40. Chapter
٤٠۔ كِتَابُ الصَّدَاقِ
[Machine] He used to say to every divorced woman that she is entitled to enjoyment except for the one who is divorced and has been given the dowry but has not been touched. In her case, only half of the dowry she was given is required. This statement has been narrated from the followers of Qasim ibn Muhammad, Mujahid, and Sha'bi.
كَانَ يَقُولُ لِكُلِّ مُطَلَّقَةٍ مُتْعَةٌ إِلَّا الَّتِي تُطَلَّقُ وَقَدْ فُرِضَ لَهَا الصَّدَاقُ وَلَمْ تُمَسَّ فَحَسْبُهَا نِصْفُ مَا فُرِضَ لَهَا وَرُوِّينَا هَذَا الْقَوْلَ مِنَ التَّابِعِينَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَمُجَاهِدٍ وَالشَّعْبِيِّ
[Machine] By Allah, I did not intend this, so she stayed until her waiting period ended and changed. Then, Al-Hasan ibn Ali sent her the remaining part of her mahr and twenty thousand dirhams as a gift. When the messenger came to her and she saw the money, she said, "A little provision from a beloved one who is departing." So the messenger informed Al-Hasan ibn Ali, and he cried and said, "If I had not heard my father narrate from my grandfather the Prophet ﷺ that he said, 'Whoever divorces his wife three times, she is not lawful for him until she marries another husband,' I would have taken her back. And it has been mentioned in the verse of Mut'ah that the gift should be lawful."
وَاللهِ مَا أَرَدْتُ هَذَا فَمَكَثَتْ حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا وَتَحَوَّلَتْ فَبَعَثَ إِلَيْهَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ بَقِيَّةً مِنْ صَدَاقِهَا وَبِمُتْعَةِ عِشْرِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ فَلَمَّا جَاءَهَا الرَّسُولُ وَرَأَتِ الْمَالَ قَالَتْ مَتَاعٌ قَلِيلٌ مِنْ حَبِيبٍ مُفَارِقٍ فَأَخْبَرَ الرَّسُولُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ فَبَكَى وَقَالَ لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّي النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا لَمْ تَحِلَّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ لَرَاجَعْتُهَا وَقَدْ جَاءَ فِي مُتْعَةِ الْمَدْخُولِ بِهَا مَا
[Machine] When Hafs ibn al-Mughira divorced his wife, Fatimah, she went to the Prophet ﷺ and he said to her husband, "Give her her allowance." He replied, "I cannot afford to give her an allowance." The Prophet ﷺ said, "Even if it is a half sa' of dates." And her well-known menstruation period is evidence that he had intercourse with her. Allah knows best.
لَمَّا طَلَّقَ حَفْصُ بْنُ الْمُغِيرَةِ امْرَأَتَهُ فَاطِمَةَ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لِزَوْجِهَا مَتِّعْهَا قَالَ لَا أَجِدُ مَا أُمَتِّعُهَا قَالَ فَإِنَّهُ لَا بُدَّ مِنَ الْمَتَاعِ قَالَ مَتِّعْهَا وَلَوْ نِصْفِ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ وَقِصَّتُهَا الْمَشْهُورَةُ فِي الْعِدَّةِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّهَا كَانَتْ مَدْخُولًا بِهَا وَاللهُ أَعْلَمُ
[Machine] Every divorced woman has pleasure and the divorced women have provision in a known manner, rightfully upon the righteous, and we have narrated this statement from Abu Al-Alia, Al-Hasan, and Al-Zuhri.
لِكُلِّ مُطَلَّقَةٍ مُتْعَةٌ وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ وَرُوِّينَا هَذَا الْقَوْلَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ وَالْحَسَنِ وَالزُّهْرِيِّ
[Machine] A woman came to Shurayh arguing with her husband, asking him for pleasure while he had divorced her. Shurayh then recited the verse: "For divorced women is a provision according to what is acceptable - a duty upon the righteous." [Surah Al-Baqarah 2:241]. He said to her, "Give her pleasure, but do not decide upon her." We also narrated from Muhammad ibn Sireen from Shurayh that he said to a man who had separated from his wife, "Do you not want to be among the righteous? Do you not want to be among the good-doers?" And from Ibrahim and Sha'bi, from Shurayh, "If you are among the righteous, then give her pleasure." He did not force him. We also narrated from Shurayh that he obliged him to provide pleasure during the waiting period before reconciliation.
جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى شُرَيْحٍ تُخَاصِمُ زَوْجَهَا تَسْأَلُهُ الْمُتْعَةَ وَقَدْ كَانَ طَلَّقَهَا قَالَ فَقَرَأَ شُرَيْحٌ {وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ} [البقرة 241] فَقَالَ لَهُ مَتِّعْهَا وَلَمْ يَقْضِ لَهَا وَرُوِّينَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ شُرَيْحٍ أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ فَارَقَ لَا تَأْبَى أَنْ تَكُونَ مِنَ الْمُتَّقِينَ لَا تَأْبَى أَنْ تَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ وَالشَّعْبِيِّ عَنْ شُرَيْحٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الْمُتَّقِينَ فَمَتِّعْ وَلَمْ يُجْبِرْهُ وَرُوِّينَا عَنْ شُرَيْحٍ أَنَّهُ جَبَرَهُ عَلَى الْمُتْعَةِ فِي الْمُفَوَّضَةِ قَبْلَ الدُّخُولِ
[Machine] "Allah provides for divorced women according to what is reasonable. This is an obligation on the righteous. And for the divorced women, the provision must be fair from the righteous. And there is no blame upon them." [Surah Al-Baqarah: 241]
اللهُ {وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ} [البقرة 241] وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ وَلَيْسَ مِنْ أُولَئِكِ