Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14512[Chain 1] Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī Imlāʾ > Jaddī Abū ʿAmr > Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAbdullāh b. ʿUmar [Chain 2] Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. al-ʿAbbās > Muḥammad b. Mūsá al-Ḥarashī > Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. Masʿūd ؓ > Qāl Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: The food of the first day is a duty, and the food of the second day is the same. And in the narration of As-Sulami, the food of one day is a duty, the food of two days is a recommended act, and the food of the third day is a virtue and a reward. And whoever feeds others will be fed by Allah and the Sulami did not mention his saying of "reward".  

البيهقي:١٤٥١٢حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ إِمْلَاءً ثنا جَدِّي أَبُو عَمْرٍو ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَا ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ طَعَامُ أَوَّلَ يَوْمٍ حَقٌّ وَالثَّانِيَ مِثْلَهُ وَفِي رِوَايَةِ السُّلَمِيِّ طَعَامُ يَوْمٍ حَقٌّ وَطَعَامُ يَوْمَيْنِ سُنَّةٌ وَطَعَامُ الْيَوْمِ الثَّالِثِ سُمْعَةٌ وَرِئَاءٌ وَمَنْ يُسَمِّعْ يُسَمِّعِ اللهُ بِهِ وَلَمْ يَذْكُرِ السُّلَمِيُّ قَوْلَهُ رِئَاءٌ