40. Chapter

٤٠۔ كِتَابُ الصَّدَاقِ

40.48 [Machine] Eating and Drinking with the Right Hand.

٤٠۔٤٨ بَابُ الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ بِالْيَمِينِ

bayhaqi:14609Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan Waʾabū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Yaḥyá Zakariyyā b. Yaḥyá > Sufyān > al-Zuhrī > Abū Bakr b. ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh from his grandfather ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When one of you eats, let him eat with his right hand, and when he drinks, let him drink with his right hand. Indeed, Satan eats with his left hand and drinks with his left hand."  

البيهقي:١٤٦٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالُوا نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى نا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّ

رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ وَإِذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ
bayhaqi:14610Abū al-Ḥusayn b. Bishr > al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Abīh Ibn ʿUmar > Qāl Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you eats, let him eat with his right hand, and when one of you drinks, let him drink with his right hand. Verily, Shaytan eats and drinks with his left hand." Abdul Razzaq said that Sufyan ibn 'Uyaynah reported to Ma'mar, "Verily, Az-Zuhri narrated to me from Abu Bakr ibn 'Ubaydullah, from Ibn 'Umar, so Ma'mar said to him, 'Verily, Az-Zuhri used to mention the narration from the group, so perhaps he narrated it from both of them.' The Shaykh said, 'This is plausible, for he may have heard it from both of them.'"  

البيهقي:١٤٦١٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرٍ نا الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ وَإِذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ لِمَعْمَرٍ فَإِنَّ الزُّهْرِيَّ حَدَّثَنِي بِهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ لَهُ مَعْمَرٌ فَإِنَّ الزُّهْرِيَّ كَانَ يَذْكُرُ الْحَدِيثَ عَنِ النَّفْرِ فَلَعَلَّهُ عَنْهُمَا جَمِيعًا قَالَ الشَّيْخُ هَذَا مُحْتَمَلٌ فَقَدْ  

رَوَاهُ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ
bayhaqi:14611[Chain 1] Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Muḥammad b. ʿAlī b. al-Khalīl > Muḥammad b. Ayyūb > Abū al-Walīd > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Iyās b. Salamah from his father [Chain 2] ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿAbbās al-Asfāṭī > Ibn al-Faḍl > Abū al-Walīd > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Iyās b. Salamah b. al-Akwaʿ > Abīh ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ saw Bashir ibn Raa'i Al-'Iri eating with his left hand. He said, "Eat with your right hand." He replied, "I cannot." He said, "Then you can." In another narration by As-Sulami, his right hand did not reach his mouth. And he said, "Busr" with a kasrah on the letter ba' and a seen without any vowel mark. The correct version is "Bashir" with a fatha on the letter ba' and a shaddah on the letter seen. Ibn Manda and others among the scholars mentioned it in this way, and Allah knows best.  

البيهقي:١٤٦١١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْخَلِيلِ نا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ نا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ ح وَأنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ نا عَبَّاسٌ الْأَسْفَاطِيُّ هُوَ ابْنُ الْفَضْلِ نا أَبُو الْوَلِيدِ نا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ نا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ ؓ قَالَ

أَبْصَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِشْرَ بْنَ رَاعِي الْعِيرِ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ قَالَ كُلْ بِيَمِينِكَ قَالَ لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ لَا اسْتَطَعْتَ قَالَ فَمَا وَصَلَتْ يَدُهُ إِلَى فِيهِ بَعْدُ وَفِي رِوَايَةِ السُّلَمِيِّ فَمَا وَصَلَتْ يَمِينُهُ وَقَالَ بُسْرٌ بِضَمِّ الْبَاءِ وَبِالسِّينِ غَيْرِ مُعْجَمَةٍ وَالصَّحِيحُ بِشْرٌ بِخَفْضِ الْبَاءِ وَبِالشِّينِ الْمُعْجَمَةِ هَكَذَا ذَكَرَهُ ابْنُ مَنْدَهٍ وَغَيْرُهُ مِنَ الْحُفَّاظِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عِكْرِمَةَ زَادَ مَا مَنَعَهُ إِلَّا الْكِبَرُ قَالَ فَمَا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ