30. Those with Teknonyms Among Male Companions Whose Name is Not Known

٣٠۔ مُسْنَدُ مَنْ يُعْرَفُ بِالْكُنَى مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِمَّنْ لَمْ يُنْقَلْ إِلَيْنَا اسْمُهُ

30.14 [Machine] Who is known as Abu Hatim al-Muzani?

٣٠۔١٤ مَنْ يُكَنَّى أَبَا حَاتِمٍ أَبُو حَاتِمٍ الْمُزَنِيُّ

tabarani:19056[Chain 1] Muṣʿab b. Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī from my father [Chain 2] Abū Khalīfah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Jumaḥī > Ḥātim b. Ismāʿīl > ʿAbdullāh b. Muslim b. Hurmuz > Muḥammad b. ʿUbayd Wsaʿīd b. ʿUbayd > Abū Ḥātim al-Muzanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If someone comes to you and you are pleased with his religion and character, then marry him. If you do not, there will be discord and widespread corruption on earth." He repeated this three times.  

الطبراني:١٩٠٥٦حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْجُمَحِيُّ قَالَا ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ وسَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي حَاتِمٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا جَاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَأَنْكِحُوهُ إِلَّا تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ عَرِيضٌ» قَالَ ثَلَاثًا  

tabarani:19057ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Naṣr al-Tammār > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, so-and-so has a palm tree, and I have built my wall with it. Therefore, order him to give it to me so that I can build my wall with it." The Messenger of Allah ﷺ said, "Give it to him in exchange for a palm tree in Jannah (Paradise)." The man refused and then went to the person who owned the palm tree and said, "Sell me your palm tree for my wall." The owner agreed and then went to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have sold my palm tree to him, as you have instructed." The Prophet ﷺ said, "How many ripe dates for Abu Al-Dahdah?" This happened multiple times. Then, Abu Al-Dahdah went to his wife and said, "O mother of Al-Dahdah, leave the wall as I have sold it in exchange for a palm tree in Jannah." She said, "Profit is gained or a word similar to it."  

الطبراني:١٩٠٥٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ ؓ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِفُلَانٍ نَخْلَةً وَأَنَا أُقِيمُ حَائِطِي بِهَا فَأَمْرُهْ أَنْ يُعْطِينِي إِيَّاهَا حَتَّى أُقِيمَ بِهَا حَائِطِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَعْطِهَا إِيَّاهُ بِنَخْلَةٍ فِي الْجَنَّةِ» فَأَبَى فَأَتَى أَبُو الدَّحْدَاحِ الرَّجُلَ فَقَالَ بِعْنِي نَخْلَتَكَ بِحَائِطِي فَفَعَلَ فَأَتَى أَبُو الدَّحْدَاحِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ «إِنِّي قَدِ ابْتَعْتُ النَّخْلَةَ بِحَائِطِي فَاجْعَلْهَا لَهُ وَقَدْ أَعْطَيْتُكَهَا» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَمْ مِنْ عِذْقِ رَدَاحٍ لِأَبِي الدَّحْدَاحِ مِرَارًا» فَأَتَى أَبُو الدَّحْدَاحِ امْرَأَتَهُ فَقَالَ يَا أُمَّ الدَّحْدَاحِ اخْرُجِي مِنَ الْحَائِطِ فَقَدْ بِعْتُهُ بِنَخْلَةٍ فِي الْجَنَّةِ فَقَالَتْ رَبِحَ الْبَيْعُ أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا  

tabarani:19058Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Saʿīd b. Manṣūr > Khalaf b. Khalīfah > Ḥumayd al-Aʿraj > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Abū Masʿūd

[Machine] When the verse "Who is it that will lend Allah a goodly loan?" was revealed, Abu al-Dahdah said, "O Messenger of Allah, Allah wants us to lend Him a loan." The Prophet said, "Yes, O Abu al-Dahdah." Then Abu al-Dahdah requested, "Show me your hand." The Prophet extended his hand, and Abu al-Dahdah placed his hand in the Prophet's hand and said, "I have lent my Lord my garden, and in my garden, there are six hundred date palm trees." Then the Prophet came near the garden and called out, "O mother of al-Dahdah!" She was in the garden and responded, "Here I am." The Prophet told her, "Come out, for I have borrowed from my Lord."  

الطبراني:١٩٠٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ حُمَيْدِ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

لَمَّا نَزَلَتْ {مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللهَ قَرْضًا حَسَنًا} قَالَ أَبُو الدَّحْدَاحِ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ اللهَ يُرِيدُ مِنَّا الْقَرْضَ قَالَ «نَعَمْ يَا أَبَا الدَّحْدَاحِ» قَالَ أَرِنِي يَدَكَ فَنَاوَلَهُ يَدَهُ فَقَالَ إِنِّي قَدْ أَقْرَضْتُ رَبِّي حَائِطِي وَفِي حَائِطِي سِتَّمِائَةٍ نَخْلَةٍ ثُمَّ جَاءَ إِلَى الْحَائِطِ فَنَادَى يَا أُمَّ الدَّحْدَاحِ وَهِيَ فِي الْحَائِطِ فَقَالَتْ لَبَّيْكَ فَقَالَ اخْرُجِي فَقَدْ أَقْرَضْتُهُ رَبِّي