Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:621
Translation not available.
البزّار:٦٢١وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ نا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ الْوِتْرُ لَيْسَ بِفَرِيضَةٍ

وَلَكِنَّهَا سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Bazzār
nasai:1676Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Abū Nuʿaym > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

"Witr is not essential like the obligatory prayers, but it is the sunnah of the Messenger of Allah ﷺ."

النسائي:١٦٧٦أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَهَيْئَةِ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ

nasai:5308Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Abū al-Nuʿmān Sanah Sabʿ And Miāʾatayn > al-Ṣaʿq b. Ḥazn > Qatādah > ʿAlī al-Bāriqī > Atatnī Āmraʾah Tastaftīnī > Lahā Hadhā Ibn ʿUmar Fāttabaʿath Tasʾaluh Wāttabaʿtuhā Asmaʿ Mā

"A woman came to me to ask a question, and I said to her: 'There is Ibn 'Umar.' So she went after him to ask him, and I went after her to hear what he would say. She said: 'Tell me about silk.' He said: 'The Messenger of Allah [SAW] forbade it.'"

النسائي:٥٣٠٨أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ سَنَةَ سَبْعٍ وَمِائَتَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَلِيٍّ الْبَارِقِيِّ قَالَ أَتَتْنِي امْرَأَةٌ تَسْتَفْتِينِي فَقُلْتُ لَهَا هَذَا ابْنُ عُمَرَ فَاتَّبَعَتْهُ تَسْأَلُهُ وَاتَّبَعْتُهَا أَسْمَعُ مَا يَقُولُ قَالَتْ أَفْتِنِي فِي الْحَرِيرِ قَالَ

نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ

ahmad:652Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamraha > ʿAlī

Witr is not an essential like regular prayer, but it is a Sunnah that was established by the Messenger of Allah ﷺ.

أحمد:٦٥٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَعَنْ عَلِيٍّ قَالَ

الْوَتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ مِثْلَ الصَّلاةِ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ

ahmad:927ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

Witr is not a must like the obligatory prayers, but it is a Sunnah established by the Messenger of Allah ﷺ.

أحمد:٩٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

لَيْسَ الْوَتْرُ بِحَتْمٍ كَهَيْئَةِ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ

ahmad:1220ʿAbdullāh > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī > Sharīk > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

Witr is not a must, but it is a Sunnah that was established by the Messenger of Allah ﷺ .

أحمد:١٢٢٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

الْوَتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ

ahmad:1232ʿAbdullāh > ʿAmr b. Muḥammad b. Bukayr al-Nāqid > ʿAbdullāh b. Dāwud al-Khuraybī > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

Witr is not a must, but it is a Sunnah that the Messenger of Allah ﷺ established, so pray Witr, O people of the Qurʿan.

أحمد:١٢٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

إِنَّ الْوَتْرَ لَيْسَ بِحَتْمٍ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ

ahmad:5746Ḥusayn b. Muḥammad > Shuʿbah > Abū Yūnus Ḥātim b. Muslim > a man from Quraysh > Raʾayt Āmraʾah Jāʾat > Ibn ʿUmar Biminá ʿAlayhā Dirʿ Ḥarīr > Mā

“The Messenger of Allah ﷺ forbade eulogies.” (Using translation from Ibn Mājah 1592)

أحمد:٥٧٤٦حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي يُونُسَ حَاتِمِ بْنِ مُسْلِمٍ سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ يَقُولُ رَأَيْتُ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى ابْنِ عُمَرَ بِمِنًى عَلَيْهَا دِرْعُ حَرِيرٍ فَقَالَتْ مَا تَقُولُ فِي الْحَرِيرِ؟ فَقَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْهُ

ahmad:5415ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Saʾalt Ibn ʿUmar > al-Awʿiyah

"The Messenger of Allah ﷺ forbade. meeting the owners of goods (away from the market)." (Using translation from Ibn Mājah 2180)

أحمد:٥٤١٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْأَوْعِيَةِ؟ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ تِلْكَ الْأَوْعِيَةِ

ahmad:21534ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > al-Mughīrah b. al-Nuʿmān > ʿAbdullāh b. Yazīd b. al-Aqnaʿ > al-Aḥnaf b. Qays Qālabaynamā

My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)

أحمد:٢١٥٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْأَقْنَعِ عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ قَالَبَيْنَمَا أَنَا فِي حَلْقَةٍ إِذْ جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَجَعَلُوا يَفِرُّونَ مِنْهُ فَقُلْتُ لِمَ يَفِرُّ مِنْكَ النَّاسُ؟ قَالَ إِنِّي أَنْهَاهُمْ عَنِ الْكَنْزِ الَّذِي كَانَ يَنْهَاهُمْ

عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ

nasai-kubra:5108Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Shuʿbah > Abū Maslamah > ʿAbd al-ʿAzīz > Suʾil Ibn al-Zubayr > Nabīdh al-Jar

"A woman came to me to ask a question, and I said to her: 'There is Ibn 'Umar.' So she went after him to ask him, and I went after her to hear what he would say. She said: 'Tell me about silk.' He said: 'The Messenger of Allah [SAW] forbade it.'" (Using translation from Nasāʾī 5308)

الكبرى للنسائي:٥١٠٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْعَزِيزِ يَقُولُ سُئِلَ ابْنُ الزُّبَيْرِ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ قَالَ

«نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ»

nasai-kubra:441Maḥmūd b. Ghaylān > Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim > ʿAlī

Witr is not a must like the obligatory prayers, but it is a Sunnah established by the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 927)

الكبرى للنسائي:٤٤١أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«لَيْسَ الْوِتْرُ بِحَتْمٍ مِثْلَ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ»

nasai-kubra:1389Maḥmūd b. Ghaylān > Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

Witr is not a must like the obligatory prayers, but it is a Sunnah established by the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 927)

الكبرى للنسائي:١٣٨٩أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«لَيْسَ الْوِتْرُ بِحَتْمٍ مِثْلَ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنَّهَا سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ»

bayhaqi:10330Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Nuhī > Rukūb al-Jallālah And Rawāh ʿAmr b. Abū Qays > Ayyūb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited.

البيهقي:١٠٣٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ نُهِيَ عَنْ رُكُوبِ الْجَلَّالَةِ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ أَيُّوبَ فَقَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ

bazzar:619
Translation not available.
البزّار:٦١٩حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا نا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ نا الْحَجَّاجُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْوِتْرِ وَاجِبٌ هُوَ قَالَ أَمَّا الْفَرِيضَةُ فَلَا

وَلَكِنَّهَا سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى مَضَوْا عَلَى ذَلِكَ