40. Chapter
٤٠۔ كِتَابُ الصَّدَاقِ
[Machine] What was the Prophet's ﷺ dowry to his wives? She said, "His dowry to his wives was twelve ounces and a quarter." She said, "Do you know what a quarter is?" I said, "No." She said, "It is half an ounce."
عَائِشَةَ ؓ كَمْ كَانَ صَدَاقُ النَّبِيِّ ﷺ؟ قَالَتْ كَانَ صَدَاقُهُ لِأَزْوَاجِهِ اثْنَيْ عَشَرَ أُوقِيَّةً وَنَشٌّ قَالَتْ أَتَدْرِي مَا النَّشُّ؟ قُلْتُ لَا قَالَتْ نِصْفُ أُوقِيَّةٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ did not marry any of his wives or daughters above the age of twelve, except for Umm Habiba. The Negus of Abyssinia married her and gave her a dowry of four thousand, and the Prophet ﷺ married her without giving her anything. This is what was stated about Aisha, and it was narrated by others from Ibn al-Mubarak, who said the same about Umm Habiba.
مَا أَصْدَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَحَدًا مِنْ نِسَائِهِ وَلَا بَنَاتِهِ فَوْقَ اثْنَيْ عَشَرَ أُوقِيَّةً إِلَّا أُمَّ حَبِيبَةَ فَإِنَّ النَّجَاشِيَّ زَوَّجَهُ إِيَّاهَا وَأَصْدَقَهَا أَرْبَعَةَ آلَافٍ وَنَقَدَ عَنْهُ وَدَخَلَ بِهَا النَّبِيُّ ﷺ وَلَمْ يُعْطِهَا شَيْئًا كَذَا قَالَ عَنْ عَائِشَةَ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ فَقَالَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ
[Machine] "Ban al-Khattab says, beware of excessive dowries for women, for if it were something that gained the pleasure of Allah or the respect of people, then the Messenger of Allah ﷺ would have been the most entitled to it. He did not marry any of his wives or give his daughters in marriage for more than twelve uqiyyah, which is four hundred and eighty dirhams. And indeed, one of them would exaggerate with the dowry of his wife until enmity remains in himself, saying, 'I have been burdened with the obligation of nearness.' This narration is also reported by Hammad ibn Zaid from Ayyub, and in another narration of some of them from Ibn Sirin, it is twelve and a half uqiyyah, if it is authentic and agrees with the narration of Abu Salamah from Aisha."
بْنَ الْخَطَّابِ ؓ يَقُولُ إِيَّاكُمْ وَالْمُغَالَاةَ فِي مُهُورِ النِّسَاءِ فَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ تَقْوَى عِنْدَ اللهِ أَوْ مَكْرُمَةً عِنْدَ النَّاسِ لَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْلَاكُمْ بِهَا مَا نَكَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَيْئًا مِنْ نِسَائِهِ وَلَا أَنْكَحَ وَاحِدَةً مِنْ بَنَاتِهِ بِأَكْثَرَ مِنِ اثْنَيْ عَشَرَ أُوقِيَّةً وَهِيَ أَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ وَثَمَانُونَ دِرْهَمًا وَإِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُغَالِي بِمَهْرِ امْرَأَتِهِ حَتَّى تَبْقَى عَدَاوَةٌ فِي نَفْسِهِ فَيَقُولُ لَقَدْ كُلِّفْتُ لَكَ عِلْقَ الْقِرْبَةِ وَرَوَاهُ أَيْضًا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَفِي رِوَايَةِ بَعْضِهِمْ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ اثْنَيْ عَشَرَ أُوقِيَّةً وَنِصْفٌ فَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا وَافَقَ رِوَايَةَ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ
[Machine] He said, "Indeed, a man may become so furious with the dowry that he may say, 'I am burdened with you like the sin of maintaining family ties'."
أَنَّهُ قَالَ إِنَّ الرَّجُلَ قَدْ يُغْلِي بِالْمَهْرِ حَتَّى يَقُولَ وَكُلِّفْتُ فِيكِ عِلْقَ الْقِرْبَةِ يَتَّخِذُهُ ذَنْبًا
[Machine] Ali did not touch Fatimah except with a body made of iron.
اسْتَحَلَّ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ ؓ إِلَّا بِبُدْنٍ مِنْ حَدِيدٍ
[Machine] "That I proposed to the Messenger of Allah, ﷺ , for his daughter, and I mentioned that I have nothing. Then I mentioned his return and his arrival, so I proposed to her. He said, 'Where is the Huthamiyyah armor that I gave you on such and such day?' He said, 'It is with me.' He said, 'Then give it to her.'"
أَنْ أَخْطُبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ابْنَتَهُ وَذَكَرْتُ أَنَّهُ لَا شَيْءَ لِي ثُمَّ ذَكَرْتُ عَائِدَتَهُ وَصِلَتَهُ فَخَطَبْتُهَا فَقَالَ أَيْنَ دِرْعُكَ الْحُطَمِيَّةُ الَّتِي أَعْطَيْتُكَهَا فِي يَوْمِ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ هِيَ عِنْدِي قَالَ فَأَعْطِهَا إِيَّاهَا
[Machine] Fatima, the daughter of the Prophet ﷺ , was proposed to, and she said to me, "O Mawla, did you know that Fatima is being proposed to?" I said, "No" or "Yes." She said, "Then propose to her on his behalf." I said, "Do I have anything to propose with?" He said, "By Allah, she keeps hoping in me until I entered upon him, and we were his sons and respected him. When I sat in front of him, I became silent until I could speak. He said, "Do you have any need?" So I remained silent. He asked it three times. He said, "Perhaps you came to propose to Fatima?" I said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Do you have something that you can use to offer for her?" I said, "No, by Allah, O Messenger of Allah." He said, "What did you do with the armor that I equipped you with?" He said, "By Allah, it is a broken armor, and its price is only four hundred dirhams." He said, "Go, for I have married her to you, and send it to her, so propose to her with it, as mentioned in my book, four hundred dirhams." And Yunus also narrated it from Ibn Ishaq, and he said, "Four dirhams."
لَقَدْ خُطِبَتْ فَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ لِي مَوْلَاةٌ هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ فَاطِمَةَ تُخْطَبُ؟ قُلْتُ لَا أَوْ نَعَمْ قَالَتْ فَاخْطُبْهَا إِلَيْهِ قَالَ قُلْتُ وَهَلْ عِنْدِي شَيْءٌ أَخْطُبُهَا عَلَيْهِ؟ قَالَ فَوَاللهِ مَا زَالَتْ تُرَجِّينِي حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَكُنَّا نُجِلُّهُ وَنُعَظِّمُهُ فَلَمَّا جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ أُلْجِمْتُ حَتَّى مَا اسْتَطَعْتُ الْكَلَامَ قَالَ هَلْ لَكَ مِنْ حَاجَةٍ؟ فَسَكَتُّ فَقَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ لَعَلَّكَ جِئْتَ تَخْطُبُ فَاطِمَةَ؟ قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تَسْتَحِلُّهَا بِهِ؟ قَالَ قُلْتُ لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَمَا فَعَلْتَ بِالدِّرْعِ الَّتِي كُنْتُ سَلَّحْتُكَهَا؟ قَالَ عَلِيٌّ وَاللهِ إِنَّهَا لَدِرْعٌ حُطَمِيَّةٌ مَا ثَمَنُهَا إِلَّا أَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ قَالَ اذْهَبْ فَقَدْ زَوَّجْتُكَهَا وَابْعَثْ بِهَا إِلَيْهَا فَاسْتَحِلَّهَا بِهِ كَذَا فِي كِتَابِي أَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ وَرَوَاهُ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ فَقَالَ أَرْبَعَةُ دَرَاهِمَ
[Machine] The son of Abu Talib, Ashadqa Fatima, a coat of iron and a spinning jar, and indeed the dowry of the Prophet's wives was five hundred dirhams.
بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ أَصْدَقَ فَاطِمَةَ ؓ دِرْعًا مِنْ حَدِيدٍ وَجَرَّةَ دَوَّارٍ وَإِنَّ صَدَاقَ نِسَاءِ النَّبِيِّ ﷺ كَانَ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ
[Machine] Our friendship used to be like that when the Messenger of Allah ﷺ was among us.
كَانَ صَدَاقُنَا إِذَا كَانَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَشْرَ أَوَاقٍ وَكَذَلِكَ
[Machine] A man came to the Prophet ﷺ or he said a youth came and said, "I have married a woman." The Prophet ﷺ said, "Have you looked at her? For indeed, in the eyes of the Ansar, there is something." He said, "Yes, I have looked at her." The Prophet ﷺ said, "How much did you marry her for?" So he mentioned an amount. The Prophet ﷺ said, "It is as if you are chiseling gold and silver from the mountainside. We do not have anything to give you today, but I will send you on a mission where you will be rewarded." So he sent him on a mission to the tribe of Banu 'Abs, and the man went to them and asked for help. He said, "O Messenger of Allah, my she-camel has become weak." The Messenger of Allah ﷺ reached out his hand as if it were leaning on something to stand up and said, "Take her." Abu Hurairah said, "By the One in Whose Hand is my soul, I saw her outpace the leader."
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَوْ قَالَ فَتًى فَقَالَ إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَقَالَ هَلْ نَظَرْتَ إِلَيْهَا فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ الْأَنْصَارِ شَيْئًا قَالَ قَدْ نَظَرْتُ إِلَيْهَا قَالَ عَلَى كَمْ تَزَوَّجْتَهَا؟ فَذَكَرَ شَيْئًا قَالَ فَكَأَنَّكُمْ تَنْحِتُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ مِنْ عَرْضِ هَذِهِ الْجِبَالِ مَا عِنْدَنَا الْيَوْمَ شَيْءٌ نُعْطِيكَهُ وَلَكِنْ سَأَبْعَثُكَ فِي وَجْهٍ تُصِيبُ فِيهِ فَبَعَثَ بَعْثًا إِلَى بَنِي عَبْسٍ وَبَعَثَ الرَّجُلَ فِيهِمْ فَأَتَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَعْيَتْنِي نَاقَتِي أَنْ تَنْبَعِثَ قَالَ فَنَاوَلَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَهُ كَالْمُعْتَمِدِ عَلَيْهِ لِلْقِيَامِ فَأَتَاهَا فَضَرَبَهَا بِرِجْلِهِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ رَأَيْتُهَا تَسْبِقُ الْقَائِدَ
[Machine] He came to the Prophet ﷺ seeking his assistance in the dowry of a woman. The Prophet ﷺ asked, "How much have you paid as her dowry?" He replied, "Two hundred silver coins." The Prophet ﷺ said, "If you were to bring from a large water container, it would not increase."
أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ يَسْتَعِينُهُ فِي مَهْرِ امْرَأَةٍ فَقَالَ كَمْ أَمْهَرْتَهَا فَقَالَ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ قَالَ ﷺ لَوْ كُنْتُمْ تَغْرِفُونَ مِنْ بُطْحَانَ مَا زِدْتُمْ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Indeed, one of the greatest blessings in women is the ease of their companionship, the simplicity of their speech, and the kindness of their provision."
النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ مِنْ أَعْظَمِ النِّسَاءِ بَرَكَةً أَيْسَرَهُنَّ صَدَاقًا لَفْظُ حَدِيثِ عَفَّانَ وَفِي رِوَايَةِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ أَيْسَرُهُنَّ مُؤْنَةً
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "One of the blessings of a woman is that her proposal is made easy, her dowry is made easy, and her womb is made easy." Urwah said: "By womb being made easy, he means it is made easy for delivering children." Urwah also said: "And I say from my own knowledge that from the first sign of her being affected by evil eye is that her dowry is increased." This is the narration of Ibn Wahb.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ يُمْنِ الْمَرْأَةِ أَنْ تَتَيَسَّرَ خِطْبَتُهَا وَأَنْ يَتَيَسَّرَ صَدَاقُهَا وَأَنْ يَتَيَسَّرَ رَحِمُهَا قَالَ عُرْوَةُ يَعْنِي يَتَيَسَّرُ رَحِمُهَا لِلْوِلَادَةِ قَالَ عُرْوَةُ وَأَنَا أَقُولُ مِنْ عِنْدِي مِنْ أَوَّلِ شُؤْمِهَا أَنْ يَكْثُرَ صَدَاقُهَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ