Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:26185Azhar b. al-Qāsim > Hishām > Qatādah > Zurārah b. Awfá

[AI] "About Saad bin Hisham"

أحمد:٢٦١٨٥حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى

عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Nasāʾī, Dārimī, Aḥmad, Bazzār, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Aḥmad's Zuhd
bukhari:3727Ibrāhīm b. Mūsá > Ibn Abū Zāʾidah > Hāshim b. Hāshim b. ʿUtbah b. Abū Waqqāṣ > Saʿīd b. al-Musayyab > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

No man embraced Islam before the day on which I embraced Islam, and no doubt, I remained for seven days as one third of the then extant Muslims.

البخاري:٣٧٢٧حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ يَقُولُ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ مَا أَسْلَمَ أَحَدٌ إِلاَّ فِي الْيَوْمِ الَّذِي أَسْلَمْتُ فِيهِ وَلَقَدْ مَكَثْتُ سَبْعَةَ أَيَّامٍ وَإِنِّي لَثُلُثُ الإِسْلاَمِ تَابَعَهُ أَبُو أُسَامَةَ

حَدَّثَنَا هَاشِمٌ

bukhari:5037bMuḥammad b. ʿUbayd b. Maymūn > ʿĪsá > Hishām > Asqaṭtuhun from Sūrah Kadhā Tābaʿah ʿAlī b. Mushir And ʿAbdah

(The same Hadith as 6.556, adding): which I missed (modifying the Verses).

البخاري:٥٠٣٧بحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا عِيسَى عَنْ هِشَامٍ وَقَالَ أَسْقَطْتُهُنَّ مِنْ سُورَةِ كَذَا تَابَعَهُ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ وَعَبْدَةُ

عَنْ هِشَامٍ

muslim:291b[Chain 1] Abū Kurayb > Ibn Numayr [Chain 2] Abū al-Ṭāhir > Ibn Wahb > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. Sālim Wamālik b. Anas Waʿamrū b. al-Ḥārith Kulluhum

This tradition is narrated by Abu Kuraib, Ibn Numair, Abu Tahir, Ibn Wahb, Yahya b. 'Abdullah b. Salim, Malik b. Anas, 'Amr b. Harith on the authority of Hisham b. 'Urwa, with the same chain of transmitters like one transmitted by Yahya b. Sa'id like the above-mentioned.

مسلم:٢٩١بوَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ كُلُّهُمْ

عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

muslim:1130dIsḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb Bihadhā al-Isnād Ilā

This hadith has been narrated on the authority of Ayyub with the same chain of transmitters.

مسلم:١١٣٠دوَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلاَّ

أَنَّهُ قَالَ عَنِ ابْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ لَمْ يُسَمِّهِ

abudawud:1344ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Saʿīd Bihadhā al-Ḥadīth > Yusallim Taslīm Yusmiʿunā Kamā

"He uttered the salutation so loudly that we could hear it."

أبو داود:١٣٤٤حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا كَمَا قَالَ

يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ

abudawud:3217Mūsá b. Ismāʿīl > Jarīr > Ḥumayd / Ibn Hilāl

This tradition has also been transmitted by Sa'd b. Hisham b. 'Amir with a different chain of narrators.

أبو داود:٣٢١٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ هِلاَلٍ

عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ

abudawud:4287Hārūn b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Ṣamad > Hammām > Qatādah Bihadhā al-Ḥadīth > Tisʿ Sinīn > Abū Dāwud > Ghayr Muʿādh

The other narrators mentioned "nine years" from Hisham except Mu'adh.

أبو داود:٤٢٨٧حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ

بِهَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ تِسْعَ سِنِينَ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ غَيْرُ مُعَاذٍ عَنْ هِشَامٍ تِسْعَ سِنِينَ

nasai:3892Muḥammad b. ʿAlī / Ibn Maymūn > Muḥammad > Sufyān > Ṭāriq > Saʿīd b. al-Musayyab

"I heard Sa'eed bin Al-Musayyab say: 'Cultivating land is not allowed except in three cases: Land which one owns, land which is given to one, or land which one rents in return for gold and silver.'"

النسائي:٣٨٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَهُوَ ابْنُ مَيْمُونٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ طَارِقٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ يَقُولُ لاَ يُصْلِحُ الزَّرْعَ غَيْرُ ثَلاَثٍ أَرْضٍ يَمْلِكُ رَقَبَتَهَا أَوْ مِنْحَةٍ أَوْ أَرْضٍ بَيْضَاءَ يَسْتَأْجِرُهَا بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ وَرَوَى الزُّهْرِيُّ الْكَلاَمَ الأَوَّلَ

عَنْ سَعِيدٍ فَأَرْسَلَهُ

darimi:620Abū Maʿmar > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Bishr > Abū Naḍrah

[AI] "From Abu Sa'id"

الدارمي:٦٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

darimi:921Ḥajjāj > Ḥammād > ʿAlī b. Zayd

[AI] "From Sa'id ibn al-Musayyib, a similar one."

الدارمي:٩٢١أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ

عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ مِثْلَهُ

darimi:3189Yūnus > al-Zuhrī

[AI] "About Sa'id ibn al-Musayyib."

الدارمي:٣١٨٩ح وحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ

عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ

ahmad:1572Makkī > Hāshim > ʿĀmir b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ > Saʿd Fadhakar al-Ḥadīth > Abū Badr > Hāshim

[AI] 'amir ibn sa'd said'

أحمد:١٥٧٢حَدَّثَنَا مَكِّيٌّ حَدَّثَنَا هَاشِمٌ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ سَعْدٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَهُ حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَدْرٍ عَنْ هَاشِمٍ

عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدْ

ahmad:16264ʿAffān > Jarīr b. Ḥāzim > Hadhā al-Ḥadīth > Ḥumayd b. Hilāl And Zād Fīh

[AI] About Saad bin Hisham and he added to it and deepen.

أحمد:١٦٢٦٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ حَازِمٍ يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ وَزَادَ فِيهِ

عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ وَزَادَ فِيهِ وَأَعْمِقُوا

ahmad:21534ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > al-Mughīrah b. al-Nuʿmān > ʿAbdullāh b. Yazīd b. al-Aqnaʿ > al-Aḥnaf b. Qays Qālabaynamā

My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)

أحمد:٢١٥٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْأَقْنَعِ عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ قَالَبَيْنَمَا أَنَا فِي حَلْقَةٍ إِذْ جَاءَ أَبُو ذَرٍّ فَجَعَلُوا يَفِرُّونَ مِنْهُ فَقُلْتُ لِمَ يَفِرُّ مِنْكَ النَّاسُ؟ قَالَ إِنِّي أَنْهَاهُمْ عَنِ الْكَنْزِ الَّذِي كَانَ يَنْهَاهُمْ

عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ

bazzar:7199
Translation not available.
البزّار:٧١٩٩حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين حَدَّثنا خالد بن عَبد الرَّحمَن عَن يُونُس بن الحارث عَن ابن يناق عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب عَن أبي هُرَيرة قال أوصاني خليلي بثلاث صيام ثلاثة أيام من كل شهر وركعتي الضحى وألا أنام إلاَّ على وتر عمرو بن دينار

عن سَعِيد

nasai-kubra:4605Muḥammad b. ʿAlī > Muḥammad > Sufyān > Ṭāriq > Saʿīd b. al-Musayyib

"I heard Sa'eed bin Al-Musayyab say: 'Cultivating land is not allowed except in three cases: Land which one owns, land which is given to one, or land which one rents in return for gold and silver.'" (Using translation from Nasāʾī 3892)

الكبرى للنسائي:٤٦٠٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ طَارِقٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ §لَا يَصْلُحُ مِنَ الزَّرْعِ غَيْرُ ثَلَاثٍ أَرْضٌ يَمْلِكُ رَقَبَتَهَا أَوْ مِنْحَةٌ أَوْ أَرْضٌ بَيْضَاءُ يَسْتَأْجِرُهَا بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ وَرَوَى الزُّهْرِيُّ الْكَلَامَ الْأَوَّلَ

عَنْ سَعِيدٍ فَأَرْسَلَهُ

nasai-kubra:6134Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū al-Hudhayl

[AI] About Sa'id ibn Jubayr with its like.

الكبرى للنسائي:٦١٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الْهُذَيْلِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

§فِي اقْتِضَاءِ الدَّنَانِيرِ مِنَ الدَّرَاهِمِ أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُهَا إِذَا كَانَ مِنْ قَرْضٍ

6135 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُوسَى أَبِي شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ بِمِثْلِهِ

bayhaqi:424Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ > Ayyūb b. Sūwayd > Sufyān > Sulaymān b. Abū al-Jahm > Saʿīd b. Jubayr

[AI] "From Sa'id ibn Jubayr..."

البيهقي:٤٢٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولَانِ إِنَّا لَنَقْرَأُ الْجُزْءَ مِنَ الْقُرْآنِ بَعْدَ الْحَدَثِ وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ الْعَدَنِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ

عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ

bayhaqi:1949Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > Abū al-Qāsim Ibn Āb.ah Manīʿ > Khalaf b. Hishām > Ḥammād b. Zayd > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Anas > Umir Bilāl > Yashfaʿ al-Adhān And Yūtir al-Iqāmah

[AI] "From Khalaf ibn Hisham."

البيهقي:١٩٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ ابْنُ ابْنَةِ مَنِيعٍ ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ نا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْأَذَانَ وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ

عَنْ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ

bayhaqi:6116Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbd al-Karīm > Yaʿqūb al-Dawraqī > Hushaym > Abū Hāshim > Abū Mijlaz > Qays b. ʿAbbād > Abū Dhar Yuqsim Qasam

(The same Hadith as 6.556, adding): which I missed (modifying the Verses). (Using translation from Bukhārī 5037b)

البيهقي:٦١١٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ أَبُو هَاشِمٍ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يُقْسِمُ قَسَمًا أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ {هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ} [الحج 19] نَزَلَتْ فِي الَّذِينَ بَرَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ حَمْزَةُ وَعَلِيٌّ وَعُبَيْدَةُ بْنُ الْحَارِثِ وَعُتْبَةُ وَشَيْبَةُ ابْنَا رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ زُرَارَةَ

عَنْ هُشَيْمٍ

bayhaqi:6813Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Muḥammad b. Shawdhab al-Muqriʾ > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik al-Daqīqī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father from his father from his grandfather > Utī ʿAbd al-Raḥman Biṭaʿām

[AI] "About Ibrahim ibn Saad..."

البيهقي:٦٨١٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ شَوْذَبٍ الْمُقْرِئُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ أنبأ أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ أُتِيَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بِطَعَامٍ فَقَالَ قُتِلَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ هَاشِمٍ فَلَمْ يُوجَدْ مَا يُكَفَّنُ فِيهِ إِلَّا بُرْدَةٌ وَكَانَ خَيْرًا مِنِّي وَقُتِلَ حَمْزَةُ أَوْ رَجُلٌ آخَرُ فَلَمْ يُوجَدْ مَا يُكَفَّنُ فِيهِ إِلَّا بُرْدَةٌ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ

bayhaqi:9145Hishām b. Ḥassān > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Lā Baʾs

[AI] About Hisham, so he mentioned him.

البيهقي:٩١٤٥وَرُوِّينَا عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ لَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ فِي الْمَرْآةِ وَهُوَ مُحْرِمٌ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُفْيَانُ

عَنْ هِشَامٍ فَذَكَرَهُ

bayhaqi:11066Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Qatādah > Abū Manṣūr al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Layth > Mujāhid > Ibn ʿAbbās > Āshtar al-Muṣḥaf And Lā Tabiʿh 11067 > Saʿīd > Hushaym > Abū Bishr

[AI] About Sa'id ibn Jubayr, a similar saying of his is as follows:

البيهقي:١١٠٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ ثنا أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ ثنا لَيْثٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

قَالَ اشْتَرِ الْمُصْحَفَ وَلَا تَبِعْهُ

11067 قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ ثنا هُشَيْمٌ ثنا أَبُو بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مِثْلَهُ مِنْ قَوْلِهِ

bayhaqi:11105Saʿīd b. Manṣūr > ʿAbīdah b. Ḥumayd > ʿAmmār al-Duhnī > Saʿīd b. Jubayr > Ibn Masʿūd

[AI] "From the son of Mas'ood"

البيهقي:١١١٠٥قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ كَرِهَ السَّلَفَ فِي الْحَيَوَانِ وَرَوَاهُ أَيْضًا حَمَّادٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

bayhaqi:17355[Chain 1] Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. Aḥmad b. Ghālib al-Khuwārizmī > Abū al-ʿAbbās b. Ḥamdān Ḥaddathakum Muḥammad b. Ayyūb > Muslim b. Ibrāhīm [Chain 2] Abū Naṣr b. Qatādah > ʿAlī b. al-Faḍl b. Muḥammad b. ʿAqīl > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Qatādah > Anas > Innī Laʾasqī Abū Ṭalḥah And ʾAbā Dujānah Wasuhayl Ibn Bayḍāʾ from Khalīṭ Busr Watamr Idh Ḥurrimat al-Khamr Farafaʿtuhā > Sāqīhim Yawmaʾidh Waʾaṣgharuhum Waʾinnā Naʿudduhā Yawmaʾidh al-Khamr

(The same Hadith as 6.556, adding): which I missed (modifying the Verses). (Using translation from Bukhārī 5037b)

البيهقي:١٧٣٥٥أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ بِبَغْدَادَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي الْعَبَّاسِ بْنِ حَمْدَانَ حَدَّثَكُمْ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا هِشَامٌ ثنا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ إِنِّي لَأَسْقِي أَبَا طَلْحَةَ وَأَبَا دُجَانَةَ وَسُهَيْلَ ابْنَ بَيْضَاءَ مِنْ خَلِيطِ بُسْرٍ وَتَمْرٍ إِذْ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ فَرَفَعْتُهَا وَأَنَا سَاقِيهِمْ يَوْمَئِذٍ وَأَصْغَرُهُمْ وَإِنَّا نَعُدُّهَا يَوْمَئِذٍ الْخَمْرَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ

عَنْ هِشَامٍ

bayhaqi:20955Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh al-Shaybānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Ibrāhīm al-Hajarī > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[AI] About Ibn Mas'ood, preserved.

البيهقي:٢٠٩٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ اتَّقُوا هَاتَيْنِ الْكَعْبَتَيْنِ الْمَوْسُومَتَيْنِ اللَّتَيْنِ إِنَّمَا تُزْجَرَانِ زَجْرًا فَإِنَّهُمَا مَيْسِرُ الْعَجَمِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ وَغَيْرُهُمْ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مَوْقُوفًا

ahmad-zuhd:2161ʿAbdullāh from my father > ʿAbdullāh > Muslim b. Qutaybah > al-Aṣbagh

[AI] About Al-Qasim, Sa'id ibn Jubayr used to cry until he became red-eyed.

الزهد لأحمد:٢١٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا الْأَصْبَغُ

عَنِ الْقَاسِمِ «كَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ يَبْكِي حَتَّى عَمِشَ»