40. Chapter
٤٠۔ كِتَابُ الصَّدَاقِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "By the One in whose hand is my soul, if I were invited to partake in a sheep's shoulder, I would accept, and if I were given a forearm as a gift, I would take it." However, it does not mention the statement of Waki' regarding this.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلِيَّ ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَمْ يَذْكُرْ وَكِيعٌ قَوْلَهُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ
Abu Talha said to Um Sulaim, "I have noticed feebleness in the voice of Messenger of Allah ﷺ which I think, is caused by hunger. Have you got any food?" She said, "Yes." She brought out some loaves of barley and took out a veil belonging to her, and wrapped the bread in part of it and put it under my arm and wrapped part of the veil round me and sent me to Messenger of Allah ﷺ. I went carrying it and found Messenger of Allah ﷺ in the Mosque sitting with some people. When I stood there, Messenger of Allah ﷺ asked, "Has Abu Talha sent you?" I said, "Yes". He asked, "With some food? I said, "Yes" Allah's Apostle then said to the men around him, "Get up!" He set out (accompanied by them) and I went ahead of them till I reached Abu Talha and told him (of the Prophet's visit). Abu Talha said, "O Um Sulaim! Messenger of Allah ﷺ is coming with the people and we have no food to feed them." She said, "Allah and His Apostle know better." So Abu Talha went out to receive Messenger of Allah ﷺ. Allah's Apostle came along with Abu Talha. Messenger of Allah ﷺ said, "O Um Sulaim! Bring whatever you have." She brought the bread which Messenger of Allah ﷺ ordered to be broken into pieces. Um Sulaim poured on them some butter from an oilskin. Then Messenger of Allah ﷺ recited what Allah wished him to recite, and then said, "Let ten persons come (to share the meal)." Ten persons were admitted, ate their fill and went out. Then he again said, "Let another ten do the same." They were admitted, ate their fill and went out. Then he again said, '"'Let another ten persons (do the same.)" They were admitted, ate their fill and went out. Then he said, "Let another ten persons come." In short, all of them ate their fill, and they were seventy or eighty men. (Using translation from Bukhārī 3578)
سَمِعْتُ صَوْتَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ضَعِيفًا أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَيْءٍ؟ قَالَتْ نَعَمْ فَأَخْرَجَتْ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ ثُمَّ أَخْرَجَتْ خِمَارًا لَهَا فَلَفَّتْ بِهِ الْخُبْزَ بِبَعْضِهِ ثُمَّ دَسَّتْ تَحْتَ يَدِي وَرَدَّتْنِي بِبَعْضِهِ ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فَذَهَبْتُ بِهِ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ فَقُمْتُ أَوْ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ؟ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ الطَّعَامُ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِمَنْ مَعَهُ قُومُوا قَالَ فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالنَّاسِ وَلَيْسَ عِنْدَنَا مِنَ الطَّعَامِ مَا نُطْعِمُهُمْ قَالَتْ اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبُو طَلْحَةَ حَتَّى دَخَلَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا عِنْدَكِ فَأَتَتْهُ بِذَلِكَ الْخُبْزِ قَالَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَفُتَّ وَعَصَرَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ عُكَّةً لَهَا فَأَدْمَتْهُ يَعْنِي الْإِدَامَ ثُمَّ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا شَاءَ أَنْ يَقُولَ ثُمَّ قَالَ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ثُمَّ قَالَ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا حَتَّى أَكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا وَالْقَوْمُ سَبْعُونَ أَوْ ثَمَانُونَ 14594 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ نا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ نا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ ثُمَّ دَسَّتْ تَحْتَ ثَوْبِي وَرَدَّتْنِي بِبَعْضِهِ
A tailor invited the Messenger of Allah ﷺ to a meal which he had prepared. Anas said: I went along with the Messenger of Allah ﷺ barley bread and soup containing pumpkin and dried sliced meat. Anas said: I saw the Messenger of Allah ﷺ going after the pumpkin round the dish, so I have always liked pumpkins since that day. (Using translation from Abū Dāʾūd 3782)
أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ يَقُولُ إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللهِ ﷺ لِطَعَامٍ صَنَعَهُ لَهُ قَالَ أَنَسٌ فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ خُبْزًا مِنْ شَعِيرٍ وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ قَالَ أَنَسٌ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتْبَعُ الدُّبَّاءَ مِنْ حَوَالَيِ الصَّحْفَةِ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ بَعْدَ يَوْمَئِذٍ
[Machine] "Tahir al-Faqih, I am Abu Hamid ibn Bilal al-Bazzaz, from Abbas al-Duri, from Abu Asim al-Nabil, from Hanzala ibn Abi Sufyan, from Sa'id ibn Minaa, from Jabir ibn Abdullah, that the Prophet ﷺ said to his companions, 'Stand up, for Jabir has made a wall.' Abu Al-Fadl said, 'And he is al-Duri.' And the meaning of this hadith is that the Prophet ﷺ spoke in Persian, saying, 'A wedding wall.'"
طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّازُ نا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ نا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ نا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ نا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ نا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ؓ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِأَصْحَابِهِ قُومُوا فَقَدْ صَنَعَ جَابِرٌ سُورًا قَالَ أَبُو الْفَضْلِ وَهُوَ الدُّورِيُّ وَإِنَّمَا يُرَادُ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَكَلَّمَ بِالْفَارِسِيَّةِ سُوَرٌ عُرْسٌ
[Machine] So I said to my family, "Do you have anything so we can invite the Prophet ﷺ ?" They said, "We only have a measure of barley." So I told them to grind it. And I slaughtered a sheep that we had. Then I went off to be by myself and I set out to invite the Prophet ﷺ . I said, "O Messenger of Allah, we have a measure of barley and we have a sheep or a goat, so we slaughtered it." The Prophet ﷺ raised his voice to his companions and said, "Get up, for Jabir has made a feast." So I went in front of the people and I came to my wife and she said to me, "Woe to you, and woe to me, do not embarrass me today in front of the Messenger of Allah ﷺ ." So the Messenger of Allah ﷺ entered and said, "Put your container down." So they put the meat in it and he poured water over it and he blessed it. Then he said, "Look, a loaf is baking for you." So the loaf started to bake. Then the Prophet ﷺ said, "Enter ten by ten." So he started to scoop for them and they started eating until he came to the last of them. Indeed, we were refilling our container and our dough was baking just as it was, and our pot was still covered just as it was.
فَقُلْتُ لِأَهْلِي هَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ حَتَّى نَدْعُوَ النَّبِيَّ ﷺ؟ قَالَتْ مَا عِنْدَنَا إِلَّا صَاعٌ مِنْ شَعِيرٍ قَالَ فَقُلْتُ لَهَا اطْحَنِيهِ قَالَ وَذَبَحْتُ عَنَاقًا عِنْدَنَا قَالَ فَفَرَغْتُ إِلَى فَرَاغِي فَانْطَلَقْتُ أَدْعُو النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عِنْدَنَا صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ وَعِنْدَنَا عَنَاقٌ أَوْ شَاةٌ فَذَبَحْنَاهَا قَالَ فَصَاحَ النَّبِيُّ ﷺ فِي أَصْحَابِهِ قُومُوا فَقَدْ صَنَعَ جَابِرٌ سُورًا قَالَ فَانْطَلَقْتُ أَمَامَ الْقَوْمِ فَأَتَيْتُ امْرَأَتِي فَقَالَتْ بِكَ وَبِكَ لَا تَفْضَحْنِي الْيَوْمَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ ضَعُوا بُرْمَتَكُمْ قَالَ فَوَضَعُوا فِيهَا اللَّحْمَ فَبَسَقَ فِيهَا وَبَارَكَ ثُمَّ قَالَ انْظُرُوا خَابِزَةً تَخْبِزُ لَكُمْ قَالَ فَجَعَلَتِ الْخَابِزَةُ تَخْبِزُ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ ادْخُلُوا عَشَرَةً عَشَرَةً قَالَ فَجَعَلَ يَغْرِفُ لَهُمْ فَيَأْكُلُونَ حَتَّى أَتَى عَلَى آخِرِهِمْ وَإِنَّا لَنَقْدَحُ فِي بُرْمَتِنَا وَإِنَّ عَجِينَنَا لَيُخْبَزُ كَمَا هُوَ وَإِنَّ قِدْرَنَا لَتَغِطُّ كَمَا هِيَ
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ passed by his father while riding a white mule, so he went to him and took hold of its reins. He said, "Dismount." So he dismounted and the Messenger of Allah ﷺ brought dates and dumplings and began to eat from them, then he placed the pits on the back of his index finger or middle finger or on both of them, then he threw them away. He said, "Food was prepared for him and he began to eat from it, then he brought him a cup of milk or dumplings and he drank from it, then he gave it to the one on his right. He wanted to go or to set out, so he said, "Supplicate for us." So he said, "O Allah! Bless them in what You have provided for them, forgive them, and have mercy on them."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِأَبِيهِ وَهُوَ عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ بَيْضَاءَ فَأَتَاهُ فَأَخَذَ بِلِجَامِهَا فَقَالَ انْزِلْ عَلَيَّ قَالَ فَنَزَلَ عَلَيْنَا فَأَتَى بِتَمْرٍ وَسَوِيقٍ فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهُ ثُمَّ يَضَعُ النوَى عَلَى ظَهْرِ السَّبَّابَةِ أَوِ الْوُسْطَى أَوْ عَلَيْهِمَا جَمِيعًا ثُمَّ يَرْمِي بِهِ قَالَ وَصُنِعَ لَهُ طَعَامٌ فَجَعَلَ يَأْكُلُ مِنْهُ ثُمَّ أَتَاهُ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ أَوْ سَوِيقٍ فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ أَعْطَاهُ الَّذِي عَنْ يَمِينِهِ فَأَرَادَ أَنْ يَسِيرَ أَوْ يَرْتَحِلَ فَقَالَ ادْعُ لَنَا فَقَالَ اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِيمَا رَزَقْتَهُمْ وَاغْفِرْ لَهُمْ وَارْحَمْهُمْ