Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19074al-Ḥasan b. ʿUlayb al-Miṣrī > Saʿīd b. ʿUfayr > Ibn Lahīʿah > al-Walīd b. Abū al-Walīd > ʿImrān b. Abū Anas > Abū Khirāsh al-Sulamī

AbuKhirash heard the Messenger of Allah ﷺ say: If one keeps apart from his brother for a year, it is like shedding his blood. (Using translation from Abū Dāʾūd 4915)  

الطبراني:١٩٠٧٤حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُلَيْبٍ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ ثنا عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ أَنَّ أَبَا خِرَاشٍ السُّلَمِيُّ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:4915Ibn al-Sarḥ > Ibn Wahb > Ḥaywah > Abū ʿUthmān al-Walīd b. Abū al-Walīd > ʿImrān b. Abū Anas > Abū Khirāsh al-Sulamī

AbuKhirash heard the Messenger of Allah ﷺ say: If one keeps apart from his brother for a year, it is like shedding his blood.  

أبو داود:٤٩١٥حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ أَبِي خِرَاشٍ السُّلَمِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ  

ahmad:17935ʿAbdullāh b. Yazīd > Ḥaywah b. Shurayḥ > Abū ʿUthmān al-Walīd b. Abū al-Walīd al-Madanī > ʿImrān b. Abū Anas > Abū Khirāsh al-Sulamī

AbuKhirash heard the Messenger of Allah ﷺ say: If one keeps apart from his brother for a year, it is like shedding his blood. (Using translation from Abū Dāʾūd 4915)   

أحمد:١٧٩٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ الْمَدَنِيُّ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ أَبِي أَنَسٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي خِرَاشٍ السُّلَمِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ  

hakim:7292al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Ayyūb > Abū Yaḥyá b. Abū Masarrah > ʿAbdullāh b. al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > Abū ʿUthmān b. Abū al-Walīd > ʿImrān b. Abū Anas > Abū Khirāsh al-Sulamī

AbuKhirash heard the Messenger of Allah ﷺ say: If one keeps apart from his brother for a year, it is like shedding his blood. (Using translation from Abū Dāʾūd 4915)  

الحاكم:٧٢٩٢أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُقْرِئُ ثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ أَبِي أَنَسٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي خِرَاشٍ السُّلَمِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
tabarani:3894Ḥafṣ b. ʿUmar al-Raqqī > Abū Maʿmar al-Muqʿad > ʿAbd al-Wārith b. Saʿīd > Ḥusayn al-Muʿallim > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUrwah b. al-Zubayr

[Machine] He informed him that he heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Water is from water."  

الطبراني:٣٨٩٤حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ الْمُقْعَدُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ»  

suyuti:23419a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٤١٩a

"مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري في الأدب، [ك] الحاكم في المستدرك [د] أبو داود وابن أبي أسامة، والبغوى، والباوردي، وابن منده، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي حدرد السلمي، ويقال خراش الأسلمي