#conduct (2)

suyuti:265-10bal-Ḥarith al-Aʿwr > ʿAliyyā Saʾal Ābanh al-Ḥasan > Ashyāʾ from al-Muruwaʾh > Yā Buna Mā al-Sadād > Yā Abh Dafʿ al-Mnkar Bi-al-Maʿrūf > Mā al-Sharaf > Āṣṭināʿ al-ʿAshīrah And Ḥaml al-Jarīrah > Famā al-Murūʾah > al-ʿAfāf Wʾiṣlāḥ al-Mrʾ Mālah > Famā al-Diqh > al-Naẓar Fiá al-Yasīr Wamanʿ al-Ḥaqīr > Famā al--Ulʾm > Iḥrāz al-Marʾ Nafsah Wabadhluh ʿRsh > Fmā al-Samāḥah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٥-١٠b

"عَنِ الْحَرِثِ الأَعْورِ: أَنَّ عَلِيّا سَأَلَ ابَنهُ الحَسَنَ عَنْ أَشْيَاءَ مِنَ المُرُوَءةِ، قَالَ: يا بُنَىَّ: مَا السَّدادُ؟ قَالَ: يَا أَبةُ دَفْعُ المنْكَرِ بِالْمَعْرُوفِ، قَالَ: مَا الشَّرَفُ؟ قَالَ: اصْطِنَاعُ الْعَشِيرَةِ، وَحَمْلُ الْجَرِيرَةِ: قَالَ: فَمَا المُرُوءَةُ؟ قَالَ: الْعَفَافُ وإِصْلَاحُ الْمرءِ مَالَه، قَالَ: فَمَا الدِّقةُ؟ قَالَ: النَّظَرُ فِى اليَسِيرِ، وَمَنْعُ الْحَقِيرِ، قَالَ: فَما الُّلؤْمُ؟ قَالَ: إِحْرَازُ الْمَرءِ نَفْسَهُ، وَبَذْلُهُ عرسه، قَالَ: فما السَّمَاحَةُ؟ قَالَ: الَبذْلُ في العُسْرَةِ اليُسْرَ، قَالَ: فمَا الشُّحُّ؟ قَال: أَنْ يُرَى مَا فِى يَدَيْكَ شَرَفًا وَمَا أَنْفَقْنَهُ تَلَفًا، قَالَ: فَمَا الإخَاءُ؟ قَالَ: الوفاء في الشدة والرخاء قال: فما الجبن قال: الجُرْأَةُ عَلى الصَّدِيقِ والنُّكُولُ عَنِ الْعَدُوِّ، قَالَ: فَمَا الْغَنِيمَةُ؟ قَالَ: الرَّغْبَةُ فِى التَّقْوَى والزهَّادَةُ فِى الدُّنْيَا هِى الغَنِيمَةُ البَارِدَة، قَالَ: فَما الحِلْمُ؟ قَالَ: كَظْمُ الْغَيظِ، وملْكُ النَّفْسِ، قَالَ: فَمَا الغِنَى؟ قَالَ: رِضَى النَّفْسِ بِمَا قَسَمَ الله لهَا وإِنْ قَلَّ، فَإِنَّمَا الغِنَى غنَى النَّفْسِ، قَالَ: فَمَا الفَقْرُ؟ قَالَ شِدَّةُ النَّفْسِ فِى كُلِّ شَئٍ، قَالَ: فَمَا المَنَعَةُ؟ قَالَ: شِدَّةُ البَأسِ، وَمُقَارَعَةُ أُسد النَّاسِ، قَالَ: فَمَا الذُّلُّ؟ قَالَ: الفَزَعُ عِنْدَ المصْدُوقَةِ، قالَ فَمَا الجُرْأَةُ؟ قَالَ: مُوَافَقَةُ الأَقَرانِ، قَالَ: فَمَا الْكُلْفَةُ؟ قَالَ: كَلَامُكَ فِيمَا لَا يَعْنِيكَ، قَالَ: فما المجدُ؟ قَالَ: أَنْ تُعْطِىَ المُغْرَم، وَأنْ تَعفُوَ عَنِ الجُرْم قَالَ: فما العقل؟ قال: حفظ القلب كما استوعيته. قال: فما الْخَرَقُ؟ قَالَ: مَعَادَاتُكَ لإِمَامِكَ، رَفْعُكَ عليه كَلَامَكَ، قال: فما الثَّنَاءُ؟ قال: إتْيَان الجَميلِ، وَترْكُ القبِيِح، قَالَ: فما الحَزْمُ؟ قَالَ: طُولُ الأَناة، والرِّفْقُ بالوُلَاةِ والاحتِراسُ مِنَ النَّاسِ بسُوءِ الظَّنِ هُوَ الْحَزمُ، قال: فما الشَّرَفُ؟ قَالَ: مُوَافَقَةُ الإِخْوانِ، وحِفْظُ الجيرانِ، قال: فَما السَّفَهُ؟ قَالَ: اتباعُ الدَّنَاءَةِ وَمُصاحَبَةُ الْغُوَاةِ، قَالَ: فَمَا الغَفْلةُ؟ قَالَ: تَرْكُكَ المسْجِدَ، وَطَاعَتُكَ المُفسِدَ، قَالَ: فَمَا الحِرْمَانُ؟ قَالَ: تَرْكُكَ حَظَّكَ وَقَدْ عُرِضَ عَلَيْكَ، قَالَ: فَمَا السَّيِّدُ؟ قَالَ: السَّيِّدُ الأَحْمقُ فِى المَالِ، المتهَاوِنُ فِى عِرْضِهِ، يُشْتَمُ فَلا يُجيبُ، المُتَخَزِّنُ بأَمْرِ عَشِيرَتهِ هُوَ السَّيِّدُ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ عَلِىٌّ: يُا بُنَىَّ، سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: لَا فَقْرَ أَشدُّ مِنَ الجَهْلِ، ولَا مَالَ أعْوَزُ مِن العَقْلِ، وَلَا وَحْدَةَ أَوْحَشُ مِن العُجْبِ، ولا مُظَاهرة أَوثَقُ مِن المُشَاوَرَة، ولا عَقْلَ كَالتَّدْبِيرِ، ولَا حَسَبَ كَحُسْنِ الخُلُقِ، وَلَا وَرع كالْكَفِّ، وَلَا عِبَادَة كالتَّفكُّرِ،

ولا إيمانَ كالْحَيَاءِ والصَّبْرِ، وَسمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: آفةُ الحَدِيثِ الْكَذِبُ، وآفَةُ الْعِلْمِ النِّسْيَانُ، وآفَةُ الحلْمِ السَّفَهُ، وَآفة العِبادَة الْفَتْرَةُ، وآفَةُ الظَّرْفِ الصَّلَفُ، وآفَةُ الشَّجَاعةِ الْبَغْىُ، وآفَةُ السَّمَاحَةِ الْمَنُّ، وآفَةُ الجمَالِ الْخُيَلَاءُ، وآفَةُ الحَسَبِ الفَخْرُ، وَسمِعْتُ رسولَ الله ﷺ يَقُولُ: يَنْبَغِى للِعَاقِلِ إِذَا كَانَ عَاقِلًا أَنْ يَكُونَ لَهُ مِن النَّهارِ أَرْبَعُ سَاعَاتٍ يُنَاجِى فِيها رَبَّهُ جَلَّ جَلَالُه، وسَاعَةٌ يُحَاسِبُ فِيهَا نَفْسهُ، وسَاعَةٌ يَأتى فيهَا أَهْلَ الْعِلْم الَّذِينَ يُبَصِّرُونَه أَمرَ دِيْنِهِ وَيَنصَحُونَهُ، وَساعَةٌ، يُخَلِّى بَيْنَ نَفْسِه ولَذَّتِهَا مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا فِيمَا يَحِلُّ وَيَجْمُلُ، وينْبَغِى أَنْ لَا يَكُونَ شَاخِصًا إلا فِى ثَلاثٍ: حرمةٍ لِمَعَاشِه، أَوْ خَلْوةَ لمعَادِهِ، أَو لذَّةٍ في غير مُحَرَّمٍ، وينبغى للعَاقِل أَنْ يَكُونَ فِى شأنِه: فَيَحفَظ فَرْجَهُ، ولِسَانَهُ، ويعرفَ أَهَل زَمَانِه، والعِلْمُ خَلِيلُ الرّجلِ، والعَقْلُ دَلِيلُهُ، والحِلْمُ وَزِيرُهُ، والعمل قَرِينُه، والصبرُ أَميرُ جُنُودِه، والرِّفْقُ وَالِدهُ، واليُسْر أَخُوهُ، يَا بنى! لا تَسْتَخِفَّنَّ بِرَجُلٍ تَرَاهُ أَبَدًا، إِنْ كَانَ أَكَبَرَ مِنْكَ فَعُدَّ أَنهُ أَبُوكَ، وإن كَانَ مِثْلَكَ فهو أَخُوكَ، وإِن كَانَ أَصْغَرَ مِنْكَ فاحْسِبْ أَنهُ ابْنُكَ".  

الصابونى في المائتين، [طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه

tabarani:468Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > Usāmah b. Sharīk

[Machine] I attended the Prophet ﷺ and he was asked which actions are the best. He said, "Having good character."  

الطبراني:٤٦٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ قَالَ

حَضَرْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَسُئِلَ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «حُسْنُ الْخُلُقِ»  


tabarani:17493Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAssāl al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Abū Maryam ʿAbd al-Ghaffār b. al-Qāsim > Ḥabīb b. Abū Thābit > Maymūn b. Abū Shabīb > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent me to Yemen, so I said, "O Messenger of Allah, advise me." He said, "You must have good character, for indeed the best of people with regard to character are the best of them in religion."  

الطبراني:١٧٤٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَوْصِنِي فَقَالَ «عَلَيْكَ بِحُسْنِ الْخُلُقِ فَإِنَّ أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا أَحْسَنُهُمْ دِينًا»  


tabarani:20267Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAmr b. Hāshim al-Bayrūtī > Sulaymān b. Abū Karīmah > Hishām b. Ḥassān > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] I said, O Messenger of Allah, tell me about the saying of Allah: "{with] companions with beautiful, large eyes," He said, "They are fair-skinned, wide-eyed maidens, resembling hidden pearls, untouched by men's hands." I said, O Messenger of Allah, tell me about His saying: "{as if they were] pearls well-protected." He said, "Their purity is like the clarity of pearls in unopened shells, which have not been touched by hands." I said, O Messenger of Allah, tell me about His saying: "{in them are good and beautiful [maidens]." He said, "They are the ones with the best manners and prettiest faces." I said, O Messenger of Allah, tell me about His saying: "{though untouched] pearls." He said, "Their softness is like the softness of the skin that you see on the inside of an egg, after removing the shell, which is the customary skin." I said, O Messenger of Allah, tell me about His saying: "{companions] of the right." He said, "They are the elderly women who died in the world, with white hair and loose skin. Allah created them in a youthful, ardent, and passionate state, like the period of mating. They are attached together, desiring one another, on one birth date." I said, O Messenger of Allah, are the women of this world better or the wide-eyed maidens? He said, "Rather, the women of this world are better than the wide-eyed maidens, just as the external garment is better than the lining." I said, O Messenger of Allah, why is that? He said, "Because of their prayers, fasting, and worship, Allah has dressed their faces with light, and their bodies with silk, with bright-colored pearls, green garments, yellow jewelry, and golden combs. They say, 'Behold, we are the eternal ones, so we never die. Behold, we are the blissful ones, so we never suffer. Behold, we are the established ones, so we never move away. Behold, we are the content ones, so we never become unhappy.' Bliss is for the ones we belong to and who belong to us." I said, O Messenger of Allah, when a woman from our world marries two, three, or four husbands, then dies and enters Paradise, who will be her spouse? He said, O Umm Salamah, she will be given a choice and she will choose the best of them in terms of character. She will say, O Lord, this was the best companion with me in character in the world, so marry me to him, O Umm Salamah, for the beauty of character is the best of both worlds, in this world and the Hereafter.  

الطبراني:٢٠٢٦٧حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللهِ {حُورٌ عِينٌ} قَالَ حُورٌ بِيضٌ عِينٌ ضِخَامُ الْعُيُونِ شُقْرُ الْجَرْدَاءِ بِمَنْزِلَةِ جَنَاحِ النُّسُورِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ {كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ} قَالَ «صَفَاؤُهُنَّ صَفَاءُ الدُّرِّ فِي الْأَصْدَافِ الَّتِي لَمْ تَمَسَّهُ الْأَيْدِي» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ {فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ} قَالَ «خَيْرَاتُ الْأَخْلَاقِ حِسَانُ الْوُجُوهِ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ {كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ} قَالَ «رِقَّتُهُنَّ كَرِقَّةِ الْجِلْدِ الَّذِي رَأَيْتِ فِي دَاخِلِ الْبَيْضَةِ مِمَّا يَلِي الْقِشْرَ وَهُوَ الْعُرْفِيُّ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ {عُرُبًا أَتْرَابًا} قَالَ «هُنَّ اللَّوَاتِي قُبِضْنَ فِي دَارِ الدُّنْيَا عَجَائِزَ رَمْضَاءَ شَمْطَاءَ خَلَقَهُنَّ اللهُ بَعْدَ الْكِبَرِ فَجَعَلَهُنَّ عَذَارَى عُرُبًا مُتَعَشَّقَاتٍ مُحَبَّبَاتٍ أَتْرَابًا عَلَى مِيلَادٍ وَاحِدٍ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنِسَاءُ الدُّنْيَا أَفْضَلُ أَمِ الْحُورُ الْعِينُ؟ قَالَ «بَلْ نِسَاءُ الدُّنْيَا أَفْضَلُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ كَفَضْلِ الظِّهَارَةِ عَلَى الْبِطَانَةِ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَبِمَا ذَاكَ؟ قَالَ بِصَلَاتِهِنَّ وَصِيَامِهِنَّ وَعِبَادَتِهِنَّ اللهَ أَلْبَسَ اللهُ وُجُوهَهُنَّ النُّورَ وَأَجْسَادَهُنَّ الْحَرِيرَ بِيضَ الْأَلْوَانِ خُضْرَ الثِّيَابِ صَفْرَاءَ الْحُلِيِّ مَجَامِرُهُنَّ الدُّرُّ وَأَمْشَاطُهُنَّ الذَّهَبُ يَقُلْنَ أَلَا نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلَا نَمُوتُ أَبَدًا أَلَا وَنَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلَا نَبْؤُسُ أَبَدًا أَلَا وَنَحْنُ الْمُقِيمَاتُ فَلَا نَظْعَنُ أَبَدًا أَلَا وَنَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلَا نَسْخَطُ أَبَدًا طُوبَى لِمَنْ كُنَّا لَهُ وَكَانَ لَنَا قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ الْمَرْأَةُ مِنَّا تَتَزَوَّجُ الزَّوْجَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ وَالْأَرْبَعَةَ ثُمَّ تَمُوتُ فَتَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَيَدْخُلُونَ مَعَهَا مَنْ يَكُونُ زَوْجُهَا؟ قَالَ يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّهَا تُخَيَّرُ فَتَخْتَارُ أَحْسَنَهُمْ خُلُقًا فَتَقُولُ أَيْ رَبِّ إِنَّ هَذَا كَانَ أَحْسَنَهُمْ مَعِي خُلُقًا فِي دَارِ الدُّنْيَا فَزَوِّجْنِيهِ يَا أُمَّ سَلَمَةَ ذَهَبَ حُسْنُ الْخُلُقِ بِخَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ  


tabarani:19808Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > ʿUbayd b. Isḥāq al-ʿAṭṭār > Sinān b. Hārūn al-Burjumī > Ḥumayd > Anas b. Mālik

[Machine] "O Messenger of Allah, Umm Habiba asks: If a woman from amongst us has two husbands and then she dies, will she enter Paradise with both of them? Which of them will she be with, the first or the second? He (the Prophet) said, "She will have the choice of the one who had the best manners with her in this world to be her spouse in Paradise." Umm Habiba said, "Good manners have disappeared with the best of this world and the Hereafter."  

الطبراني:١٩٨٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ ثنا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ الْبُرْجُمِيُّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَتْ

أُمُّ حَبِيبَةَ يَا رَسُولَ اللهِ الْمَرْأَةُ مِنَّا يَكُونُ لَهَا زَوْجَانِ ثُمَّ تَمُوتُ فَتَدْخُلُ الْجَنَّةَ هِيَ وَزَوْجَاهَا لِأَيِّهِمَا تَكُونُ لِلْأَوَّلِ أَوْ لِلْآخَرِ؟ قَالَ «تَخَيَّرُ أَحْسَنَهُمَا خُلُقًا كَانَ مَعَهَا فِي الدُّنْيَا يَكُونُ زَوْجَهَا فِي الْجَنَّةِ يَا أُمَّ حَبِيبَةَ ذَهَبَ حُسْنُ الْخُلُقِ بِخَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»  

suyuti:12550a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٥٥٠a

"تُخَايَرُ، فَتَخْتَارُ أَحْسَنَهُمَا خُلُقًا كَانَ مَعَهَا فِي الدُّنْيَا، فَيَكُونُ زوْجُهَا فِي الجَنَّةِ يا أُمَ حَبيبَةَ، ذَهَبَ حُسنُ الخُلُقِ بِخيرِ الدُّنْيَا وَالآخرَةِ".  

عبد بن حميد، وسمويه، [طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى في مكارم الأخلاق، وابن لال عن أَنس أَن أُم حبيبة قالت: يا رسول الله المرأة يكون لها في الدنيا زوجان لأيهما تكون في الجنة قال: فذكره

سَعِيدُ بْنُ زَرْبِيِّ أَبُو عُبَيْدَةَ الْبَاجِيُّ عَنِ الْحَسَنِ

tabarani:15498Mūsá b. Zakariyyā al-Tustarī > ʿAmr b. al-Ḥuṣayn al-ʿUqaylī > Ibrāhīm b. ʿAṭāʾ > Abū ʿUbaydah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah has chosen this religion for Himself, and it will not be corrected for your religion except by generosity and good character. Adorn your religion with them."  

الطبراني:١٥٤٩٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ الْعُقَيْلِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ ﷻ اسْتَخْلَصَ هَذَا الدِّينَ لِنَفْسِهِ وَلَا يَصْلُحُ لِدِينِكُمْ إِلَّا السَّخَاءُ وَحَسَنُ الْخَلْقِ فَزَيِّنُوا دِينَكُمْ بِهِمَا»  

suyuti:4680a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٦٨٠a

"إن الله استخلص هذا الدين لِنفسِهِ، ولا يَصْلح لِدِينكم إِلا السخاءُ وحسْن الْخلق، ألا فزينوا دينكم بهما".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عمران بن حصين

tabarani:13714[Chain 1] Ḥafṣ al-Raqqī > Qabīṣah b. ʿUqbah [Chain 2] Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Ziyād b. Anʿam > ʿAbdullāh b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to supplicate, "O Allah, I ask You for good health, chastity, trustworthiness, good manners, and contentment with destiny."  

الطبراني:١٣٧١٤حَدَّثَنَا حَفْصٌ الرَّقِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي قَالَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدْعُو «اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصِّحَّةَ وَالْعِفَّةَ وَالْأَمَانَةَ وَحُسْنَ الْخُلُقِ وَالرِّضَى بِالْقَدَرِ»  

suyuti:9853a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٨٥٣a

"اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ الصِّحَّةَ وَالْعِفَّةَ وَالأمَانَةَ وَحُسْنَ الْخُلُقِ وَالرِّضَا بالْقَدَرِ" .  

هناد، والبزار، والخرائطى في مكارم الأخلاق، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو بن قانع عن زيد بن خارجة
suyuti:423-119bʿAbdullāh b. ʿAmr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٣-١١٩b

"عَنْ عَبْد الله بْن عَمْرٍو، أَنَّهُ سمعَ رَسُولَ الله ﷺ يُكْثرُ الدُّعَاءَ بِهَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ: "اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْألُكَ الصِّحَّةَ وَالْعفَّةَ وَالأَمَانَةَ وَحُسْنَ الْخُلُق وَالرِّضَا بالْقَدَر".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

bayhaqi:20811Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ṣādiq Muḥammad b. Aḥmad al-ʿAṭṭār > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Mūsá b. Dāwud > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > Ziyād b. Ḥudayr > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] I heard Shafi'i saying that chivalry consists of four pillars: good character, generosity, humility, and devotion.  

البيهقي:٢٠٨١١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَطَّارُ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ حُدَيْرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ يَقُولُ حَسَبُ الْمَرْءِ دِينُهُ وَمُرُوءَتُهُ خُلُقُهُ وَأَصْلُهُ عَقْلُهُ هَذَا الْمَوْقُوفُ إِسْنَادُهُ صَحِيحٌ 20812 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مَنْصُورٍ مُحَمَّدَ بْنَ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مَحْمُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ يَقُولُ الْمُرُوءَةُ أَرْبَعَةُ أَرْكَانٍ حُسْنُ الْخُلُقِ وَالسَّخَاءُ وَالتَّوَاضُعُ وَالنُّسُكُ  


ahmad-zuhd:2351ʿAbdullāh from my father > Ḥusayn > Faraj > Asad b. And Dāʿah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked, "Which believers are the best?" He said, "Those with troubled hearts who bear no grudges and no envy." They said, "O Prophet of Allah, we do not know that among us. So, which believers are the best after that?" He said, "Those who are detached from the worldly life and yearn for the Hereafter." They said, "O Prophet of Allah, we do not know that among us except for what Rafe' ibn Khadeej has." So they asked, "Which believers are the best after that?" He said, "Those with excellent character."  

الزهد لأحمد:٢٣٥١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا فَرَجٌ عَنْ أَسَدِ بْنِ وَدَاعَةَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَفْضَلُ؟ قَالَ «مُؤْمِنٌ مَغْمُومُ الْقَلْبِ لَيْسَ فِيهِ غِلٌّ وَلَا حَسَدٌ» قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَا نَعْرِفُ ذَلِكَ فِينَا فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ بَعْدَ هَذَا أَفْضَلُ؟ قَالَ «الْمُؤْمِنُ الزَّاهِدُ فِي الدُّنْيَا الرَّاغِبُ فِي الْآخِرَةِ» قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَا نَعْرِفُ ذَلِكَ فِينَا إِلَّا مَا كَانَ مِنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ بَعْدَ هَذَا أَفْضَلُ؟ قَالَ «مُؤْمِنٌ حَسَنُ الْخُلُقِ»  


ahmad-zuhd:462ʿAbdullāh > Bī > Ḥajjāj > Sharīk > Abū Rawq > al-Ḍaḥḥāk > al-Sayyid al-Ḥasan al-Khuluq And al-Ḥaṣūr al--Adhī Ḥuṣir

[Machine] "About women."  

الزهد لأحمد:٤٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ السَّيِّدُ الْحَسَنُ الْخُلُقِ وَالْحَصُورُ الَّذِي حُصِرَ

عَنِ النِّسَاءِ  


ahmad-zuhd:753ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Malik b. ʿAmr And ʿAbd al-Ṣamad al-Maʿná Wāḥid > ʿAbd al-Jalīl > Shahr > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardāʾ > Bāt Abū al-Dardāʾ al-Laylah Yuṣallī Fajaʿal Yabkī

[Machine] Abu Darda spent the night praying and began to cry, saying, "O Allah, you have perfected my creation, so perfect my character." Until the morning, I asked, "O Abu Darda, what has been your supplication since last night?" He said, "O Umm Darda, a Muslim slave improves his character until his good character admits him into Paradise, and he deteriorates in character until his bad character admits him into Hell. Indeed, forgiveness is granted to a sleeping Muslim." I asked, "How is that, O Abu Darda?" He said, "His brother stands in prayer at night, invoking Allah, and Allah responds to him. He prays for his father, and Allah responds to him."  

الزهد لأحمد:٧٥٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو وَعَبْدُ الصَّمَدِ الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَلِيلِ عَنْ شَهْرٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَتْ

بَاتَ أَبُو الدَّرْدَاءِ اللَّيْلَةَ يُصَلِّي فَجَعَلَ يَبْكِي وَيَقُولُ اللَّهُمَّ أَحْسَنْتَ خَلْقِي فَأَحْسِنْ خُلُقِي حَتَّى أَصْبَحَ فَقُلْتُ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ مَا كَانَ دُعَاؤُكَ مُنْذُ اللَّيْلَةِ إِلَّا فِي حُسْنِ الْخُلُقِ قَالَ يَا أُمَّ الدَّرْدَاءِ إِنَّ الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ يَحْسُنُ خُلُقُهُ حَتَّى يُدْخِلَهُ حُسْنُ خُلُقِهِ الْجَنَّةَ وَيَسُوءُ خُلُقُهُ حَتَّى يُدْخِلَهُ سُوءُ خُلُقِهِ النَّارَ وَإِنَّ الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ لَيُغْفَرُ لَهُ وَهُوَ نَائِمٌ قَالَ قُلْتُ وَكَيْفَ ذَاكَ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ؟ قَالَ يَقُومُ أَخُوهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَتَهَجَّدُ فَيَدْعُو اللَّهَ فَيَسْتَجِيبُ لَهُ وَيَدْعُو لِأَبِيهِ فَيَسْتَجِيبُ لَهُ  

suyuti:621-83bAbū al-Dardāʾ > Bāt Laylah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢١-٨٣b

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّهُ بَاتَ لَيْلَةً يَقُولُ: اللَّهُمَّ أَحْسَنْتَ خَلْقِي فَحَسِّنْ خُلُقِي حَتَّي أَصْبَحَ، فَقِيلَ لَهُ: مَا كَانَ دُعَاؤكُ مُنْذُ اللَّيْلَةِ إِلَّا فيِ حُسْنِ الْخُلُقِ؟ فَقَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ يُحْسِنُ خُلُقَهُ حَتِّي يُدْخِلَه حُسْنُ خُلُقِهِ الْجَنَّةَ، وَيُسِيِءُ خُلُقَهُ حَتَّي يُدْخِلَهُ خُلُقُهُ النَّارَ، وَإنَّ الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ لَيُغْفَرُ لَهُ وَهُو نَائِمٌ، قَيِلَ: كَيْفَ ذَاكَ؟ قَالَ: يَقُومُ آخِرَةٌ مِنَ اللَّيْلِ فَيَجْتَهِدُ فَيَدْعُو الله -تَعَالَى فَيَسْتَجِيبُ لَهُ، وَيَدْعُو لأَخِيهِ فَيَسْتَجِيبُ لَهُ فِيهِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:12558a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٥٥٨a

"تَدَاوَوْا؛ فَإِنَّ اللهَ لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا وَقد أَنْزَلَ لَهُ شفَاءً إِلَّا السَّام وَالهَرَمَ (وَأَفْضَلُ ما أعطى اللهُ المسلمَ حُسنَ الخُلُقِ) ".  

[حب] ابن حبّان [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير عن أُسامة بن شريك


suyuti:2870a

that the Messenger of Allah ﷺ said, "Four ˹qualities˺ if you have them, then there shall be no blame upon you for what you missed ˹earning˺ in the world: (1) fulfilling the trust, (2) truthful speech, (3) good character, and (4) restraint with food." (Using translation from Aḥmad 6652)   

السيوطي:٢٨٧٠a

"أربَعٌ إذا كُنَّ فيك فلا عليك ما فاتك من الدُّنيا صدقُ الحديث، وحِفْظ الأمانة، وحُسْنُ الخُلق، وعِفَّةُ مَطعَمٍ".  

[حم] أحمد والحكيم، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمر، [عد] ابن عدى في الكامل [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عباس

suyuti:8742a

I advise you to fear Allah, as it beautifies all aspects of your life. You should recite the Quran and remember Allah, as it is a remembrance for you in the heavens and a light for you on earth. Maintain silence except for good, as it repels Satan from you and assists you in matters of your religion. Beware of excessive laughter, as it deadens the heart and diminishes the radiance of the face. Embrace striving (jihad) as it is the monasticism of my Ummah (community). Love the poor and sit with them. Look towards those below you and avoid looking towards those above you, as it is more appropriate not to belittle Allah's blessings upon you. Maintain ties with your relatives, even if they cut you off. Speak the truth, even if it is bitter, and do not fear the blame of the blamers when it prevents you from what you know about yourself. Do not impose on others what they cannot bear. It is enough for a person to have three faults: to know in people what he is ignorant of in himself, to think highly of them based on what he has, and to harm his companion. O Abu Dhar! There is no intellect like good planning, no piety like restraint, and no calculation like good character.  

السيوطي:٨٧٤٢a

"أُوصيك بتقوى اللَّه، فإِنه زيْن لأمرك كلِّه، عليك بتلاوةِ القرآن وذكر اللَّهِ، فإِنَّه ذكر لك في السماء ونور لك في الأرض، عليك بطول الصَّمت إِلا من خير، فإِنه مطردةٌ للشيطان عنك، وعونٌ لك في أَمر دينك، إِياك وكثرةَ الضَّحك، فإِنَّه يميت القلب، ويذهب بنور الوجه، عليك بالجهَاد؛ فإِنَّهُ رهبانِية أُمَّتى، أحبَّ المساكين وجَالِسْهم، وانظر إِلى من تَحتَك، ولا تنظر إِلى من فَوقَك، فإِنَّه أَجدرُ ألَّا تَزْدَرى نعمةَ اللَّه عليكَ، صل قرابتَك، وإِن قطعوكَ، قل الحق وإِن كان مرًا لا تَخَفْ لومة لائم ليحجزك عن الناس ما تعلم من نفسك، ولا تحد عليهم فيما يأتون، وكفى بالمرءِ عيبًا أَن يكون فيه ثلاثُ خصال: أن يعرفَ من النَّاس ما يجهل من نفسه، ويستحسن لهم ما هو فيه، ويؤذى جليسه، يا أبا ذر! لا عقل كالتدبير، ولا ورع كالكفِّ، ولا حَسَبَ كحسن الخلق ".  

عبد بن حميد في تفسيره، [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان وابن عساكر عن أَبى ذر ؓ

suyuti:622-103bAbiá Dhar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢٢-١٠٣b

"عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ الله أَوْصِنِى، قَالَ: أُوَصِيكَ بِحُسْنِ الْخُلُقِ وَالصَّمْتِ قَالَ: هُمَا أَخَفُّ الأَعْمَالِ عَلَى الأَبْدَانِ وَأثْقَلُهمَا في المِيزَانِ".  

ابن النجار

suyuti:7902a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٩٠٢a

"إِنَّه لَيْسَ مِن امْرَأَةٍ أَطاعَتْ، وَأَدَّتْ حقَّ زَوجِهَا، وَتَذْكُرُ حَسَنَه، ولا تَخُونُهَ فِى نَفْسِهَا، ومَالهِ، إِلّا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الشُّهَدَاءِ درَجَةٌ وَاحدَةٌ فِى الْجَنَّة، فَإِنْ كَانَ زَوْجهَا مُؤْمنًا حَسَنَ الْخُلُقَ فَهِى زوْجَتُه في الْجَنَّةِ وَإلَّا زَوَّجَهَا اللَّه من الشُّهَدَاءِ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ميمونة


suyuti:3696a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٦٩٦a

"أفْضَلُ الأعمال إيمانُ باللهِ، وتصديقُ بِه، وجهادُ في سبيلِ اللهِ، وحَجُّ مبرورُ، وَأهْوَنُ عَليكَ من ذَلِكَ إطعَامُ الطعام، ولينُ الكَلامَ، والسَّماحَةُ، وحُسْنُ الخُلُقِ، وأهونُ عليك من ذلك، لا تتَّهِم اللهَ في شيءٍ قَضَاهُ عَليك".  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة والحكيم، [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير عن عبادة بن الصامت (وحُسِّنَ)، [حم] أحمد عن عمرو بن العاص

suyuti:3702a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٧٠٢a

"أفضلُ الأعمالِ الصلاةُ لِوَقْتِها، وخَيرُ ما أُعْطِي الإِنْسانُ حُسْنُ الخُلقِ، إلا وإن حُسْنَ خُلق من أخْلاقِ الله ﷻ".  

الخطيب، وابن النجار عن أنس


suyuti:6128a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٢٨a

"إِنَّ أَحْسَنَ الحُسْنِ الخُلُقُ الحَسَنُ".  

المستغفرى في المسلسلات، وابن عساكر، وابن النجار عن الحسن بن حسَّان السَّمتى عن الحسن بن دينار عن الحسن بن أَبى الحسن البَصرى عن الحسن بن على، وفيه محمد بن زكريا الغلابى، قال ابن منده: تُكُلِّم فيه، وقال الدارقطنى: يضع الحديث وذكره ابن حيان في الثِّقات


suyuti:10103a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠١٠٣a

"الإِسلامُ يَسْبِكُ الرجال كما تَسْبكُ النَّارُ خبثَ الحديدِ والذَّهبِ والفضَّةِ".

الديلمى عن أبي سعيد -قال: أسلم رجل من اليهود فذهب بصره وماله فتشاءم بالإِسلام فأتى النبي ﷺ فقال: "الإِسلامُ حسنُ الخُلُق".  

الديلمى عن أبي سعيد


suyuti:7752a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٧٥٢a

"إِنَّما تَفْسِيرُ حُسْن الخُلقُ، ما أصَابَ مِنَ الدُّنْيَا يَرْضَى، وَإِنْ لَمْ يُصِبْه لَمْ يَسْخَطْ".

حل عن أبى هريرة.  

قال أبو نعيم في الحلية ثنا أبو على الحسن بن على الوراق البغدادى، ثنا عبد اللَّه بن أحمد بن أَبى حامد النيسابورى، ثنا عبد اللَّه بن محمد بن يزيد بن عبد اللَّه بن محمد بن النعمان بن الوليد القرشى، ثنا محمد بن يزيد بن عبد اللَّه، ثنا شفيق بن إِبراهيم البلخى، ثنا إِبراهيم بن أَدهم عن محمد بن زياد عن أبى هريرة قال: جاءَ رجل إِلى النبى ﷺ فقال: يا رسول اللَّه! ما تفسير حسن الخلق؟ فسكت، ثم قال: يا رسول اللَّه! ما تفسير حسن الخلق فقال: إِنَّما فذكره)


suyuti:85-551bAnas
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٥٥١b

"عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أَوَّلُ خُطبَة خَطَبَهَا رَسُولُ الله ﷺ أَنْ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ الله وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ: يَا أيُّهَا الناسُ إِنَّ الله قَدِ اخْتارَ لَكُمُ الإِسلاَمَ دِينا فَأَحسِنُوا صُحْبَةَ

الإِسْلاَمِ بِالسَّخَاء وَحُسْنِ الْخُلُقِ، أَلاَ إِنَّ السَّخَاءَ شَجَرَةٌ مِنَ الْجَنَّة وَأَغْصَانُهَا في الدُّنْيَا، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ سَخِيّا لاَ يَزَالُ مُتَعَلِّقًا بِغُصْنٍ مِنْهَا حَتَّى يُورِدَهُ الله الْجَنَّةَ، ألَا إِنَّ اللُّؤْمَ شَجَرَةٌ في النَّارِ وَأَغْصَانُهَا في الدُّنْيَا، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَئِيمًا لاَ يَزالُ مُتَعَلِّقًا بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِهَا حَتَّى يُورِدَهُ النَّارَ، قَالَ مَرتيْنِ: السَّخَاءَ في الله، السَّخَاءَ في الله".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:706-133bʿAbdullāh b. Lahīʿah > Abiá al-Aswad > ʿUrwah > Thum Ghazwah ʿAmr b. al-ʿĀṣ Dhāt al-Salāsl from Mashāriq al-Shām Baʿathuh Rswl Allāh ﷺ Fiá Blá And Hum Akhwāl al-ʿĀṣ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٠٦-١٣٣b

"أَخَبَرنِى الوليدُ بنُ مُسْلِم، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن لَهِيعَة، عَنْ أَبِى الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ قَال: ثُمَّ غَزْوَةُ عَمْرو بْنِ الْعَاصِ ذَات السَّلاسل مِنْ مَشارِقِ الشام، بَعَثُه رسولُ اللَّهِ ﷺ فِى بلى وَهُمْ أَخْوَالُ العاصِ بْنِ وَائِلٍ، وبعثه رسُولُ اللَّهِ ﷺ فِيمنْ يَلِيهِم مِن قضاعة وَأَمَّرَه عَلَيْهِم، فَخَافَ عَمْرُو مِنْ جَانِبِه الَّذِى هُوَ به، فَبَعَثَ إِلَى رسُولِ اللَّهِ ﷺ يَسْتَمِدُّه، فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ عَمْرو عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَسْتَمِدُّه نَدَبَ لَهُ المهاجِرِينَ، فانتدب أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ (*)، فِى سُرَاةٍ مِن المهُاجِرين، وَأَمَّرَ عَلَيْهِم أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الجَّراحِ، ثُمَّ أَمَدَّ بِهِمْ عَمْرو بْنَ العَاصِ وَعَمْرُو يؤمئذِ فِى سَعةِ اللَّهِ -تَعَالَى- وَتِلْكَ النَّاحية مِنْ قُضَاعَة، فَلَمَّا قَدمَ مَدَدُ رَسُول اللَّهِ ﷺ مِن المهَاجِرِينَ الأولِينَ، وأَمِيرُهُمْ أَبُو عبيَدةَ بْنُ الْجَرَّاحِ قَالَ عَمْرٌو: أَنَا الأميرُ، وإِنَّمَا أَرْسَلْتُ إِلَى رسُول اللَّهِ ﷺ أَسْتَمِدةُ فَأَمَدَّنِى بِكُمْ، قَالَ المهاجرونَ: أَنْتَ أَمِيرُ أصْحَابِكَ، وَأَبُو عبيدَةَ أَمِيرُ الْمُهَاجِرِينَ، فَقَالَ عَمْرٌو: إِنَّمَا أَنْتُمْ مَدْدٌ مُدِدْتُ بِهِ فَأَنَا الأَمِيرُ، فَلَمَّا رَأَى أبُو عُبيْدَة ذَلِكَ، وَكَانَ رَجُلًا حَسَنَ الخلقِ ليِّنَ الشيمةِ قَالَ: إن آخِرَ مَا عَهِدَ إِلَىَّ رسولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ قَالَ: إِذَا قَدِمْتَ عَلَى عَمْرٍو فتطاوعا، وإِنَّكَ واللَّهِ إِنْ عصيتنِى لأُطِيعَنَّكَ، فَسَّلَم أَبُو عُبَيْدَة لِعَمْرِو بْنِ العَاصِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:14289a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٢٨٩a

"ذَهَبَ حُسْنُ الْخُلُقِ بخَيْرِ الدُّنْيَا, والآخِرَةِ".  

ابن لال عن أنس بن مالك أَن أُم سلمةَ قالت: يا رسول اللَّه المرأة تكون في الدنيا عند رجلين لمن هى منهما في الآخرة؟ قال: تخير فتختار أَحسنهما خلقًا -ذهب حسن الخلق- الحديث


suyuti:14840a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٨٤٠a

"سَمِعْت جِبْريل يَقولُ: سَمِعْتُ مِيكَائِيلَ يَقُولُ: سَمِعْتُ إِسْرَافِيلَ يَقولُ: قَال اللهُ - تَعَالَى - هَذا دِينٌ أَرْتَضِيهِ لِنَفْسِى، وَلَنْ يُصْلِحَهُ إِلَّا السَّخَاءُ وَحُسْنُ الْخُلُقِ, أَلَا فَأَكْرِمُوه بِهِمَا مَا صَحِبْتُمُوه".  

الرافعى، عن أَنس. قال، وقال: أَبو عبد الله الدقاق: هذا حسن من هذا الطريق
suyuti:16243a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٢٤٣a

"قَال لِي جِبْرِيلُ - عَلَيهِ السَّلامُ -قَال الله- تبَارَكَ وَتعَالى-: إِن هَذا دِين ارْتضيته لِنفسِى وَلن يصْلِحَه إِلا السمَاحَةُ وَحسنُ الخلقِ، فأكرِموه بِهِمَا مَا صَحِبْتموه".  

سمويه، [عد] ابن عدى في الكامل [عق] العقيلى في الضعفاء وأبو نعيم، والخرائطى في مكاوم الأخلاق, الخطيب في المتفق والمفترق، وابن عساكر، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر, وقال [عق] العقيلى في الضعفاء لم يتابع عليه إِبراهيم ابن أبي بكر بن المنكدر من وَجْهٍ يَثبُتُ

suyuti:15168a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥١٦٨a

"صلةُ الرَّحِمِ، وَحُسْنُ الخلُقِ، وحُسْنُ الجوار يَعْمُرنَ الديار ويَزدْن في الأَعمار".  

[حم] أحمد وأَبو الشيخ، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عائشة (

suyuti:4-2922bĀbāʾih > ʿAli > Suʾil
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٩٢٢b

"عَبْدُ الله بْنُ أحْمَدَ بنِ عَامِرٍ، حَدَّثنِى أَبِى، حَدَّثَنِى عَلِىُّ بْنُ مُوسَى الرَّضِىُّ، عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِىًّ قَالَ: سُئِلَ رسُولُ الله ﷺ مَا أَكْثَرُ مَا يُدْخِلُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: تَقْوَى ، وحُسْنُ الْخُلُقِ، وَسُئِلَ مَا أَكْثَرُ مَا يُدْخِلُ النَّارَ؟ قَالَ: الأجْوَفَانِ: الْبَطْنُ وَالْفَرْجُ".  




suyuti:4-875bḌrār b. Ṣrd > ʿĀṣm b. Ḥmyd > Bá Ḥmzh al-Thmālá > ʿBd al-Rḥmn b. Jundb > Kmyl b. Zyād > Qāl ʿLá b. Bá Ṭālb
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٨٧٥b

"عن ضرار بن صرد، ثنا عاصم بن حميد عن أبى حمزة الثمالى، عن عبد الرحمن بن جُندب، عن كميل بن زياد قال: قال على بن أبى طالب: يَا سُبْحانَ الله! مَا أَزهد كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ في خَيرٍ؟ عَجَبًا لِرَجُلٍ يَجيئهُ أَخُوه المُسْلم في الحَاجَةِ فَلاَ يرَى نفْسَهُ للخيْرِ أهْلًا، فَلَوْ كَانَ لاَ يَرْجُو ثَوَابا، وَلاَ يَخْشَى عِقَابًا، لَكَان يَنْبَغِى لَهُ أن يُسَارعَ في مكارم الأخْلاَقِ، فَإنَّهَا تَدُلُّ عَلَى سَبِيلِ النَّجَاح، فَقَام إِلَيهِ رَجلٌ، فَقَالَ: فِدَاكَ أبِى وَأُمِّى يَا أَمِيرَ الْمُؤمنِينَ، أَسَمِعْتَهُ مِنْ رسَول الله ﷺ ؟ قَال: نَعَم، وَمَا هُو خَيْرٌ مِنْه، لما أُتى بسبايا طَيِّء وقفَتْ جَارِيَة حَمْرَاءُ، لعسادُ، ذَلْفَاءُ، عيطاءُ، شَمَّاء الأَنْفِ، مُعتَدِلة القَامَةِ والهَامَةِ، رَدْمَاء الكَعْبَين، خَذلَةُ السَّاقين، لَفَّاء الْفَخذيْنِ، خمِيصَةُ الخصْرَيْن، ضَامِرة الكَشْحَين ، مَصْقُولة المنْتفين فَلَمَّا رأَيتُها أُعجِبْتُ بِهَا، وقُلت: لأطلُبَنَّ إِلَى رَسُول الله ﷺ يَجْعَلُها في فَيْئِى، فَلمَّا تكلمتْ أُنسيتُ جَمَالهَا لمَا رَأَيْتُ مِن فَصَاحتِها. فَقَالَت: يا محمدُ! إن رأيتَ أن تُخَلِّىَ عنى، وما تُشمِت بِى أَحياء العرَب، فإنى ابنةُ سيد قومى، وإن أبِى كَانَ يَحمى الذِّمارَ، ويَفُكُّ العانِىَ، ويُشَبع الجَائِع، ويَكْسُو العَارِىَ، ويقرى الضَّيْف، ويُطعِم الطَّعَام، وَيُفْشِى السلام، وَلَم يَرد طَالِب حَاجَة قَطُّ، أنَا ابنَة حَاتِم طَىِّءٍ، فقال النبي ﷺ يا جَارِيةُ، هَذِه صِفَة المُؤْمِنين حَقّا، لَو كَانَ أبُوكِ مُسْلِمًا لَتَرحَّمْنَا عَليَه، خَلُّوا عَنْها فإن أبَاهَا كَانَ يُحبُّ مَكَارِم الأخْلاَقِ، والله يحبُّ مَكَارِمَ الأخْلاَقِ. فقام أبو بردة بن نيار فقال: يا رسول الله، الله يُحبُّ مَكَارِم الأخْلاقِ؟ فقال رسول الله ﷺ : والذى نفسى بيده لا يَدخُل الجَنَّة أحَد إلَّا بِحُسْن الخُلُق".  

[ق] البيهقى في السنن في الدلائل، [كر] ابن عساكر في تاريخه وفيه ضرار بن صرد متروك، ورواه ابن النجار من وجه آخر من طريق سليمان بن الربيع بن هاشم: ثنا عبد المجيد بن صالح البرجمى، عن زكريا بن عبد الله بن يزيد عن أبيه، عن كميل بن زياد