Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:2351ʿAbdullāh from my father > Ḥusayn > Faraj > Asad b. And Dāʿah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked, "Which believers are the best?" He said, "Those with troubled hearts who bear no grudges and no envy." They said, "O Prophet of Allah, we do not know that among us. So, which believers are the best after that?" He said, "Those who are detached from the worldly life and yearn for the Hereafter." They said, "O Prophet of Allah, we do not know that among us except for what Rafe' ibn Khadeej has." So they asked, "Which believers are the best after that?" He said, "Those with excellent character."  

الزهد لأحمد:٢٣٥١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا فَرَجٌ عَنْ أَسَدِ بْنِ وَدَاعَةَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَفْضَلُ؟ قَالَ «مُؤْمِنٌ مَغْمُومُ الْقَلْبِ لَيْسَ فِيهِ غِلٌّ وَلَا حَسَدٌ» قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَا نَعْرِفُ ذَلِكَ فِينَا فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ بَعْدَ هَذَا أَفْضَلُ؟ قَالَ «الْمُؤْمِنُ الزَّاهِدُ فِي الدُّنْيَا الرَّاغِبُ فِي الْآخِرَةِ» قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَا نَعْرِفُ ذَلِكَ فِينَا إِلَّا مَا كَانَ مِنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ بَعْدَ هَذَا أَفْضَلُ؟ قَالَ «مُؤْمِنٌ حَسَنُ الْخُلُقِ»