Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20002al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿAmr b. Hishām al-Ḥarrānī > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. ʿAmr al-Baṣrī > Ṭāwus > Um Salamah

[AI] She heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever says, 'There is no god but Allah, alone, without partners, has written for him such and such a good deed."

الطبراني:٢٠٠٠٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْبَصْرِيِّ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ كُتِبَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
muslim:26aAbū Bakr b. Abū Shaybah And Zuhayr b. Ḥarb > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Abū Bakr > Ibn ʿUlayyah > Khālid > al-Walīd b. Muslim > Ḥumrān > ʿUthmān

It is narrated on the authority of 'Uthman that the Messenger of Allah ﷺ said. He who died knowing (fully well) that there is no god but Allah entered Paradise.

مسلم:٢٦أحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ كِلاَهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ عُثْمَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

abudawud:973ʿĀṣim b. al-Naḍr > al-Muʿtamir from my father > Qatādah > Abū Ghalāab Yuḥaddithuh > Ḥiṭṭān b. ʿAbdullāh al-Raqāshī Bihadhā al-Ḥadīth Zād Faʾidhā Qaraʾ Faʾanṣitūā

When he( the imam) recites the Qur’an, keep silence(and listen attentively). And in the tashahhud this version adds after the words “I testify that there is no god but Allah” the words “He is alone, and there is no associate of Him.” Abu Dawud said: His word "And keep silence" is not guarded; it has been narrated by Sulaiman al-Taimi alone in his version.

أبو داود:٩٧٣حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي غَلاَّبٍ يُحَدِّثُهُ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ بِهَذَا الْحَدِيثِ زَادَ فَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا وَقَالَ فِي التَّشَهُّدِ بَعْدَ أَشْهَدُ

أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ زَادَ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَوْلُهُ فَأَنْصِتُوا لَيْسَ بِمَحْفُوظٍ لَمْ يَجِئْ بِهِ إِلاَّ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ

Whoever's last words are 'There is no god but Allah'

abudawud:3116Mālik b. ʿAbd al-Wāḥid al-Mismaʿī > al-Ḍaḥḥāk b. Makhlad > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Ṣāliḥ b. Abī ʿArīb > Kathīr b. Murrah > Muʿādh b. Jabal

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever's last words are 'There is no god but Allah' will enter Paradise."

أبو داود:٣١١٦حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمِسْمَعِيُّ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ كَانَ آخِرُ كَلاَمِهِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، دَخَلَ الْجَنَّةَ».

ahmad:464Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Khālid > Abū Bishr al-ʿAnbarī > Ḥumrān b. Abāna > ʿUthmān b. ʿAffān

“Whoever dies knowing that there is no god but Allah will enter Paradise.”

أحمد:٤٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ خَالِدًا عَنْ أَبِي بِشْرٍ الْعَنْبَرِيِّ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:498Ismāʿīl > Khālid al-Ḥadhhāʾ > al-Walīd Abū Bishr > Ḥumrāna > ʿUthmān

“Whoever dies knowing that there is no God but Allah will enter Paradise.”

أحمد:٤٩٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ عَنْ حُمْرَانَعَنْ عُثْمَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:22127Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Ṣāliḥ b. Abū ʿArīb > Kathīr b. Murrah > Muʿādh

The Messenger of Allah ﷺ as saying: If anyone's last words are "There is no god but Allah" he will enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 3116)

أحمد:٢٢١٢٧حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ كَانَ آخِرُ كَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ

ibnhibban:151al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Muḥarrar b. Qaʿnab al-Bāhilī > Riyāḥ b. ʿUbaydah > Dhakwān al-Sammān > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ sent me and said, "Call upon the people, whoever says, 'There is no deity except Allah', will enter Paradise."

ابن حبّان:١٥١أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ حَدَّثَنَا مُحَرَّرُ بْنُ قَعْنَبٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا رِيَاحُ بْنُ عُبَيْدَةَ عَنْ ذَكْوَانَ السَّمَّانِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «نَادِ فِي النَّاسِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

bazzar:2283
Translation not available.
البزّار:٢٢٨٣وَأَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا ضَحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَبِي عَرِيبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَ آخِرُ كَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

bazzar:9439
Translation not available.
البزّار:٩٤٣٩حديث داود بن بكر التستري قال حَدَّثَنا حبان بن أغلب حَدَّثَنا أبي عن هشام عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِي ﷺ قَالَ مَنْ قال لا إله إلا الله دخل الجنة

tabarani:5262[Chain 1] Aḥmad b. Muḥammad b. Nāfiʿ al-Ṭaḥḥān > Aḥmad b. Ṣāliḥ [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Hārūn b. ʿAbdullāh > Qudāmah b. Muḥammad al-Ashjaʿī > Makhramah b. Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj from his father > Abū Ḥarb b. Zayd b. Khālid al-Juhanī > Ashhad > Abū Zayd b. Khālid al-Juhanī

[AI] "He said, 'The Messenger of Allah ﷺ sent me to give glad tidings to the people that whoever testifies that there is no deity but Allah alone, with no partner, will have Paradise.'"

الطبراني:٥٢٦٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَا ثنا قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْجَعِيُّ حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ

أَنَّهُ قَالَ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أُبَشِّرُ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ شَهِدَ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ

tabarani:6348Sahl b. Mūsá Shīrān al-Rāmahurmuzī > ʿĪsá b. Shādhān > Mūsá b. Masʿūd > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Salamah b. Nuʿaym al-Ashjaʿī

“Whoever dies knowing that there is no God but Allah will enter Paradise.” (Using translation from Aḥmad 498)

الطبراني:٦٣٤٨حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شِيرَانُ الرَّامَهُرْمُزِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ شَاذَانَ ثنا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

tabarani:17280[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī [Chain 2] Muḥammad b. Faḍāʾ al-Jawharī > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Ḥammād b. Zayd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik > Muʿādh b. Jabal

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Mu'adh!" I said, "Here I am at your service." He said, "Give glad tidings to the people that whoever says 'There is no god but Allah' will enter Paradise."

الطبراني:١٧٢٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا مُعَاذُ» قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ بَشِّرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ

tabarani:17419Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Ṣāliḥ b. Abū ʿUrayb > Kathīr b. Murrah > Muʿādh b. Jabal

The Messenger of Allah ﷺ as saying: If anyone's last words are "There is no god but Allah" he will enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 3116)

الطبراني:١٧٤١٩حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عُرَيْبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كَانَ آخِرُ كَلَامِهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

مَنْ يُكَنَّى أَبَا إِيَاسٍ أَبُو إِيَاسٍ، مَنْ يُكَنَّى أبا شَيْبَةَ أَبُو شَيْبَةَ الْخُدْرِيُّ أَخُو أَبِي سَعِيدٍ

tabarani:19084Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > Yūnus b. al-Ḥārith > Abū Musarriḥ or Mishras > Abū Shaybah al-Khudrī > Abū Shaybah al-Khudrī

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever says 'There is no god but Allah' will enter Paradise."

الطبراني:١٩٠٨٤حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَنِي أَبُو مُسَرِّحٍ أَوْ مِشْرَسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا شَيْبَةَ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ أَخْبَرَنَا أَبُو شَيْبَةَ الْخُدْرِيُّ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَالَ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

nasai-kubra:10883Hārūn b. Isḥāq And ʾAḥmad b. Saʿd b. Abū Maryam > Qudāmah b. Muḥammad > Makhramah from his father > Abū Ḥarb b. Zayd b. Khālid al-Juhanī > Ashhad > Abū Zayd b. Khālid al-Juhanī Lasamiʿtuh

[AI] I bear witness that Abu Zaid ibn Khalid al-Juhani said: I heard him say, "The Messenger of Allah sent me and said to me, 'Give glad tidings to the people that whoever says, 'There is no deity except Allah, alone, without partner, for him is Paradise.'"

الكبرى للنسائي:١٠٨٨٣أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَحْمَدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَا حَدَّثَنَا قُدَامَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْرَمَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

أَشْهَدُ عَلَى أَبِي زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ لَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ لِي بَشِّرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ

nasai-kubra:10885Sulaymān b. Dāwud > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbd Rabbih b. Saʿīd > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Give glad tidings to the people that whoever says 'There is no god but Allah' the Paradise is obligatory for him."

الكبرى للنسائي:١٠٨٨٥أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ عَبْدَ رَبِّهِ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهٌ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ بَشِّرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ

nasai-kubra:10886Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Khālid al-Ḥadhhāʾ > al-Walīd Abū Bishr > Ḥumrān b. Abān > ʿUthmān b. ʿAffān

“Whoever dies knowing that there is no god but Allah will enter Paradise.” (Using translation from Aḥmad 464)

الكبرى للنسائي:١٠٨٨٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

suyuti:2818a
Translation not available.
السيوطي:٢٨١٨أ

"أَذِّنْ في النَّاسِ، أَنَّهُ مَن شَهَدْ أَن لَّا إِلَه إِلَّا اللهُ وحْدَهُ لا شريَكَ له مخلِصًا دخلَ الجنةَ".

[ز] البزّار في سننه [ع] أبو يعلى عن عمر، وَحُسِّنَ

suyuti:12301a
Translation not available.
السيوطي:١٢٣٠١أ

"بَشِّرِ النَّاسَ أنَّهُ مَنْ قَال: لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لهُ وَجَبَتْ لَهُ الجَنَّةُ".

[ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف عن أَبيه، [قط] الدارقطنى في السنن [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن زيد بن خالد الجهنى

suyuti:22520a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٥٢٠أ

"مَنْ قَال: لا إِله إِلا الله مُخْلِصًا، دَخَلَ الْجَنَّةَ".

[ز] البزّار في سننه [طس] الطبرانى في الأوسط عن أَبي سعيد البغوي، [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي شيبة الخدري

suyuti:22521a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٥٢١أ

"مَنْ قَال: لَا إِلهَ إِلا الله وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، دَخَلَ الْجَنَّةَ" .

قال أَبو الدرداءِ: وإِنْ زَنَا وإِنْ سَرَقَ؟ قال: "وَإِنْ زَنَا وَإِنْ سَرَقَ" ثَلاثًا قال في الثالثة: "عَلَى رَغْم أَنْفِ أَبي الدرداءِ" [حم] أحمد [ز] البزّار في سننه عن أَبي الدرداءِ وصُحِّح

suyuti:22915a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٩١٥أ

"مَنْ كان آخِرُ كلامهِ: (لَا إِلَهَ إِلا الله) دَخلَ الْجَنَّة".

[حم] أحمد [د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن معاذ، ابن منده عن أَبي شيبة الْخُدْرى

suyuti:23150a
Translation not available.
السيوطي:٢٣١٥٠أ

"مَنْ لَقِيَ الله يَشْهَدُ أَن لا إِلَهَ إِلا الله، وأَنَّ مُحَمَّدًا رسولُ الله دَخَلَ الْجَنَّةَ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبادة بن الصامت