30. Those with Teknonyms Among Male Companions Whose Name is Not Known

٣٠۔ مُسْنَدُ مَنْ يُعْرَفُ بِالْكُنَى مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِمَّنْ لَمْ يُنْقَلْ إِلَيْنَا اسْمُهُ

30.63 [Machine] Who is called Abu Namlah, Abu Namlah Al Ansari?

٣٠۔٦٣ مَنْ يُكَنَّى أَبَا نَمْلَةَ أَبُو نَمْلَةَ الْأَنْصَارِيُّ

tabarani:19173ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ al-Miṣrī > Muḥammad b. ʿAzīz > Salāmah b. Rawḥ > ʿUqayl > Ibn Shihāb > Ibn Abū Namlah from his father

[Machine] He informed him that while he was sitting with the Messenger of Allah ﷺ , a man from the Jews came to him and said, "O Muhammad, does this funeral speak?" So the Messenger of Allah ﷺ said: "Allah knows best." The Jew said, "I testify that it speaks." So the Messenger of Allah ﷺ said: "Do not believe the People of the Book, nor deny them, but say: We believe in Allah and His Books and His Messengers, if it is true, you do not deny them, and if it is false, you do not believe them."  

الطبراني:١٩١٧٣حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ ثنا سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي نَمْلَةَ أَنَّ أَبَاهُ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَلْ تَتَكَلَّمُ هَذِهِ الْجَنَازَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُ أَعْلَمُ» فَقَالَ الْيَهُودِيُّ أَنَا أَشْهَدُ أَنَّهَا تَتَكَلَّمُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا حَدَّثَكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَلَا تُصَدِّقُوهُمْ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِاللهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ فَإِنْ كَانَ حَقًّا لَمْ تُكَذِّبُوهُمْ وَإِنْ كَانَ بَاطِلًا لَمْ تُصَدِّقُوهُمْ»  

tabarani:19174[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq [Chain 2] Abū Zurʿah al-Dimashqī > Abū Mushir > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Mūsá

[Machine] Narrated by Abu Sayyara al-Mutui, who was a freed slave of Banu Bajalah, he said, "I said, 'O Messenger of Allah, I have some bees.' He said, 'Give a tenth (of the honey as charity).' I said, 'And protect its mountain for and he protected its mountain for me.'"

(Note: This translation may vary depending on the interpretation of certain words)  

الطبراني:١٩١٧٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبُو مُسْهِرٍ كِلَاهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي سَيَّارَةَ الْمُتُعِيِّ وَكَانَ مَوْلًى لِبَنِي بَجَالَةَ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي نَحْلًا قَالَ «أَدِّ الْعُشْرَ» قُلْتُ «وَاحْمِ لِي جَبَلَهَا فَحَمَى لِي جَبَلَهَا»