْقُرْآنُ لِأَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ وَفِيمَا رَوَى الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ قَالَ أَنْزَلَ اللهُ مِائَةً وَأَرْبَعَةَ كُتُبٍ مِنَ السَّمَاءِ  

suyuti:4540a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٥٤٠a

"أُنزلت صُحُفُ إِبراهيمَ أَوَّلَ ليلةٍ من شهرِ رَمَضانَ، وأُنزلت التَّوراةُ لِستٍّ مَضَينَ من شهر رمضان، وأُنزِلَ الإِنْجِيلُ لثلاثَ عشرةَ مَضَت من شهر رمضانَ، وأُنْزِل الزبور لثَمَانِ عشرةَ خَلَت من شهرِ رمضانَ وأُنْزِل القُرْآنُ لأَرْبَعٍ وَعِشْرِين خَلَتَ من رمضانَ) .  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن واثلة
suyuti:420-262bʿAl b. Bá Ṭalḥah > Ibn ʿAbbās > Qāl Rasūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٢٦٢b

"عَنْ عَلىِّ بْن أبى طَلحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاس قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ أُنْزِلتِ الصُّحُفُ على إِبراهِيم فِى لَيْلَتَيْنِ مِنْ رَمَضَانَ، وَأُنْزِلَ الزَّبُورُ عَلَى دَاوُدَ فِى سِتٍّ، وَأُنزِلَ (* *) التَّوْرَاةُ عَلَى مُوسَى لِثَمَانِ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ، وَأنزِلَ الْفُرْقَانُ عَلَى مُحَمَّدٍ لأَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

ahmad:17017ʿAttāb b. Ziyād > ʿAbdullāh > al-Sarī b. Yaḥyá > Kathīr b. Ziyād

[Machine] Ibn 'Abbas said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ rinsing his mouth and sniffing water up his nose during Ramadan."  

أحمد:١٧٠١٧حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى عَنْ كَثِيرِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ قَالَ

ابْنُ عَبَسَةَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ فِي رَمَضَانَ  


ahmad:4024Yaʿlá And Ibn Abū Zāʾidah > al-Aʿmash > ʿUmārah > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

[Machine] "Do you know the significance of the day of Ashura? Indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to observe fasting on it before the month of Ramadan was made obligatory. However, when Ramadan was decreed as obligatory, the fasting of Ashura was abandoned."  

أحمد:٤٠٢٤حَدَّثَنَا يَعْلَى وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَا حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ دَخَلَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ عَلَى عَبْدِ اللهِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ادْنُ لِلْغَدَاءِ قَالَ أَوَلَيْسَ الْيَوْمُ عَاشُورَاءَ؟ قَالَ

وَتَدْرِي مَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ؟ إِنَّمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَصُومُهُ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ فَلَمَّا أُنْزِلَ رَمَضَانُ تُرِكَ  

nasai-kubra:2858Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

[Machine] "A day that the Messenger of Allah ﷺ used to fast before the arrival of Ramadan, but when Ramadan arrived, he abandoned it."  

الكبرى للنسائي:٢٨٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ دَخَلَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ادْنُ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ الْيَوْمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ قَالَ وَهَلْ تَدْرِي مَا كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ؟ قَالَ وَمَا كَانَ؟ قَالَ

«يَوْمٌ كَانَ يَصُومُهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تَرَكَهُ»  

bayhaqi:8411Abū Muḥammad al-Ḥasan b. ʿAlī b. al-Muʾammal al-Māsarjisī > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

[Machine] "Do you know what the day of Ashura is? It was a day that the Messenger of Allah ﷺ used to fast before the month of Ramadan was revealed. But when Ramadan was revealed, he abandoned it."  

البيهقي:٨٤١١وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ الْمَاسَرْجِسِيُّ ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ دَخَلَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ عَلَى عَبْدِ اللهِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ ادْنُ لِلْغَدَاءِ فَقَالَ أَوَلَيْسَ الْيَوْمُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ؟ قَالَ

أَوَتَدْرِي مَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ؟ إِنَّمَا كَانَ يَوْمًا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَصُومُهُ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانُ فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تَرَكَ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَجَرِيرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ وَرَوَاهُ زُبَيْدٌ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ السَّكَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ وَقِيلَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ السَّكَنِ وَرَوَاهُ عَلْقَمَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ

ahmad:3010Muḥammad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to recite the Quran to Gabriel every Ramadan. The Messenger of Allah ﷺ would have a night during which he would recite what he was supposed to recite, and it was better than a sent wind. He would not be asked for anything except that he would be granted it. But when the month (of Ramadan) in which he would pass away came, he recited it twice.  

أحمد:٣٠١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْرِضُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ رَمَضَانَ عَلَى جِبْرِيلَ فَيُصْبِحُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ لَيْلَتِهِ الَّتِي يَعْرِضُ فِيهَا مَا يَعْرِضُ وَهُوَ أَجْوَدُ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ لَا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ حَتَّىإِذَا كَانَ الشَّهْرُ الَّذِي هَلَكَ بَعْدَهُ عَرَضَ فِيهِ عَرْضَتَيْنِ  

ahmad:2042Yaʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to recite the Quran to Gabriel ﷺ every Ramadan. When the Messenger of Allah ﷺ would wake up from the night in which he recited what he recited, he would wake up while he was a better gift than the sent wind. He is not asked about anything except that he gives it. So when it was in the month in which he died after it, he was presented with two offers.  

أحمد:٢٠٤٢حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْرِضُ الْكِتَابَ عَلَى جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي كُلِّ رَمَضَانَ فَإِذَا أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلَةِ الَّتِي يَعْرِضُ فِيهَا مَا يَعْرِضُ أَصْبَحَ وَهُوَ أَجْوَدُ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ لَا يُسْأَلُ عَنْ شَيْءٍ إِلا أَعْطَاهُ فَلَمَّا كَانَ فِي الشَّهْرِ الَّذِي هَلَكَ بَعْدَهُ عَرَضَ عَلَيْهِ عَرْضَتَيْنِ  

suyuti:420-292bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٢٩٢b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْرِضُ الكِتَابَ فِى رَمَضَانَ عَلَى جِبْرِيلَ، فَيُصْبِحُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلَةِ الَّتِى يَعْرِضُ فِيهَا مَا يَعْرِضُ وَهُوَ أَجْوَدُ مِنَ الرِّيحِ المُرْسَلَةِ لا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلا أعْطَاهُ".  

ابن جرير

ahmad:3021Muḥammad b. Jaʿfar And Hāshim > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Ahlalnā Hilāl Ramaḍān Wanaḥn Bidhāt ʿIrq > Faʾarsalnā a man > Ibn ʿAbbās Yasʾaluh > Hāshim Fasaʾalah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "We sighted the moon of Ramadan while we were still on the same land. So we sent a man to Ibn Abbas to inquire about it. Ibn Abbas said: Hashim narrated to me that the Messenger of Allah ﷺ said: 'Verily, Allah has extended His view, so complete the count if it appears to you.'"  

أحمد:٣٠٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَهَاشِمٌ قَالا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ قَالَ

أَهْلَلْنَا هِلالَ رَمَضَانَ وَنَحْنُ بِذَاتِ عِرْقٍ قَالَ فَأَرْسَلْنَا رَجُلًا إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ قَالَ هَاشِمٌ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ قَدْ مَدَّ رُؤْيَتَهُ قَالَ هَاشِمٌ لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ  


ahmad:2854Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] "He heard Ibn Abbas saying, 'I did not know that the Messenger of Allah ﷺ would ever seek his virtue over others except on the day of Ashura or the month of Ramadan.'"  

أحمد:٢٨٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ

أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ مَا عَلِمْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَتَحَرَّىيَوْمًا يَبْتَغِي فَضْلَهُ عَلَى غَيْرِهِ إِلَّا هَذَا الْيَوْمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ أَوْ شَهْرَ رَمَضَانَ  

ahmad:3475ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Akhbaranīʿubayd Allāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] He heard Ibn Abbas saying, "I haven't known the Messenger of Allah ﷺ to fast a day seeking its excellence over others, except for the Day of Ashura or Ramadan." He said, "The soul or the month of Ramadan."  

أحمد:٣٤٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِيعُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ

أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ مَا عَلِمْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْمٍ يَبْتَغِي فَضْلَهُ عَلَى غَيْرِهِ إِلَّا هَذَا الْيَوْمَ لِيَوْمِ عَاشُورَاءَ أَوْ رَمَضَانَ قَالَ رَوْحٌ أَوْ شَهْرُ رَمَضَانَ  

ahmad:1938Sufyān > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd Mundh Sabʿīn Sanah > Ibn ʿAbbās

[Machine] I heard Ibn Abbas say, "I never saw the Prophet ﷺ fasting a day seeking its reward over other days except for the day of Ashura. Sufyan also said on another occasion, 'Except for this day,' referring to the day of Ashura, 'and this month,' referring to the month of Ramadan."  

أحمد:١٩٣٨حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ مَا عَلِمْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَامَ يَوْمًا يَتَحَرَّى فَضْلَهُ عَلَى الْأَيَّامِ غَيْرَ يَوْمِ عَاشُورَاءَ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى إِلا هَذَا الْيَوْمَ يَعْنِي عَاشُورَاءَ وَهَذَا الشَّهْرَ شَهْرَ رَمَضَانَ  

bayhaqi:8398Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] "He said that he heard Ibn Abbas say, 'I never saw the Messenger of Allah ﷺ eagerly seek to fast a day seeking its virtue over others except for this day, the day of Ashura and the month of Ramadan.'"  

البيهقي:٨٣٩٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ

أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْمٍ يَلْتَمِسُ فَضْلَهُ عَلَى غَيْرِهِ إِلَّا هَذَا الْيَوْمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَشَهْرَ رَمَضَانَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ
suyuti:420-223bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٢٢٣b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَا كانَ رَسُولُ الله ﷺ يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْم يُبْتَغَى فَضْلهُ إِلا صِيَامَ رَمَضَانَ، وَهذَا الْيَوْمَ، يَوْمَ عَاشُورَاءَ".  

ابن زنجويه

ahmad:2882Yaḥyá b. Ādam > Ibn Idrīs > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ set out on the year of the conquest during the first ten days of Ramadan, and when he arrived, he passed by Dhuhurain.  

أحمد:٢٨٨٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ لِعَشْرٍ مَضَيْنَ مِنْ رَمَضَانَ فَلَمَّا نَزَلَ مَرَّ الظَّهْرَانِ  

suyuti:420-365bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٣٦٥b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ الله ﷺ عَامَ الفَتْحِ لِعَشْرٍ مَضَتْ مِنْ رَمَضَانَ".  

[ش] ابن أبى شيبة

ahmad:3460ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ left for Makkah in the year of victory during the month of Ramadan. He fasted until he reached Al-Qudaid, then he broke his fast.  

أحمد:٣٤٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكُدَيْدَ ثُمَّ أَفْطَرَ  

ahmad:3258Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ , it is reported that he went out during the year of conquest (of Mecca) in the month of Ramadan and fasted until he reached Kadeed, then he broke his fast.  

أحمد:٣٢٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ فَأَفْطَرَ  

bayhaqi:8173Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl al-Qāḍī > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out during the month of Ramadan and fasted until he reached Kadid, then he broke his fast. And only the last part of his action is considered.  

البيهقي:٨١٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا سُفْيَانُ ثنا الزُّهْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى إِذَا بَلَغَ الْكَدِيدَ أَفْطَرَ وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ بِالْآخَرِ مِنْ فِعْلِهِ ﷺ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ 8174 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَكَانُوا يَتَّبِعُونَ الْأَحْدَثَ فَالْأَحْدَثَ مِنْ أَمْرِهِ وَيَرَوْنَهُ النَّاسِخَ الْمُحْكَمَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
suyuti:420-153bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-١٥٣b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فِى شَهْرِ رَمَضَانَ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ الكَديدَ ثُمَّ أَفْطَرَ".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة

ahmad:3469ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ was the most generous of all people, but he was even more generous in the month of Ramadan when Gabriel ﷺ would come to him and teach him. He was more generous than the wind.  

أحمد:٣٤٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَجْوَدَ الْبَشَرِ فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ يَدْخُلَ شَهْرُ رَمَضَانَ فَيُدَارِسَهُ جِبْرِيلُ ﷺ فَلَهُوَ أَجْوَدُ مِنَ الرِّيحِ  


ahmad:3474ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Muḥammad b. Jubayr

[Machine] "to start fasting in Ramadan if the moon of Ramadan is not sighted and to say that the Prophet ﷺ said: 'if you do not see the moon, then complete thirty days.'"  

أحمد:٣٤٧٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُنْكِرُ

أَنْ يُتَقَدَّمَ فِي صِيَامِ رَمَضَانَ إِذَا لَمْ يُرَ هِلَالُ شَهْرِ رَمَضَانَ وَيَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا لَمْ تَرَوْا الْهِلَالَ فَاسْتَكْمِلُوا ثَلَاثِينَ لَيْلَةً  


ahmad:3208Wakīʿ > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Tarāʾaynā Hilāl Ramaḍān Bidhāt ʿIrq Faʾarsalnā a man > Ibn ʿAbbās Fasaʾalah

[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ extended his vision to see him.  

أحمد:٣٢٠٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ تَرَاءَيْنَا هِلَالَ رَمَضَانَ بِذَاتِ عِرْقٍ فَأَرْسَلْنَا رَجُلًا إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ فَقَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَدَّهُ إِلَى رُؤْيَتِهِ