30. Those with Teknonyms Among Male Companions Whose Name is Not Known

٣٠۔ مُسْنَدُ مَنْ يُعْرَفُ بِالْكُنَى مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِمَّنْ لَمْ يُنْقَلْ إِلَيْنَا اسْمُهُ

30.60 [Machine] Who was nicknamed Abu Kabshah: Abu Kabshah al-Anmari?

٣٠۔٦٠ مَنْ يُكَنَّى أَبَا كَبْشَةَ أَبُو كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيُّ

tabarani:19164Muḥammad b. ʿAlī b. Ḥabīb al-Ṭarāʾifī al-Raqqī > ʿAlī b. Maymūn al-Raqqī > Abū Khulayd ʿUtbah b. Ḥammād > Saʿīd > Abū Kinānah > Abū Kabshah al-Anmārī

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The example of my ummah (nation) is like four people. One is a man who Allah blessed with wealth and he uses it in the obedience of Allah. Another man saw him and said, 'If I had the same wealth, I would do the same deeds as him.' They will both have equal rewards. And there is a man whom Allah blessed with wealth but he misuses it and causes corruption. Another man saw him and said, 'If I had the same wealth, I would do the same deeds as him.' They will both have equal sins."  

الطبراني:١٩١٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَبِيبٍ الطَّرَائِفِيُّ الرَّقِّيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو خُلَيْدٍ عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي كِنَانَةَ عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَثَلُ أُمَّتِي أَرْبَعَةُ نَفَرٍ رَجُلٌ رَزَقَهُ اللهُ مَالًا يَعْمَلُ فِيهِ بِطَاعَةِ اللهِ فَرَآهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ مَالِهِ عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ مَا عَمِلَ فَهُمَا فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ وَرَجُلٌ رَزَقَهُ اللهُ مَالًا فَخَبَطَ فِيهِ وَأَفْسَدَهُ فَرَآهُ رَجُلٌ فَقَالَ «لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ مَالِهِ عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ مَا عَمِلَ فَهُمَا فِي الْإِثْمِ سَوَاءٌ»  

tabarani:19165ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUmar b. ʿAbd al-Wahhāb al-Riyāḥī Wʾaḥmad b. Muḥammad b. Ayyūb Ṣāḥib al-Maghāzī > Ibrāhīm b. Saʿd > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. ʿUmar al-Ḥubulī > ʿUbayd b. Ḥunayn a freed slave of al-Ḥakam b. al-ʿĀṣ > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

[Machine] Narrated by Abu Muwayhibah, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ : The Prophet ﷺ passed by me one night and said, "O Abu Muwayhibah, go forth, for I have been commanded to seek forgiveness for the people of this Baqi [graveyard]." So I went forth, or he said: "So we went forth," and when we reached Al-Baqi, he sought forgiveness for the people of the graves. Then he said, "May you be blessed with what you have experienced until now. If you only knew what has been saved for you by Allah, you would have seen that trials would descend upon you like the darkest part of the night. The last of them would go on while the first of them is even worse than the last." Then he said, "O Abu Muwayhibah, did you know that Allah has bestowed upon me the treasures of the earth and eternal life in it, followed by Paradise and the meeting with my Lord?" I said, "May my father and mother be sacrificed for you, so take the keys to the treasures of the earth and eternal life in it." He said, "No, O Abu Muwayhibah, I have chosen the meeting with my Lord." Then he sought forgiveness for the people of the graves and then left. When morning came, he began to complain of the ailment that he passed away from. (Sahih Muslim)  

الطبراني:١٩١٦٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرِّيَاحِيُّ وأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْمَغَازِي قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ الْحُبُلِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ مَوْلَى الْحَكَمِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ

عَنْ أَبِي مُوَيْهِبَةَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ طَرَقَنِي النَّبِيُّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ «أَبُو مُوَيْهِبَةَ انْطَلِقْ فَإِنِّي قَدْ أُمِرْتُ أَنْ أَسْتَغْفِرَ لِأَهْلِ هَذَا الْبَقِيعِ» فَانْطَلَقْتُ أَوْ قَالَ فَانْطَلَقْنَا فَلَمَّا تَوَسَّطَ الْبَقِيعَ اسْتَغْفَرَ لِأَهْلِ الْمَقَابِرِ ثُمَّ قَالَ «لِيَهْنِ لَكُمْ مَا أَصْبَحْتُمْ فِيهِ لَوْ تَدْرُونَ مِمَّا نَجَّاكُمُ اللهُ مِنْهُ أَقْبَلَتِ الْفِتَنُ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يَتْبَعُ آخِرَهَا أَوَّلُهَا الْآخِرَةُ شَرٌّ مِنَ الْأُولَى» ثُمَّ قَالَ «يَا أَبَا مُوَيْهِبَةَ هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ اللهَ خَيَّرَنِي أَنْ يُؤْتِيَنِي خَزَائِنَ الْأَرْضِ وَالْخُلْدَ فِيهَا ثُمَّ الْجَنَّةَ وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّي؟» قَالَ قُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي فَخُذْ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ وَالْخُلْدَ فِيهَا قَالَ «كَلَّا يَا أَبَا مُوَيْهِبَةَ لَقَدِ اخْتَرْتُ لِقَاءَ رَبِّي ثُمَّ اسْتَغْفَرَ لِأَهْلِ الْمَقَابِرِ وَانْصَرَفَ» فَلَمَّا أَصْبَحَ بَدَأَهُ شَكْوَاهُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ ﷺ