30. Those with Teknonyms Among Male Companions Whose Name is Not Known

٣٠۔ مُسْنَدُ مَنْ يُعْرَفُ بِالْكُنَى مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِمَّنْ لَمْ يُنْقَلْ إِلَيْنَا اسْمُهُ

30.93 [Machine] Who is called Abu Salam, Abu Sallam, Al-Salami?

٣٠۔٩٣ مَنْ يُكَنَّى أَبَا سَلَامٍ أَبُو سَلَّامٍ السُّلَمِيُّ

tabarani:19228ʿAbdullāh b. Nājiyah > Yūsuf b. Mūsá al-Qaṭṭān > Ḥukkām b. Salm > ʿAnbasah b. Saʿīd al-Asadī > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > ʿAbdullāh b. ʿUbaydullāh > Abū Sallām al-Sulamī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There will come leaders upon you; they will have control over you and will inform you of things that are untrue, and will act in a way that is harmful, not being pleased with you until you beautify their ugly actions and believe in their lies. So give them their rights that they are pleased with."  

الطبراني:١٩٢٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ثنا حُكَّامُ بْنُ سَلْمٍ قَالَا ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَسَدِيُّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ السُّلَمِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «سَيَكُونُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةٌ يَمْلِكُونَ رِقَابَكُمْ وَيُحَدِّثُونَكُمْ فَيَكْذِبُوا لَكُمْ وَيَعْمَلُونَ فَيُسِيئُونَ لَا يَرْضَوْنَ مِنْكُمْ حَتَّى تُحَسِّنُوا قَبِيحَهُمْ وَتُصَدِّقُوا كَذِبَهُمْ فَأَعْطُوهُمُ الْحَقَّ مَا رَضُوا بِهِ»  

tabarani:19229Abū ʿĀmir Muḥammad b. Ibrāhīm al-Naḥwī al-Ṣūrī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ramādī > Abū ʿAmr al-ʿAnsī > Sulaymān b. Ḥabīb al-Muḥāribī > ʿAmr b. al-Dayyin al-Ashʿarī

[Machine] "On the authority of Abu Layla al-Ash'ari, companion of the Messenger of Allah ﷺ , who said, 'The Messenger of Allah ﷺ said: "Hold fast to the obedience of your leaders and do not oppose them, for their obedience is the obedience of Allah, and their disobedience is the disobedience of Allah. Indeed, Allah only sent me to call to His path with wisdom and good counsel. Whoever succeeds me in that, he is my successor, and whoever assumes authority among you without authority, then upon him is the curse of Allah, the angels, and all the people. Rulers will come to you, and if you seek their help, they will not help you, and if you ask for your rights, they will not give you your rights, and if you are commanded to do good, they will deny it and you will differ amongst yourselves until they do not burden you with anything except that which you willingly accept or unwillingly bear. So the closest of the truth for you is that you do not take anything from them or attend to them in gatherings."  

الطبراني:١٩٢٢٩حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النَّحْوِيُّ الصُّورِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّمَادِيُّ ثنا أَبُو عَمْرٍو الْعَنْسِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ الدَّيِّنِ الْأَشْعَرِيِّ

عَنْ أَبِي لَيْلَى الْأَشْعَرِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «تَمَسَّكُوا بِطَاعَةِ أَئِمَّتِكُمْ وَلَا تُخَالِفُوهُمْ فَإِنَّ طَاعَتَهُمْ طَاعَةَ اللهِ وَإِنَّ مَعْصِيتَهُمْ مَعْصِيَةُ اللهِ وَإِنَّ اللهَ إِنَّمَا بَعَثَنِي أَدْعُو إِلَى سَبِيلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ فَمَنْ خَلَفَنِي فِي ذَاكَ فَهُوَ وَلِيِّي وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِكُمْ شَيْئًا فَعَمِلَ بِغَيْرِ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ وَسَيَلِيكُمْ أُمَرَاءُ إِنِ اسْتُرْحِمُوا لَمْ يَرْحَمُوا وَإِنْ سُئِلُوا الْحُقُوقَ لَمْ يُعْطُوا وَإِنْ أُمِرُوا بِالْمَعْرُوفِ أَنْكَرُوا وَسَتُجَافُونَهُمْ وَيَتَفَرَّقُ مَلَأُكُمْ حَتَّى لَا يَحْمُلُوكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِلَّا احْتَمَلْتُمْ عَلَيْهِ طَوْعًا أَوْ كَرْهًا فَأَدْنَى الْحَقِّ لَكُمْ أَنْ لَا تَأْخُذُوا لَهُمْ عَطَاءً وَلَا تَحْضُرُوا لَهُمْ فِي الْمَلَأِ»