30. Those with Teknonyms Among Male Companions Whose Name is Not Known

٣٠۔ مُسْنَدُ مَنْ يُعْرَفُ بِالْكُنَى مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِمَّنْ لَمْ يُنْقَلْ إِلَيْنَا اسْمُهُ

30.78 [Machine] Who is called Abu Al-Haytham other than someone who shares the name?

٣٠۔٧٨ مَنْ يُكَنَّى أَبَا الْهَيْثَمِ أَبُو الْهَيْثَمِ غَيْرُ مَنْسُوبٍ

tabarani:19205Wrd b. Aḥmad b. Labīd al-Bayrūtī > Ṣafwān b. Ṣāliḥ > al-Walīd b. Muslim > Ibn Lahīʿah > Bakr b. Sawādah > Abū al-Haytham

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ saw me performing ablution and said, "Wash the belly of the feet, O Abu Al-Haytham."  

الطبراني:١٩٢٠٥حَدَّثَنَا ورْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْهَيْثَمِ قَالَ

رَآنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَتَوَضَّأُ فَقَالَ «بَطْنُ الْقَدَمِ يَا أَبَا الْهَيْثَمِ»  

tabarani:19206ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Muslim b. Ibrāhīm > Rabīʿah b. Kulthūm from my father

[Machine] Abdul A'la entered and there were cuts on him. There was a man with him, tall and beaten by men as if he was not from this Ummah. When he sat down, he said, "I have pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ and I said with my right hand." The man said, "Yes, we gave the pledge of allegiance on the day of Al-Aqaba." He then said, "O people, indeed your blood and your wealth are sacred upon you like the sacredness of this day of yours, in this month of yours, in this city of yours. Have I conveyed the message?" They said, "Yes." He said, "O Allah, bear witness." He then said, "Do not turn back as disbelievers after me, striking the necks of one another." He said, "And we used to count Ammar ibn Yasir among our best. When the day of Siffin came, he marched ahead of the first group, walking until he reached the Saffayn. Then a man stabbed him in his knee with a spear, causing him to stumble. The helmet fell off from him, and I saw that the head was that of Ammar's. Our leader said, 'Whose hand is it?' He said, 'I have not seen a man more clearly misguided than him who heard the words of the Prophet ﷺ and then killed Ammar.'"  

الطبراني:١٩٢٠٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ ثنا أَبِي قَالَ كُنْتُ بِوَاسِطِ الْقَصَبِ عِنْدَ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ فَقَالَ الْآذِنُ هَذَا أَبُو غَادِيَةَ الْجُهَنِيُّ فَقَالَ

عَبْدُ الْأَعْلَى أَدْخِلُوهُ فَدَخَلَ وَعَلَيْهِ مُقَطَّعَاتٌ لَهُ رَجُلٌ طُوَالٌ ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ كَأَنَّهُ لَيْسَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ فَلَمَّا أَنْ قَعَدَ قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ بِيَمِينِكَ قَالَ نَعَمْ خَطَبَنَا يَوْمَ الْعَقَبَةِ فَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَلَا إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ «اللهُمَّ اشْهَدْ» قَالَ «لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ» قَالَ وَكُنَّا نَعُدُّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ مِنْ خِيَارِنَا قَالَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ صِفِّينَ أَقْبَلَ يَمْشِي أَوَّلَ الْكَتِيبَةِ رَاجِلًا حَتَّى إِذَا كَانَ مِنَ الصَّفَّيْنِ طَعَنَ رَجُلًا فِي رُكْبَتِهِ بِالرُّمْحِ فَعَثَرَ فَانْكَفَأَ الْمِغْفَرُ عَنْهُ فَضَرَبْتُهُ فَإِذَا هُوَ رَأْسُ عَمَّارٍ قَالَ يَقُولُ مَوْلَى لَنَا «أَيُّ يَدٍ كَفَتَاهُ؟» قَالَ فَلَمْ أَرَ رَجُلًا أَبْيَنَ ضَلَالَةً عِنْدِي مِنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ مَا سَمِعَ ثُمَّ قَتَلَ عَمَّارًا