Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12301a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٣٠١a

"بَشِّرِ النَّاسَ أنَّهُ مَنْ قَال: لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لهُ وَجَبَتْ لَهُ الجَنَّةُ".  

[ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف عن أَبيه، [قط] الدارقطنى في السنن [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن زيد بن خالد الجهنى

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:22127Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Ṣāliḥ b. Abū ʿArīb > Kathīr b. Murrah > Muʿādh

The Messenger of Allah ﷺ as saying: If anyone's last words are "There is no god but Allah" he will enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 3116)   

أحمد:٢٢١٢٧حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ كَانَ آخِرُ كَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ  

tabarani:20002al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿAmr b. Hishām al-Ḥarrānī > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. ʿAmr al-Baṣrī > Ṭāwus > Um Salamah

[Machine] She heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever says, 'There is no god but Allah, alone, without partners, has written for him such and such a good deed."  

الطبراني:٢٠٠٠٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْبَصْرِيِّ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ كُتِبَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً»  

tabarani:17280[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī [Chain 2] Muḥammad b. Faḍāʾ al-Jawharī > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Ḥammād b. Zayd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Mu'adh!" I said, "Here I am at your service." He said, "Give glad tidings to the people that whoever says 'There is no god but Allah' will enter Paradise."  

الطبراني:١٧٢٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا مُعَاذُ» قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ بَشِّرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ  

tabarani:5262[Chain 1] Aḥmad b. Muḥammad b. Nāfiʿ al-Ṭaḥḥān > Aḥmad b. Ṣāliḥ [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Hārūn b. ʿAbdullāh > Qudāmah b. Muḥammad al-Ashjaʿī > Makhramah b. Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj from his father > Abū Ḥarb b. Zayd b. Khālid al-Juhanī > Ashhad > Abū Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] "He said, 'The Messenger of Allah ﷺ sent me to give glad tidings to the people that whoever testifies that there is no deity but Allah alone, with no partner, will have Paradise.'"  

الطبراني:٥٢٦٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَا ثنا قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْجَعِيُّ حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ

أَنَّهُ قَالَ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أُبَشِّرُ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ شَهِدَ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ  

nasai-kubra:10883Hārūn b. Isḥāq And ʾAḥmad b. Saʿd b. Abū Maryam > Qudāmah b. Muḥammad > Makhramah from his father > Abū Ḥarb b. Zayd b. Khālid al-Juhanī > Ashhad > Abū Zayd b. Khālid al-Juhanī Lasamiʿtuh

[Machine] I bear witness that Abu Zaid ibn Khalid al-Juhani said: I heard him say, "The Messenger of Allah sent me and said to me, 'Give glad tidings to the people that whoever says, 'There is no deity except Allah, alone, without partner, for him is Paradise.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٨٨٣أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَحْمَدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَا حَدَّثَنَا قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْرَمَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

أَشْهَدُ عَلَى أَبِي زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ لَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ لِي بَشِّرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ  

nasai-kubra:10885Sulaymān b. Dāwud > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbd Rabbih b. Saʿīd > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Give glad tidings to the people that whoever says 'There is no god but Allah' the Paradise is obligatory for him."  

الكبرى للنسائي:١٠٨٨٥أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ عَبْدَ رَبِّهِ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهٌ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ بَشِّرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ  

suyuti:22521a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٥٢١a

"مَنْ قَال: لَا إِلهَ إِلا الله وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، دَخَلَ الْجَنَّةَ" .  

قال أَبو الدرداءِ: وإِنْ زَنَا وإِنْ سَرَقَ؟ قال: "وَإِنْ زَنَا وَإِنْ سَرَقَ" ثَلاثًا قال في الثالثة: "عَلَى رَغْم أَنْفِ أَبي الدرداءِ" [حم] أحمد [ز] البزّار في سننه عن أَبي الدرداءِ وصُحِّح
suyuti:2818a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨١٨a

"أَذِّنْ في النَّاسِ، أَنَّهُ مَن شَهَدْ أَن لَّا إِلَه إِلَّا اللهُ وحْدَهُ لا شريَكَ له مخلِصًا دخلَ الجنةَ".  

[ز] البزّار في سننه [ع] أبو يعلى عن عمر، وَحُسِّنَ