21. Book of Inheritance

٢١۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

21.52 [Machine] What is the entitlement of women?

٢١۔٥٢ بَابُ: مَا لِلنِّسَاءِ مِنَ الْوَلَاءِ

darimi:3184Yaʿlá b. ʿUbayd > ʿAbd al-Malik

[Machine] About a man named Ata, he dies and leaves behind belongings and sons and daughters. Will there be any allegiance for women? He said, "Women inherit from what he had written and allegiance belongs to men, not women, except what they have written or freed."  

الدارمي:٣١٨٤حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ

عَنْ عَطَاءٍ فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ وَيَتْرُكُ مُكَاتَبًا وَلَهُ بَنُونَ وَبَنَاتٌ أَيَكُونُ لِلنِّسَاءِ مِنَ الْوَلَاءِ شَيْءٌ؟ قَالَ «تَرِثُ النِّسَاءُ مِمَّا عَلَى ظَهْرِهِ مِنْ مُكَاتَبَتِهِ وَيَكُونُ الْوَلَاءُ لِلرِّجَالِ دُونَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا كَاتَبْنَ أَوْ أَعْتَقْنَ»  

darimi:3185Abū Nuʿaym > Sharīk > Layth > Ṭāwus

[Machine] "Women do not inherit from loyalty except what they have been set free from or what has been set free for those they have set free."  

الدارمي:٣١٨٥حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ

«لَا تَرِثُ النِّسَاءُ مِنَ الْوَلَاءِ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ أَوْ أَعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ»  

darimi:3186Muḥammad b. ʿĪsá > Abū Sufyān > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr

[Machine] "A man died and left behind some property. Then, the properties were sold and he left some money. Ibn Al-Musayyib and Abu Salamah Ibn Abdul Rahman distributed what remained from his properties among the men and women of his relatives as their inheritance. And whatever money was left after his will, it belonged to the men of his relatives from the men of his family, excluding the women."  

الدارمي:٣١٨٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ

«تُوُفِّيَ رَجُلٌ وَتَرَكَ مُكَاتَبًا ثُمَّ مَاتَ الْمُكَاتَبُ وَتَرَكَ مَالًا فَجَعَلَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا بَقِيَ مِنْ مُكَاتَبَتِهِ بَيْنَ بَنِي مَوْلَاهُ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ عَلَى مِيرَاثِهِمْ وَمَا فَضَلَ مِنَ الْمَالِ بَعْدَ كِتَابَتِهِ فَلِلرِّجَالِ مِنْهُمْ مِنْ بَنِي مَوْلَاهُ دُونَ النِّسَاءِ»  

darimi:3187Muḥammad b. ʿĪsá > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > al-Aʿmash > Ibrāhīm

[Machine] About Umar, Ali, and Zaid, they said: "The allegiance belongs to the elders, and they do not inherit women's allegiance except what they have emancipated or written."  

الدارمي:٣١٨٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَزَيْدٍ أَنَّهُمْ قَالُوا «الْوَلَاءُ لِلْكُبْرِ وَلَا يُوَرِّثُونَ النِّسَاءَ مِنَ الْوَلَاءِ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ أَوْ كَاتَبْنَ»  

darimi:3188Muḥammad b. ʿĪsá > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Khālid

[Machine] "From Abu Qilabah"  

الدارمي:٣١٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ خَالِدٍ

عَنْ أَبِي قِلَابَةَ  

darimi:3189Yūnus > al-Zuhrī

[Machine] "About Sa'id ibn al-Musayyib."  

الدارمي:٣١٨٩ح وحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ

عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ  

darimi:3190his father

[Machine] On the authority of Sulaiman bin Yassar, they said: "Women do not inherit from their husbands except what they have been freed or written for."  

الدارمي:٣١٩٠ح وحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُمْ قَالُوا «لَا تَرِثُ النِّسَاءُ مِنَ الْوَلَاءِ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ أَوْ كَاتَبْنَ»  

darimi:3191Muḥammad b. ʿĪsá > Muʿādh > al-Ashʿath > al-Ḥasan

[Machine] Women do not inherit from loyalty except what they have freed or what has been freed by the one they freed, except for the cursed ones. Indeed, she inherits from the one who freed her son, from whom the father has been excluded.  

الدارمي:٣١٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ مُعَاذٍ عَنْ الْأَشْعَثَ عَنْ الْحَسَنِ قَالَ

«لَا تَرِثُ النِّسَاءُ مِنَ الْوَلَاءِ إِلَّا مَا أَعْتَقْنَ أَوْ أَعْتَقَ مَنْ أَعْتَقْنَ إِلَّا الْمُلَاعَنَةُ فَإِنَّهَا تَرِثُ مَنْ أَعْتَقَ ابْنُهَا الَّذِي انْتَفَى مِنْهُ أَبُوهُ»  

darimi:3192Muḥammad b. ʿĪsá > Ibn Wahb > Yūnus > al-Zuhrī > Sālim from his father

[Machine] "It was inherited by the followers of Umar rather than the daughters of Umar."  

الدارمي:٣١٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّهُ كَانَ يَرِثُ مَوَالِيَ عُمَرَ دُونَ بَنَاتِ عُمَرَ»  

darimi:3193ʿAmr b. ʿAwn > Khālid b. ʿAbdullāh > Khālid al-Ḥadhhāʾ

[Machine] "From Abu Qilabah regarding a woman who died and left behind her children, so they inherited her wealth and belongings. Then her children died. He said, 'The rights return to the family of the woman.'"  

الدارمي:٣١٩٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ

عَنْ أَبِي قِلَابَةَ فِي امْرَأَةٍ مَاتَتْ وَتَرَكَتْ بَنِيهَا فَوَرِثُوهَا مَالًا وَمَوَالِيَ ثُمَّ مَاتَ بَنُوهَا قَالَ «يَرْجِعُ الْوَلَاءُ إِلَى عَصَبَةِ الْمَرْأَةِ»  

darimi:3194ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Manṣūr > Saʾalt Ibrāhīm

[Machine] About a man who wrote a slave, then died and left behind male and female children. He said, "The males should have more (rights) than the females."  

الدارمي:٣١٩٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ رَجُلٍ كَاتَبَ عَبْدًا لَهُ ثُمَّ مَاتَ وَتَرَكَ وَلَدًا رِجَالًا وَنِسَاءً قَالَ «لِلذُّكُورِ دُونَ الْإِنَاثِ»  

darimi:3195Abū al-Nuʿmān > Wuhayb > Yūnus > al-Ḥasan

[Machine] He used to say about a woman who died and left a slave: "The loyalty belongs to her children, so when they die, it will return to her family."  

الدارمي:٣١٩٥حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ الْحَسَنِ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي امْرَأَةٍ مَاتَتْ وَتَرَكَتْ مَوْلًى قَالَ «الْوَلَاءُ لِبَنِيهَا فَإِذَا مَاتُوا رَجَعَ إِلَى عَصَبَتِهَا»  

darimi:3196Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] "Women have no authority except what they themselves have freed in their own individuality."  

الدارمي:٣١٩٦حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«لَيْسَ لِلنِّسَاءِ مِنَ الْوَلَاءِ شَيْءٌ إِلَّا مَا أَعْتَقَتْ هِيَ فِي نَفْسِهَا»  

darimi:3197Saʿīd b. ʿĀmir > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Māt a freed slave of Liʿumar Fasaʾal Ibn ʿUmar Zayd b. Thābit > Hal Libanāt ʿUmar from Mīrāthih Shayʾ > Mā Ará Lahun Shayʾ And ʾIn Shiʾt

[Machine] "Do Omar's daughters have any share from his inheritance?" He said, "I don't see anything for them, and if you want to give them something, you can give it to them."  

الدارمي:٣١٩٧حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ مَاتَ مَوْلًى لِعُمَرَ فَسَأَلَ ابْنُ عُمَرَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَقَالَ

هَلْ لِبَنَاتِ عُمَرَ مِنْ مِيرَاثِهِ شَيْءٌ؟ قَالَ «مَا أَرَى لَهُنَّ شَيْئًا وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تُعْطِيَهُنَّ أَعْطَيْتَهُنَّ»  

darimi:3198ʿAbdullāh b. Saʿīd > Abū Usāmah > Hishām from his father

[Machine] "He who attains heritage gains loyalty."  

الدارمي:٣١٩٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«يُحْرِزُ الْوَلَاءَ مَنْ يُحْرِزُ الْمِيرَاثَ»  

darimi:3199ʿAbdullāh b. Saʿīd > Abū Khālid > Yaḥyá > Abū Bakr b. ʿAmr b. Ḥazm > Āmraʾah from Muḥārib And Habat Walāʾ ʿAbdihā Linafsih Faʾaʿtaqath Fawahab Walāʾ Nafsih Liʿabd al-Raḥman b. ʿAmr b. Ḥazm Wamātat Fakhāṣamat al-Mawālī > ʿUthmān Fadaʿā ʿUthmān al-Bayyinah > Mā > Faʾatá al-Bayyinah > Lah ʿUthmān Ādhhab Fawāl Man Shiʾt

[Machine] Uthman said, "Go, by the One in whose hand is the soul of whomever you wish." Abu Bakr then entrusted Abdul Rahman ibn Amr ibn Hazm.  

الدارمي:٣١٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ مُحَارِبٍ وَهَبَتْ وَلَاءَ عَبْدِهَا لِنَفْسِهِ فَأَعْتَقَتْهُ فَوَهَبَ وَلَاءَ نَفْسِهِ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَمَاتَتْ فَخَاصَمَتْ الْمَوَالِي إِلَى عُثْمَانَ فَدَعَا عُثْمَانُ الْبَيِّنَةَ عَلَى مَا قَالَ قَالَ فَأَتَى الْبَيِّنَةُ فَقَالَ

لَهُ عُثْمَانُ «اذْهَبْ فَوَالِ مَنْ شِئْتَ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَوَالَى عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ