Description of the event of Miʿrāj (Ascension) of the Prophet ﷺ through the seven skies
The Prophet ﷺ said: "While I was at the House, between sleep and wakefulness—and he mentioned: between two men—I was brought a basin of gold filled with wisdom and faith. Then I was split from the throat to the lower part of the abdomen; then the abdomen was washed with Zamzam water; then it was filled with wisdom and faith. I was brought a white animal, smaller than a mule and larger than a donkey: al-Buraq."
"Then I set out with Gabriel until we came to the lowest heaven. It was said: Who is this? He said: Gabriel. It was said: Who is with you? It was said: Muhammad. It was said: Has he already been sent for? He said: Yes. It was said: Welcome to him, and what an excellent arrival he has made. Then I came to Adam and greeted him with salam, and he said: Welcome to you, a son and a prophet!"
"Then we came to the second heaven. It was said: Who is this? He said: Gabriel. It was said: Who is with you? He said: Muhammad ﷺ. It was said: Has he been sent for? He said: Yes. It was said: Welcome to him, and what an excellent arrival he has made. Then I came to Jesus and John, and they both said: Welcome to you, a brother and a prophet!"
"Then we came to the third heaven. It was said: Who is this? It was said: Gabriel. It was said: Who is with you? It was said: Muhammad. It was said: Has he already been sent for? He said: Yes. It was said: Welcome to him, and what an excellent arrival he has made. Then I came to Joseph and greeted him with salam, and he said: Welcome to you, a brother and a prophet!"
"Then we came to the fourth heaven. It was said: Who is this? It was said: Gabriel. It was said: Who is with you? It was said: Muhammad ﷺ. It was said: Has he already been sent for? It was said: Yes. It was said: Welcome to him, and what an excellent arrival he has made. Then I came to Idris and greeted him with salam, and he said: Welcome, a brother and a prophet!"
"Then we came to the fifth heaven. It was said: Who is this? He said: Gabriel. It was said: And who is with you? It was said: Muhammad. It was said: Has he already been sent for? He said: Yes. It was said: Welcome to him, and what an excellent arrival he has made. Then we came to Aaron, and I greeted him with salam, and he said: Welcome to you, a brother and a prophet!"
"Then we came to the sixth heaven. It was said: Who is this? It was said: Gabriel. It was said: Who is with you? He said: Muhammad ﷺ. It was said: Has he already been sent for? Welcome to him, and what an excellent arrival he has made. Then I came to Moses and greeted him with salam, and he said: Welcome to you, a brother and a prophet. When I had passed beyond him, he wept. It was said: What has made you weep? He said: My Lord, this young man who was sent after me—a better share of his community will enter Paradise than the share that enters from my community."
"Then we came to the seventh heaven. It was said: Who is this? It was said: Gabriel. It was said: Who is with you? It was said: Muhammad. It was said: Has he already been sent for? Welcome to him, and what an excellent arrival he has made. Then I came to Abraham and greeted him with salam, and he said: Welcome to you, a son and a prophet!"
"Then al-Bayt al-Ma'mur was raised up for me, and I asked Gabriel about it. He said: This is al-Bayt al-Ma'mur; every day seventy thousand angels pray in it. When they leave, they do not return to it; that is the last of what they have there."
"Then Sidrat al-Muntaha was raised up for me, and its lote-fruits were like the jars of Hajar, and its leaves were like the ears of elephants. At its base were four rivers: two hidden rivers and two visible rivers. I asked Gabriel, and he said: As for the two hidden rivers, they are in Paradise; and as for the two visible rivers, they are the Nile and the Euphrates."
"Then fifty prayers were prescribed for me, and I turned back until I came to Moses. He said: What did you do? I said: Fifty prayers have been prescribed for me. He said: I know people better than you do; I dealt with the Children of Israel with the severest dealing, and your community will not be able to bear it, so return to your Lord and ask Him. So I returned and asked Him, and He made them forty. Then the same happened, then thirty; then the same happened, and He made them twenty; then the same happened, and He made them ten. I came to Moses, and he said the same thing, so He made them five. I came to Moses, and he said: What did you do? I said: He made them five. Then he said the same thing. I said: I have accepted what is good. Then it was proclaimed: I have confirmed My obligation, lightened it for My servants, and I will reward a good deed tenfold."
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «بَيْنَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ وَذَكَرَ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ، فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا، فَشُقَّ مِنَ النَّحْرِ إِلَى مَرَاقِّ الْبَطْنِ، ثُمَّ غُسِلَ الْبَطْنُ بِمَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا، وَأُتِيتُ بِدَابَّةٍ أَبْيَضَ دُونَ الْبَغْلِ وَفَوْقَ الْحِمَارِ الْبُرَاقُ.»
«فَانْطَلَقْتُ مَعَ جِبْرِيلَ حَتَّى أَتَيْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا، قِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: جِبْرِيلُ. قِيلَ: مَنْ مَعَكَ؟ قِيلَ: مُحَمَّدٌ. قِيلَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قِيلَ: مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْتُ عَلَى آدَمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِكَ مِنِ ابْنٍ وَنَبِيٍّ!»
«فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ، قِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ جِبْرِيلُ. قِيلَ: مَنْ مَعَكَ؟ قَالَ مُحَمَّدٌ ﷺ. قِيلَ: أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قِيلَ: مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْتُ عَلَى عِيسَى وَيَحْيَى، فَقَالاَ: مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ!»
«فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّالِثَةَ، قِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قِيلَ: جِبْرِيلُ. قِيلَ: مَنْ مَعَكَ؟ قِيلَ: مُحَمَّدٌ. قِيلَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قِيلَ: مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْتُ يُوسُفَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، قَالَ: مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ!»
«فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الرَّابِعَةَ، قِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قِيلَ: جِبْرِيلُ. قِيلَ: مَنْ مَعَكَ؟ قِيلَ: مُحَمَّدٌ ﷺ. قِيلَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قِيلَ: نَعَمْ. قِيلَ: مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْتُ عَلَى إِدْرِيسَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَرْحَبًا مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ!»
«فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الْخَامِسَةَ، قِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: جِبْرِيلُ. قِيلَ: وَمَنْ مَعَكَ؟ قِيلَ: مُحَمَّدٌ. قِيلَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قِيلَ: مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْنَا عَلَى هَارُونَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ!»
«فَأَتَيْنَا عَلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ، قِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قِيلَ: جِبْرِيلُ. قِيلَ: مَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ ﷺ. قِيلَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَسَلَّمْتُ (عَلَيْهِ)، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ. فَلَمَّا جَاوَزْتُ بَكَى، فَقِيلَ: مَا أَبْكَاكَ؟ قَالَ: يَا رَبِّ، هَذَا الْغُلاَمُ الَّذِي بُعِثَ بَعْدِي يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِهِ أَفْضَلُ مِمَّا يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي.»
«فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّابِعَةَ، قِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قِيلَ: جِبْرِيلُ. قِيلَ: مَنْ مَعَكَ؟ قِيلَ: مُحَمَّدٌ. قِيلَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ مَرْحَبًا بِهِ وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ. فَأَتَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِكَ مِنِ ابْنٍ وَنَبِيٍّ!»
«فَرُفِعَ لِيَ الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ، فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ، فَقَالَ: هَذَا الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ يُصَلِّي فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ. إِذَا خَرَجُوا لَمْ يَعُودُوا إِلَيْهِ آخِرَ مَا عَلَيْهِمْ.»
«وَرُفِعَتْ لِي سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى، فَإِذَا نَبِقُهَا كَأَنَّهُ قِلاَلُ هَجَرٍ وَوَرَقُهَا كَأَنَّهُ آذَانُ الْفُيُولِ، فِي أَصْلِهَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ: نَهْرَانِ بَاطِنَانِ وَنَهْرَانِ ظَاهِرَانِ. فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ، فَقَالَ: أَمَّا الْبَاطِنَانِ فَفِي الْجَنَّةِ، وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ النِّيلُ وَالْفُرَاتُ.»
«ثُمَّ فُرِضَتْ عَلَىَّ خَمْسُونَ صَلاَةً، فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جِئْتُ مُوسَى، فَقَالَ: مَا صَنَعْتَ؟ قُلْتُ: فُرِضَتْ عَلَىَّ خَمْسُونَ صَلاَةً. قَالَ: أَنَا أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ، عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ، فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ. فَرَجَعْتُ فَسَأَلْتُهُ، فَجَعَلَهَا أَرْبَعِينَ. ثُمَّ مِثْلَهُ ثُمَّ ثَلاَثِينَ، ثُمَّ مِثْلَهُ فَجَعَلَ عِشْرِينَ، ثُمَّ مِثْلَهُ فَجَعَلَ عَشْرًا. فَأَتَيْتُ مُوسَى، فَقَالَ مِثْلَهُ، فَجَعَلَهَا خَمْسًا. فَأَتَيْتُ مُوسَى، فَقَالَ: مَا صَنَعْتَ؟ قُلْتُ: جَعَلَهَا خَمْسًا. فَقَالَ مِثْلَهُ. قُلْتُ: سَلَّمْتُ بِخَيْرٍ. فَنُودِيَ: إِنِّي قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي، وَأَجْزِي الْحَسَنَةَ عَشْرًا.»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.