30. Those with Teknonyms Among Male Companions Whose Name is Not Known

٣٠۔ مُسْنَدُ مَنْ يُعْرَفُ بِالْكُنَى مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِمَّنْ لَمْ يُنْقَلْ إِلَيْنَا اسْمُهُ

30.20 [Machine] Abu Sa'd ibn Fadalah al-Ansari

٣٠۔٢٠ أَبُو سَعْدِ بْنِ فَضَالَةَ الْأَنْصَارِيُّ

tabarani:19072Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Isḥāq b. Manṣūr al-Kawsaj > Muḥammad b. Bakr al-Bursānī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar from my father > Ziyād b. Mīnā

“When Allah assembles the first and the last on the Day of Resurrection, a day concerning which there is no doubt, a caller will cry out: ‘Whoever used to associate anyone else in an action that he did for Allah, let him seek his reward from someone other than Allah, for Allah is so self-sufficient that He has no need of any associate.’” (Using translation from Ibn Mājah 4203)  

الطبراني:١٩٠٧٢حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ زِيَادِ بْنِ مِينَا عَنْ أَبِي سَعْدِ بْنِ فَضَالَةَ وَكَانَ مِنَ الصَّحَابَةِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا جَمَعَ اللهُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِيَوْمٍ لَا رَيْبَ فِيهِ» نَادَى مُنَادٍ مَنْ كَانَ أَشْرَكَ فِي عَمِلٍ عَمَلُهُ لِلَّهِ أَحَدًا فَلْيَطْلُبْ ثَوَابَهُ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللهِ فَإِنَّ اللهَ أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ  

tabarani:19073Hārūn b. Malawl al-Miṣrī al-Anṣārī > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > al-Walīd b. Abū al-Walīd > ʿImrān b. Abū Anas > Abū Khirāsh al-Sulamī

[Machine] He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever abandons his brother for a year, it is as if he has shed his blood.'"  

الطبراني:١٩٠٧٣حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَلَولٍ الْمِصْرِيُّ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ أَنَّ أَبَا خِرَاشٍ السُّلَمِيَّ حَدَّثَهُ

قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَقَدْ سَفَكَ دَمَهُ»  

tabarani:19074al-Ḥasan b. ʿUlayb al-Miṣrī > Saʿīd b. ʿUfayr > Ibn Lahīʿah > al-Walīd b. Abū al-Walīd > ʿImrān b. Abū Anas > Abū Khirāsh al-Sulamī

AbuKhirash heard the Messenger of Allah ﷺ say: If one keeps apart from his brother for a year, it is like shedding his blood. (Using translation from Abū Dāʾūd 4915)  

الطبراني:١٩٠٧٤حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُلَيْبٍ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ ثنا عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ أَنَّ أَبَا خِرَاشٍ السُّلَمِيُّ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ»