40. Chapter

٤٠۔ كِتَابُ الصَّدَاقِ

40.28 [Machine] Days of the celebration

٤٠۔٢٨ بَابُ أَيَّامِ الْوَلِيمَةِ

bayhaqi:14509Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAffān b. Muslim > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan

that the Messenger of Allah said: 'The wedding feast on the first day is an obligation, on the second day is a custom and on the third day is showing off.” (Using translation from Ibn Mājah 1915)   

البيهقي:١٤٥٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا هَمَّامٌ ثنا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ الثَّقَفِيِّ عَنْ رَجُلٍ أَعْوَرَ مِنْ ثَقِيفٍ كَانَ يُقَالُ لَهُ مَعْرُوفًا أَيْ يُثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا إِنْ لَمْ يَكُنِ اسْمُهُ زُهَيْرَ بْنَ عُثْمَانَ فَلَا أَدْرِي مَا اسْمُهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْوَلِيمَةُ أَوَّلَ يَوْمٍ حَقٌّ وَالثَّانِيَ مَعْرُوفٌ وَالْيَوْمَ الثَّالِثَ سُمْعَةٌ وَرِئَاءٌ  

bayhaqi:14510Qatādah > a man > Saʿīd b. al-Musayyib Duʿī Awwal Yawm Faʾajāb And al-Thhānī Faʾajāb Waduʿī al-Yawm al-Thālith Falam Yujib

[Machine] The people of Sama'a and Ri'a said, "..."  

البيهقي:١٤٥١٠قَالَ قَتَادَةُ وَحَدَّثَنِي رَجُلٌ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ دُعِيَ أَوَّلَ يَوْمٍ فَأَجَابَ وَالثَّانِيَ فَأَجَابَ وَدُعِيَ الْيَوْمَ الثَّالِثَ فَلَمْ يُجِبْ

وَقَالَ أَهْلُ سُمْعَةٍ وَرِئَاءٍ  

bayhaqi:14511Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Qatādah > Duʿī Saʿīd b. al-Musayyib Awwal Yawm Faʾajāb And Duʿī al-Yawm al-Thānī Faʾajāb Waduʿī al-Yawm al-Thālith Faḥaṣabahum Bi-al-Baṭḥāʾ

[Machine] And he said, "Go, O people of wealth and fame."  

البيهقي:١٤٥١١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ دُعِيَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ أَوَّلَ يَوْمٍ فَأَجَابَ وَدُعِيَ الْيَوْمَ الثَّانِيَ فَأَجَابَ وَدُعِيَ الْيَوْمَ الثَّالِثَ فَحَصَبَهُمْ بِالْبَطْحَاءِ

وَقَالَ اذْهَبُوا أَهْلَ رِئَاءٍ وَسُمْعَةٍ  

bayhaqi:14512[Chain 1] Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī Imlāʾ > Jaddī Abū ʿAmr > Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAbdullāh b. ʿUmar [Chain 2] Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. al-ʿAbbās > Muḥammad b. Mūsá al-Ḥarashī > Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. Masʿūd ؓ > Qāl Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: The food of the first day is a duty, and the food of the second day is the same. And in the narration of As-Sulami, the food of one day is a duty, the food of two days is a recommended act, and the food of the third day is a virtue and a reward. And whoever feeds others will be fed by Allah and the Sulami did not mention his saying of "reward".  

البيهقي:١٤٥١٢حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ إِمْلَاءً ثنا جَدِّي أَبُو عَمْرٍو ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَا ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ طَعَامُ أَوَّلَ يَوْمٍ حَقٌّ وَالثَّانِيَ مِثْلَهُ وَفِي رِوَايَةِ السُّلَمِيِّ طَعَامُ يَوْمٍ حَقٌّ وَطَعَامُ يَوْمَيْنِ سُنَّةٌ وَطَعَامُ الْيَوْمِ الثَّالِثِ سُمْعَةٌ وَرِئَاءٌ وَمَنْ يُسَمِّعْ يُسَمِّعِ اللهُ بِهِ وَلَمْ يَذْكُرِ السُّلَمِيُّ قَوْلَهُ رِئَاءٌ  

bayhaqi:14513al-Aʿmash > Abū Sufyān > Anas > Rasūl

[Machine] When Allah's Messenger ﷺ married Umm Salamah, he ordered for a sheep to be slaughtered and then he threw dates and barley upon it. He called people and they ate, and he said that a wedding feast on the first day is a right, on the second day it is customary, and on the third day it is boastful and a matter of reputation. Abu Sa'd Al-Malini, Abu Ahmad ibn 'Adi, Al-Husayn ibn Ismail, Muhammad ibn 'Amr ibn Hayyan, Yahya ibn Sa'id, and Bakr ibn Khunays have all mentioned this narration. However, the reliability of Bakr ibn Khunays is doubted, as people have spoken about him. The narration of Al-Bukhari is also weak. It was narrated from Abu Hurairah in a Marfu' (elevated chain), but it is not reliable. Abu Bakr ibn Ibrahim Al-Farsi mentioned that Ibrahim ibn 'Abdullah narrated from Abu Ahmad ibn Fares, who narrated from Muhammad ibn Ismail Al-Bukhari in a narration of Zuhair ibn 'Uthman, stating that the chain of narrators is not authentic and it is not known to have a reliable companion. Ibn 'Umar and others have mentioned from the Prophet ﷺ that if one of you is invited to a wedding feast, they should accept the invitation and not delay it for more than three days or anything else. This is the most correct view. Ibn Sirin mentioned a story related to this as well.

(Note: The translation is provided to the best of my ability, but some nuances may be lost in translation.  

البيهقي:١٤٥١٣وَرَوَاهُ بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ ؓ أَنَّ رَسُولَ

اللهِ ﷺ لَمَّا تَزَوَّجَ أُمَّ سَلَمَةَ ؓ أَمَرَ بِالنِّطَعِ فَبُسِطَ ثُمَّ أَلْقَى عَلَيْهِ تَمْرًا وَسَوِيقًا فَدَعَا النَّاسَ فَأَكَلُوا وَقَالَ الْوَلِيمَةُ فِي أَوَّلِ يَوْمٍ حَقٌّ وَالثَّانِي مَعْرُوفٌ وَالثَّالِثِ رِئَاءٌ وَسُمْعَةٌ 14513 أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَيَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ فَذَكَرَهُ وَلَيْسَ هَذَا بِقَوِيٍّ بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ تَكَلَّمُوا فِيهِ وَحَدِيثُ الْبَكَّائِيِّ أَيْضًا غَيْرُ قَوِيٍّ وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا وَلَيْسَ بِشَيْءٍ 14514 وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ فِي حَدِيثِ زُهَيْرِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ لَمْ يَصِحَّ إِسْنَادُهُ وَلَا يُعْرَفُ لَهُ صُحْبَةٌ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْوَلِيمَةِ فَلْيُجِبْ وَلَمْ يَخُصَّ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَا غَيْرَهَا وَهَذَا أَصَحُّ وَذَكَرَ حِكَايَةَ ابْنِ سِيرِينَ  

bayhaqi:14515Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Sulaymān > Ibn Ḥarb > Wuhayb > Ayyūb > Muḥammad > Ḥafṣah

[Machine] From Ayoub, eight days had passed, and the first was the most accurate.  

البيهقي:١٤٥١٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا سُلَيْمَانُ هُوَ ابْنُ حَرْبٍ ثنا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ أَنَّ سِيرِينَ عَرَّسَ بِالْمَدِينَةِ فَأَوْلَمَ فَدَعَا النَّاسَ سَبْعًا وَكَانَ فِيمَنْ دَعَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فَجَاءَ وَهُوَ صَائِمٌ فَدَعَا لَهُمْ بِخَيْرٍ وَانْصَرَفَ وَكَذَا قَالَهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ سَبْعًا إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ حَفْصَةَ فِي إِسْنَادِهِ وَقَالَ مَعْمَرٌ

عَنْ أَيُّوبَ ثَمَانِيَ أَيَّامٍ وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ  

bayhaqi:14516Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Tazawwaj Abū Fadaʿā al-Nās Thamāniyah Ayyām Fadaʿā Ubay b. Kaʿb Fīman Daʿā Fajāʾ Yawmaʾidh / Ṣāʾim Waṣallá

[Machine] My father got married and invited people for eight days. He invited Ubayy ibn Ka'b who came that day while he was fasting and prayed. He said, "He invited with blessings," then he left and Allah knows best.  

البيهقي:١٤٥١٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ

تَزَوَّجَ أَبِي فَدَعَا النَّاسَ ثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ فَدَعَا أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ فِيمَنْ دَعَا فَجَاءَ يَوْمَئِذٍ وَهُوَ صَائِمٌ وَصَلَّى يَقُولُ دَعَا بِالْبَرَكَةِ ثُمَّ خَرَجَ وَاللهُ أَعْلَمُ