31. Musnad of Women (16/26)

٣١۔ مُسْنَدُ النِّسَاءِ ص ١٦

I started with the names of the daughters and wives of the Prophet Muhammad ﷺ from the narrations of the women that have reached us.

I listed their names in alphabetical order. I began with the daughters of the Prophet Muhammad ﷺ and his wives so that no one would precede them. Fatimah, the youngest daughter of the Prophet Muhammad ﷺ and the one he loved the most, was listed first out of love for the Prophet Muhammad ﷺ and her, as these are the daughters of the Prophet Muhammad ﷺ .

مَا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ مُسْنَدِ النِّسَاءِ اللَّاتِي رَوَيْنَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ خَرَّجْتُ أَسْمَاءَهُنَّ عَلَى حُرُوفِ الْمُعْجَمِ

وَبَدَأْتُ بِبَنَاتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَزْوَاجِهِ لِئَلَّا يَتَقَدَّمَهُنَّ غَيْرُهُنَّ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ أَصْغَرَ بَنَاتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَحَبَّهُنَّ إِلَيْهِ فَبَدَأْتُ بِهَا لِحُبِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِيَّاهَا بَنَاتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

وَهْبٌ مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20102[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Wahba freed slave of Abū Aḥmad > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ entered upon her while she was baking bread and said, "Oh, how I wish it was two loaves!"  

الطبراني:٢٠١٠٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ وَهْبٍ مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا وَهِيَ تَخْتَمِرُ فَقَالَ «لَيَّةً لَا لَيَّتَيْنِ»  

السَّائِبُ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20107ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz from my father > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Darrāj > al-Sāʾib > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Any woman who removes her clothes outside her house, Allah will remove her veil from her."  

الطبراني:٢٠١٠٧حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ دَرَّاجًا أَخْبَرَهُ عَنِ السَّائِبِ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ سَلَمَةَ ؓ

سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَزَعَتْ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِهَا خَرَقَ اللهُ عَنْهَا سِتْرَهَا»  

الصَّعْبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20108Muṭṭalib b. Shuʿayb > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth

[Machine] Yahya bin Sulaim bin Zaid, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ , narrated from Sa'ab bin Abdullah bin Abu Umayyah that Umm Salamah reported to her that she heard the Prophet ﷺ saying, "There will come a time when the truthful will be regarded as liars, and the liars will be regarded as truthful, and the trustworthy will be regarded as treacherous, and the treacherous will be regarded as trustworthy, and the competent witness will not be trusted, and the one who has not witnessed will be trusted, and people will swear oaths without being asked to, and even if they are not asked to swear, and the most fortunate of people in this world will be Luqay bin Luqay, who does not believe in Allah and His Messenger."  

الطبراني:٢٠١٠٨حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ

ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمِ بْنِ زَيْدٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَكْذِبُ فِيهِ الصَّادِقُ وَيَصْدُقُ فِيهِ الْكَاذِبُ وَيَخُونُ فِيهِ الْأَمِينُ وَيُؤْتَمَنُ الْخَؤُونُ وَيَشْهَدُ الْمَرْءُ وَلَمْ يُسْتَشْهَدْ وَيَحْلِفُ وَإِنْ لَمْ يُسْتَحْلَفْ وَيَكُونُ أَسْعَدَ النَّاسِ بِالدُّنْيَا لُكَعُ بْنُ لُكَعٍ لَا يُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ»  

قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20109[Chain 1] Muḥammad b. al-Naḍr > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > ʿAbd al-Malik b. Marwān al-Miṣṣīṣī [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > al-Musayyab b. Wāḍiḥ > Abū Isḥāq al-Fazārī > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Qabīṣah b. Dhuʾayb > Um Salamah

The Messenger of Allah (may peace be upon came to Abu Salama (as he died). His eyes were fixedly open. He closed them, and then said: When the soul is taken away the sight follows it. Some of the people of his family wept and wailed. So he said: Do not supplicate for yourselves anything but good, for angels say" Amen" to what you say. He then said: O Allah, forgive Abu Salama, raise his degree among those who are rightly guided, grant him a successor in his descendants who remain. Forgive us and him, O Lord of the Universe, and make his grave spacious, and grant him light in it. (Using translation from Muslim 920a)  

الطبراني:٢٠١٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ الْمِصِّيصِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ قَالُوا ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى أَبِي سَلَمَةَ وَقَدْ شُقَّ بَصَرُهُ فَأَغْمَضَ وَقَالَ «إِنَّ الرُّوحَ إِذَا قُبِضَ تَبِعَهُ الْبَصَرُ» فَضَجَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ فَقَالَ «لَا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلَّا بِخَيْرٍ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ» ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِأَبِي سَلَمَةَ وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِّينَ وَاخْلُفْهُ فِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِرِينَ وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ اللهُمَّ افْسَحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ»  

أَبُو سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20112Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Bishr b. ʿUbays > al-Naḍr b. ʿArabī > Khārijah b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Abū Sufyān from his father > Um Salamah

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Verily, in the heavens, there are two angels. One of them commands with severity, while the other commands with gentleness. And every calamity is from Gabriel and Michael, and two prophets. One of them commands with gentleness, while the other commands with severity. And every calamity is from Gabriel and Michael, and he mentioned Abraham and Noah, and two companions. One of them commands with gentleness, while the other commands with severity. And every calamity is from Gabriel and Michael, and he mentioned Abu Bakr and Umar.'"  

الطبراني:٢٠١١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا بِشْرُ بْنُ عُبَيْسٍ حَدَّثَنِي النَّضْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّ فِي السَّمَاءِ مَلَكَيْنِ أَحَدُهُمَا يَأْمُرُ بِالشِّدَّةِ وَالْآخَرُ يَأْمُرُ بِاللِّينِ وَكُلٌّ مُصِيبٌ جِبْرِيلُ وَمِيكَائِيلُ وَنَبِيَّانِ أَحَدُهُمَا يَأْمُرُ بِاللِّينِ وَالْآخَرُ يَأْمُرُ بِالشِّدَّةِ وَكُلٌّ مُصِيبٌ وَذَكَرَ إِبْرَاهِيمَ وَنُوحًا وَلِي صَاحِبَانِ أَحَدُهُمَا يَأْمُرُ بِاللِّينِ وَالْآخَرُ بِالشِّدَّةِ وَكُلٌّ مُصِيبٌ وَذَكَرَ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ»  

عَاصِمُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20115al-Ḥusayn b. Jaʿfar al-Qattāt al-Kūfī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṭalḥī > Yaʿqūb b. Muḥammad al-Zuhrī > ʿUthmān b. Ṭalḥah > Abū ʿAbd al-Raḥman from his father > Um Salamah

[Machine] She said on the day Aisha died, "Today the most beloved person to the Prophet ﷺ has passed away." Then she said, "I seek forgiveness from Allah for what her father has been left with."  

الطبراني:٢٠١١٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّلْحِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ يَوْمَ مَاتَتْ عَائِشَةُ «الْيَوْمَ مَاتَ أَحَبُّ شَخْصٍ كَانَ فِي الدُّنْيَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ» ثُمَّ قَالَتْ «أَسْتَغْفِرُ اللهَ مَا خَلَا أَبَاهَا»  

أَبُو وَائِلٍ شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20122Muḥammad b. Ḥusayn al-Ḥannāṭ > ʿAlī b. Ḥarb al-Mawṣilī > Ibn Fuḍayl > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Wāṣil > Abū Wāʾil

[Machine] When Abu Salama died, Umm Salama asked the Messenger of Allah, "What should I say?" He said, "Say: 'O Allah, forgive him and make his grave a blessed resting place for me as well.'" So, I said it, and the Messenger of Allah followed me.  

الطبراني:٢٠١٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُسَيْنٍ الْحَنَّاطُ قَالَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ وَاصِلٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قَالَتْ

أُمُّ سَلَمَةَ لَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ أَقُولُ؟ قَالَ «قُولِي اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى نَافِعَةٌ» فَقُلْتُهَا فَأَعْقَبَنِي رَسُولَ اللهِ ﷺ  

عَامِرُ بْنُ شَرَاحِيلَ الشَّعْبِيُّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20123ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Manṣūr > al-Shaʿbī > Um Salamah

[Machine] Whenever the Prophet ﷺ left his house in the morning, he would raise his gaze to the sky and say, "O Allah, I seek refuge in You from going astray or being led astray, from slipping or being made to slip, from oppressing or being oppressed, and from ignorance or being ignorant upon."  

الطبراني:٢٠١٢٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

مَا خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ بَيْتِي صَبَاحًا إِلَّا رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَقَالَ «اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَضِلَّ أَوْ أُضَلَّ أَوْ أَزِلَّ أَوْ أُزَلَّ أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ»  

كُلْثُومٌ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20130ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀṣim b. ʿAlī > Qays b. al-Rabīʿ > Jāmiʿ b. Shaddād > Kulthūm al-Khuzāʿī > Um Salamah

[Machine] She used to comb the hair of the Messenger of Allah (saw). Then Zainab, the wife of Abdullah ibn Mas'ud, came and she started talking to me and I started talking to her. I raised my gaze towards her so the Messenger of Allah (saw) said, "Lower your gaze, for you are not allowed to talk to her while looking at her." Zainab said, "I complained about the tightness of our living space." So the Messenger of Allah (saw) said, "This is how the wife of Uthman ibn Maz'un did. She could not bear staying there until it fell on top of her head. So the Messenger of Allah (saw) said, "Such is the case of anyone who chooses a house in Madinah from among the Muhajirat (emigrant women). She has the right to inherit her portion from the house of Abdullah and she secures her own house in Madinah."  

الطبراني:٢٠١٣٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا كَانَتْ تُفَلِّي رَأْسَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَتْ زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَجَعَلَتْ تُكَلِّمُنِي وَأُكَلِّمُهَا وَرَفَعْتُ بَصَرِي إِلَيْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَقْبِلِي عَلَى فِلَايَتِكِ فَإِنَّكِ لَسْتِ تُكَلِّمِينَهَا بِعَيْنَيْكِ» قَالَتْ زَيْنَبُ فَجَعَلْتُ أَشْكُو ضِيقَ الْمَسْكَنِ فَقَالَ هَذَا كَمَا صَنَعَتِ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ لَمْ يَسَعُهَا مَا نَزَلَتْ حَتَّى نَزَلَ عَلَى رَأْسِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَذَاكَ مَنِ اخْتَطَّ خُطَّةً بِالْمَدِينَةِ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ فَلَهَا خِطَّتُهَا فَوَرِثَتْ نَصِيبَهَا مِنْ دَارِ عَبْدِ اللهِ وَأَحْرَزَتْ دَارَهَا بِالْمَدِينَةِ»  

يَحْيَى بْنُ الْجَزَّارِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20138[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Yaḥyá b. al-Jazzār > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to pray thirteen raka'ah in the night, but when he became old or weak, he would pray seven raka'ah.  

الطبراني:٢٠١٣٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُوتِرُ بِثَلَاثَ عَشْرَةَ فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ»  

الْمَعْرُورُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20144[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Aḥmad b. Ibrāhīm al-Mawṣilī > Khalaf b. Khalīfah [Chain 2] Ḥusayn b. Isḥāq > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Khalaf b. Khalīfah > Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Saʿīd b. Manṣūr > Khalaf b. Khalīfah > Layth > ʿAlqamah b. Marthad > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "When sins become apparent among my ummah (community), Allah will cover them with punishment." I asked, "O Messenger of Allah, even when there are righteous people among them?" He said, "Yes." I asked, "Then how will those people deal with it?" He said, "They will be afflicted with what afflicts the people, then they will seek forgiveness from Allah and His pleasure."  

الطبراني:٢٠١٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ح وَحَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا ظَهَرَتِ الْمَعَاصِي فِي أُمَّتِي عَمَّهُمُ اللهُ بِعَذَابٍ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَمَا فِي النَّاسِ يَوْمَئِذٍ نَاسٌ صَالِحُونَ قَالَ «بَلَى» قُلْتُ فَكَيْفَ يَصْنَعُ أُولَئِكَ؟ قَالَ «يُصِيبُهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ ثُمَّ يَصِيرُونَ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنَ اللهِ وَرِضْوَانٍ» «لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي الرَّبِيعِ»  

إِنْسَانٌ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20145ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān > Kāmil Abū al-ʿAlāʾ > Ḥabīb b. Abū Thābit > Insān > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , used to start with his right side when wearing his clothes.  

الطبراني:٢٠١٤٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ ثنا كَامِلُ أَبُو الْعَلَاءِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ إِنْسَانٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا اطَّلَى بَدَأَ بِعَانَتِهِ فَهُوَ الَّذِي يَلِيهَا»  

حَسَّانُ بْنُ الْمُخَارِقِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20146al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān > Jarīr > al-Shaybānī > Ḥassān al-Mukhāriq

[Machine] Um Salama complained that my daughter was sick, so I put a medicine in a cup for her. Then the Messenger of Allah ﷺ entered while it was boiling, and he said, "What is this?" So I said, "My daughter complained, so I put this for her." And he said, "Verily, Allah did not place your cure in that which He has forbidden for you."  

الطبراني:٢٠١٤٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ ثنا جَرِيرٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ حَسَّانَ الْمُخَارِقِ قَالَ قَالَتْ

أُمُّ سَلَمَةَ اشْتَكَتِ ابْنَةٌ لِي فَنَبَذْتُ لَهَا فِي كُوزٍ لَهَا فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَغْلِي فَقَالَ «مَا هَذَا؟» فَقُلْتِ إِنَّ ابْنَتِي اشْتَكَتْ فَنَبَذْتُ لَهَا هَذَا فَقَالَ «إِنَّ اللهَ لَمْ يَجْعَلْ شِفَاءَكُمْ فِيمَا حُرِّمَ عَلَيْكُمْ»  

حَكِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20147al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān > Jarīr > al-Aʿmash > Jaʿfar b. ʿAbd al-Raḥman > Ḥakīm b. Saʿd > Um Salamah

[Machine] "This verse {Indeed, Allah intends to repel from you impurity, O Ahl al-Bayt, and purify you with a thorough purification} is about the Messenger of Allah ﷺ , Ali, Fatimah, Hasan, and Husayn."  

الطبراني:٢٠١٤٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ ثنا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} فِي رَسُولِ اللهِ ﷺ وَعَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ  

رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ؓ

tabarani:20148Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Ribʿī b. Ḥirāsh > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to me while he had a reddish complexion. So I said, "O Messenger of Allah, why do I see you with a reddish complexion?" He said, "The gold coins that were brought to us, I forgot them in the bed of my sheet. I forgot to distribute them before the evening came."  

الطبراني:٢٠١٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ سَاهِمُ الْوَجْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَالِي أَرَاكَ سَاهِمَ الْوَجْهِ؟ قَالَ «الدَّنَانِيرُ الَّتِي أَتَوْنَا بِهَا نُسِّيتُهَا فِي خَصْمِ فِرَاشِي نُسِّيتُ أَنْ أَقْسِمَهَا قَبْلَ أَنْ أُمْسِيَ»  

مُنْذِرٌ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20150Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAssāl al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Jaʿfar al-Aḥmar > Jāmiʿ b. Abū Rāshid > Mundhir Abū Yaʿlá > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to have a reddened face when he was angry.  

الطبراني:٢٠١٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا جَعْفَرٌ الْأَحْمَرُ عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ مُنْذِرٍ أَبِي يَعْلَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا غَضِبَ احْمَرَّ وَجْهُهُ»  

صَالِحُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20151[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaʿlá b. ʿUbayd [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿAlī b. Baḥr > ʿĪsá b. Yūnus > Mūsá al-Juhanī > Ṣāliḥ b. Zayd > Um Salamah

[Machine] I saw a segment (a dream) where I was elevated to the sky and Jibril, the trustworthy (angel), ascended with me. He then showed me Bethlehem and I saw a woman (Maryam bint Imran) with her son (Isa). I also saw a man sitting with no hat on his head. I asked Jibril, "Who is he?" Jibril replied, "That is Ibrahim (Abraham)." Jibril then took me to a city with many dwellings made of gold. I asked, "Whose city is this?" Jibril replied, "This is your city, Muhammad."  

الطبراني:٢٠١٥١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَا ثنا مُوسَى الْجُهَنِيُّ عَنْ صَالِحِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «اجْلِسِي بِالْبَابِ فَلَا يَلِجَنَّ عَلَيَّ أَحَدٌ» فَقُمْتُ بِالْبَابِ إِذْ جَاءَ الْحُسَيْنُ وَهُوَ وَصِيفٌ فَذَهَبْتُ أَتَنَاوَلُهُ فَسَبَقَنِي الْغُلَامُ فَدَخَلَ عَلَى جَدِّهِ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ جَعَلَنِي اللهُ فِدَاكَ أَمَرْتَنِي أَنْ لَا يَلِجَنَّ عَلَيْكَ أَحَدٌ وَإِنَّ ابْنَكَ جَاءَ فَذَهَبْتُ أَتَنَاوَلُهُ فَسَبَقَنِي فَلَمَّا طَالَ ذَلِكَ تَطَلَّعْتُ مِنَ الْبَابِ فَوَجَدْتُكَ تُقَلِّبُ بِكَفِّكَ شَيْئًا وَدُمُوعُكَ تَسِيلُ وَالصَّبِيُّ عَلَى بَطْنِكَ قَالَ «نَعَمْ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أُمَّتِي يَقْتُلُونَهُ وَأَتَانِي بِالتُّرْبَةِ الَّتِي يُقْتَلُ عَلَيْهَا فَهِيَ الَّتِي أُقَلِّبُ بِكَفِّي»  

زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20152[Chain 1] Isḥāq b. Dāwud al-Ṣawwāf > Yaḥyá b. Khidhām al-Saqaṭī [Chain 2] Muḥammad b. Muḥammad al-Jadhūʿī > ʿUqbah b. Mukram [Chain 3] Aḥmad b. Zuhayr > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-ʿAbbādī > al-Ḥakam b. Marwān al-Ḍarīr > ʿAbd al-Ghaffār b. al-Qāsim > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Zir b. Ḥubaysh > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Indeed, among my companions are those who have not seen me after I die."  

الطبراني:٢٠١٥٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ ثنا يَحْيَى بْنُ خِذَامٍ السَّقَطِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَذُوعِيُّ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبَّادِيُّ قَالُوا ثنا الْحَكَمُ بْنُ مَرْوَانَ الضَّرِيرُ ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مِنْ أَصْحَابِي مَنْ لَمْ يَرَنِي بَعْدَ أَنْ أَمُوتَ»  

نُفَيْعُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20153Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yasīr b. Surayj > Nufayʿ b. al-Ḥārith > Um Salamah

[Machine] "We have never sifted flour for the Messenger of Allah ﷺ."  

الطبراني:٢٠١٥٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَسِيرُ بْنُ سُرَيْجٍ عَنْ نُفَيْعِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«لَمْ نَنْخُلْ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ دَقِيقًا قَطُّ»  

سَعِيدُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20154ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn al-Aṣbahānī > Sharīk > Abū Isḥāq > Saʿīd b. WahbAw > Akhīh > Um Salamah > Shāh Lahum Mātat

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Then have you not benefitted from them?"  

الطبراني:٢٠١٥٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ أَوْ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ شَاةً لَهُمْ مَاتَتْ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ «أفَلَا انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا؟»  

مَالِكُ بْنُ جَعْوَنَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20155Fuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > Mūsá b. Qays > Salamah b. Kuhayl > ʿIyāḍ b. ʿIyāḍ > Mālik b. Jaʿwanah > Um Salamah

[Machine] I heard Umm Salamah say, "Ali was on the truth, whoever followed him followed the truth, and whoever abandoned him abandoned the truth, as promised and foretold prior to this day."  

الطبراني:٢٠١٥٥حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مُوسَى بْنُ قَيْسٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عِيَاضٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ جَعْوَنَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ «كَانَ عَلِيٌّ عَلَى الْحَقِّ مَنِ اتَّبَعَهُ اتَّبَعَ الْحَقَّ وَمَنْ تَرَكَهُ تَرَكَ الْحَقَّ عَهْدًا مَعْهُودًا قَبْلَ يَوْمِهِ هَذَا»  

ضَبَّةُ بْنُ مِحْصَنٍ الْعَنَزِيُّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20160Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Tustarī And al-Ḥusayn b. Muhhān > Zakariyyā b. Yaḥyá > Ḥibbān b. Aghlab b. Tamīm al-Masʿūdī from his father > Hishām b. Ḥassān > al-Ḥasan > Ḍabbah b. Miḥṣan > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was in the desert when he heard someone calling out to him, "O Messenger of Allah!" He turned around but saw no one. He turned again and saw a tied up female deer. She said, "Come closer to me, O Messenger of Allah." He approached her and asked, "What is your need?" She replied, "I have two young ones on that mountain. Let me go to nurse them and then I will return to you." He asked, "Will you really do that?" She said, "May Allah punish me with the punishment of the mighty if I do not." He then set her free and she left, nursing her young ones. She returned and he tied her up again. An Arab man who was observing asked the Prophet ﷺ , "Do you have a need, O Messenger of Allah?" He answered, "Yes, you may release her." So she left while saying, "I bear witness that there is no god but Allah and that you are the Messenger of Allah."  

الطبراني:٢٠١٦٠حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُهَّانَ قَالَا ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى ثنا حِبَّانُ بْنُ أَغْلَبَ بْنِ تَمِيمٍ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الصَّحْرَاءِ فَإِذَا مُنَادٍ يُنَادِيهِ يَا رَسُولَ اللهِ فَالْتَفَتَ فَلَمْ يَرَ أَحَدًا ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا ظَبْيَةٌ مُوَثَّقَةٌ فَقَالَتْ ادْنُ مِنِّي يَا رَسُولَ اللهِ فَدَنَا مِنْهَا فَقَالَ «حَاجَتَكِ؟» قَالَتْ إِنَّ لِي خَشَفَيْنِ فِي ذَلِكَ الْجَبَلِ فَحُلَّنِي حَتَّى أَذْهَبَ فَأُرْضِعَهُمَا ثُمَّ أَرْجِعُ إِلَيْكَ قَالَ «وَتَفْعَلِينَ؟» قَالَتْ عَذَّبَنِي اللهُ بِعَذَابِ الْعِشَارِ إِنْ لَمْ أَفْعَلْ فَأَطْلَقَهَا فَذَهَبَتْ فَأَرْضَعَتْ خَشَفَيْهَا ثُمَّ رَجَعَتْ فَأَوْثَقَهَا وَانْتَبَهَ الْأَعْرَابِيُّ فَقَالَ لَكَ حَاجَةٌ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «نَعَمْ تُطْلِقُ هَذِهِ» فَأَطْلَقَهَا فَخَرَجَتْ تَعْدُو وَهِيَ تَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّكَ رَسُولُ اللهِ  

مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20164Abū ʿUmar al-Ḍarīr > Ibn Yūnus > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Muʿallá al-Mālikī > Muʿāwiyah b. Qurrah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to not add water or milk to his drink more than twice or three times.  

الطبراني:٢٠١٦٤حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ثنا ابْنُ يُونُسَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْمُعَلَّى الْمَالِكِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَعُبُّ فِي شَرَابِهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا»  

ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ

tabarani:20175ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿUthmān b. Muḍar > Thābit al-Bunānī > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ recited this verse: "Indeed, he has done a non-righteous deed."  

الطبراني:٢٠١٧٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُضَرَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَرَأَ هَذَا الْحَرْفَ (إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ) »  

عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ

tabarani:20176ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj > Ḥammād > ʿAlī b. Zayd > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Fatimah, "Bring your husband and his two sons to me." So she brought them to him, and the Messenger of Allah ﷺ threw a cloak over them, and then placed his hand on them and said, "O Allah, these are the family of Muhammad, so bestow Your blessings and peace upon the family of Muhammad. Indeed, You are Praiseworthy and Glorious." Umm Salamah said, "I lifted the cloak to go in with them, but he pulled it away from my hands and said, 'You are in a good state.'"  

الطبراني:٢٠١٧٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجٌ ثنا حَمَّادٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِفَاطِمَةَ «ائْتِنِي بِزَوْجِكِ وَابْنَيْهِ» فَجَاءَتْ بِهِمْ فَأَلْقَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْهِمْ كِسَاءً فَدَكِيًّا ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ «اللهُمَّ إِنَّ هَؤُلَاءِ آلُ مُحَمَّدٍ فَاجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ فَإِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ» قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَرَفَعْتُ الْكِسَاءَ لِأَدْخُلَ مَعَهُمْ فَجَبَذَهُ مِنْ يَدَيَّ وَقَالَ «إِنَّكِ عَلَى خَيْرٍ»  

tabarani:20103al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Mukharrimī > ʿUthmān b. ʿUmar al-Akhnas > ʿAbd al-Raḥman b. Saʿīd b. Yarbūʿ > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said to his wives during the Farewell Pilgrimage: "This is the farewell pilgrimage, and then the time of staying at home will come."  

الطبراني:٢٠١٠٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُخَرِّمِيُّ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الْأَخْنَسُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِأَزْوَاجِهِ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ «هَذِهِ الْحِجَّةُ ثُمَّ ظُهُورَ الْحُصْرِ»  

tabarani:20104al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Muʿāwiyah > Sufyān And Shaybān > Jābir > Ibn Sābiṭ > Um Salamah

"When the Messenger of Allah wanted to sleep and he was sexually impure, he would perform ablution as for prayer." (Using translation from Ibn Mājah 584)  

الطبراني:٢٠١٠٤حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا مُعَاوِيَةُ عَنْ سُفْيَانَ وَشَيْبَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ ابْنِ سَابِطٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ»  

tabarani:20105ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abān > Abū Shaybah > ʿAlqamah b. Marthad > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ > Um Salamah

[Machine] I asked the messenger of Allah ﷺ about the jihad of women, he said, "Their jihad is here" and pointed with his hand towards Makkah.  

الطبراني:٢٠١٠٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى النِّسَاءِ جِهَادٌ قَالَ «جِهَادُهُنَّ هَهُنَا» وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ نَحْوَ مَكَّةَ  

tabarani:20106Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > Kāmil b. Ṭalḥah > Ibn Lahīʿah > Darrāj > al-Sāʾib a freed slave of Um Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best prayer of women is in the innermost part of their homes."  

الطبراني:٢٠١٠٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ثنا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ دَرَّاجٍ عَنِ السَّائِبِ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «خَيْرُ صَلَاةِ النِّسَاءِ فِي قَعْرِ بُيُوتِهِنَّ»  

tabarani:20113Aḥmad b. Rishdīn > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Isḥāq b. Abū Farwah > Muslim b. Sulaym > Um Salamah

[Machine] "That they had a sheep that died and they did not realize its zakat before it died. The Messenger of Allah ﷺ was informed about it, and he said, 'If only you had benefited from its wool.'"  

الطبراني:٢٠١١٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ أَنَّ مُسْلِمَ بْنَ سُلَيْمٍ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ شَاةً لَهُمْ مَاتَتْ فَلَمْ يُدْرِكُوا ذَكَاتَهَا حَتَّى مَاتَتْ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ «لَوِ انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا»  

tabarani:20114ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Mūsá b. ʿUqbah > ʿĀṣim b. Abū ʿUbaydah > Um Salamah

[Machine] "Narrated from the Messenger of Allah ﷺ that he used to supplicate with these words: 'O Allah, You are the First, there is nothing before You, and You are the Last, there is nothing after You. I seek refuge in You from every creature that falls under Your dominion. I seek refuge in You from sin and laziness and from the punishment of the Fire and the punishment of the grave, and from the trials of wealth and the trials of poverty. I seek refuge in You from wrongdoing and debt. O Allah, cleanse my heart from sins as You have cleansed the white garment from dirt. O Allah, keep my error away from me as You have kept the East and the West apart. This is what Muhammad, his Lord, asked of Allah. O Allah, I ask You for the best of requests, the best of supplications, the best of success, the best of deeds, the best of rewards, the best of life, the best of death, and to make me steadfast, to weigh my scales heavily, to grant me profound faith, to raise my status, to accept my prayer, to forgive my sins, and to grant me the highest ranks of Paradise. Ameen! O Allah, I ask You for the beginnings of goodness, its endings, its gatherings, its first and its last. O Allah, I ask You for the highest ranks of Paradise. Ameen! O Allah, save me from the Fire, from the punishment of the night and the day, and from the righteous abode of Paradise. Ameen! O Allah, I ask You for deliverance from the Fire, safe and protected, and to enter Paradise in safety. Ameen! O Allah, I ask You to bless me in my self, in my hearing, in my sight, in my soul, in my manners, in my creation, in my family, in my life, and in my death. O Allah, accept my good deeds and grant me the highest ranks of Paradise. Ameen!"  

الطبراني:٢٠١١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ «اللهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ لَا شَيْءَ قَبْلَكَ وَأَنْتَ الْآخِرُ لَا شَيْءَ بَعْدَكَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ نَاصِيَتُهَا بِيَدِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْإِثْمِ وَالْكَسَلِ وَمَنْ عَذَابِ النَّارِ وَمَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمَنْ فِتْنَةِ الْغِنَى وَفِتْنَةِ الْفَقْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ اللهُمَّ نَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ اللهُمَّ بَعِّدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطِيئَتِي كَمَا بَعَّدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ هَذَا مَا سَأَلَ مُحَمَّدٌ رَبَّهُ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَسْأَلَةِ وَخَيْرَ الدُّعَاءِ وَخَيْرَ النَّجَاحِ وَخَيْرَ الْعَمَلِ وَخَيْرَ الثَّوَابِ وَخَيْرَ الْحَيَاةِ وَخَيْرَ الْمَمَاتِ وَثَبِّتْنِي وَثَقِّلْ مَوَازِينِي وَأَحِقَّ إِيمَانِي وَارْفَعْ دَرَجَتِي وَتَقَبَّلْ صَلَاتِي وَاغْفِرْ خَطِيئَتِي وَأَسْأَلُكَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ آمِينَ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فَوَاتِحَ الْخَيْرِ وَخَوَاتِمَهُ وَجَوَامِعَهُ وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ وَظَاهِرَهُ وَبَاطِنَهُ وَالدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ آمِينَ اللهُمَّ وَنَجِّنِي مِنَ النَّارِ وَمَغْفِرَةِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْمَنْزِلَ الصَّالِحَ مِنَ الْجَنَّةِ آمِينَ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَلَاصًا مِنَ النَّارِ سَالِمًا وَأَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ آمِنًا اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُبَارِكَ لِي فِي نَفْسِي وَفِي سَمْعِي وَفِي بَصَرِي وَفِي رُوحِي وَفِي خُلُقِي وَفِي خَلِيقَتِي وَأَهْلِي وَفِي مَحْيَايَ وَفِي مَمَاتِي اللهُمَّ وَتَقَبَّلْ حَسَنَاتِي وَأَسْأَلُكَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ آمِينَ»  

tabarani:20116ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sharīk > ʿĀṣim > Abū Wāʾil > Masrūq > Um Salamah > Rasūl

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Among my companions, there are those who will never see me after I die." So Umar came to her and said, "By Allah, may I be sacrificed for you, am I one of them?" She replied, "No, and I will never praise anyone after you." So Umar cried.  

الطبراني:٢٠١١٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مِنْ أَصْحَابِي مَنْ لَا يَرَانِي بَعْدَ أَنْ أَمُوتَ أَبَدًا» فَجَاءَ عُمَرُ فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ أَنْشُدُكِ اللهَ أَنَا مِنْهُمْ؟ قَالَتْ لَا وَلَا أُزَكِّي أَحَدًا بَعْدَكَ أَبَدًا فَبَكَى عُمَرُ ؓ  

tabarani:20119Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When you witness a deceased person, say good things about them, for the angels will believe in what you say."  

الطبراني:٢٠١١٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ»  

tabarani:20120al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If any of you is afflicted with a calamity, let him say, 'O Allah, reward me for my affliction and compensate me with something better than it.' When Abu Salamah died, I said, 'Who will replace me after Abu Salamah?' She said, 'Allah will replace you with someone better than him, the Messenger of Allah ﷺ .'  

الطبراني:٢٠١٢٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أُصِيبَ أَحَدُكُمْ بِمُصِيبَةٍ فَلْيَقُلْ اللهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَأَعْقِبْنِي خَيْرًا بِهَا فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ فَقُلْتُ مَنْ يَعْقُبُنِي اللهُ بَعْدَ أَبِي سَلَمَةَ قَالَتْ فَأَعْقَبَنِي اللهُ خَيْرًا مِنْهُ مُحَمَّدًا رَسُولَ اللهِ ﷺ  

tabarani:20121[Chain 1] al-Ḥusayn > Yaḥyá > Abū Muʿāwiyah [Chain 2] al-Ḥusayn > ʿUthmān > Jarīr > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, among my companions, there are those who will not see me after I depart from them."  

الطبراني:٢٠١٢١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ ثنا يَحْيَى ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ ثنا عُثْمَانُ ثنا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مِنْ أَصْحَابِي مَنْ لَنْ يَرَانِي بَعْدَ أَنْ أُفَارِقَهُ»  

tabarani:20131Abū Khalīfah > Abū al-Walīd > Zuhayr > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > al-Muhājir b. al-Qibṭiyyah > Dakhalnā > Um Salamah

[Machine] We entered upon Umm Salamah, and she said, "The Messenger of Allah ﷺ said: 'A person in his house asks for protection, and it is sent to him until they are in the desert from the earth squandered." I said, 'O Prophet of Allah, what about someone who dislikes (asking for protection)?' He said, 'He will be squandered along with them, but he will be resurrected on the Day of Resurrection according to what was in his heart.'  

الطبراني:٢٠١٣١حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ الْقِبْطِيَّةِ قَالَ

دَخَلْنَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَعُوذُ عَائِذٌ بِالْبَيْتِ فَيُبْعَثُ إِلَيْهِ بَعَثٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ خُسِفَتْ بِهِمْ» قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ مَنْ كَانَ كَارِهًا قَالَ «يُخْسَفُ بِهِ مَعَهُمْ وَلَكِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى مَا كَانَ فِي نَفْسِهِ»  

tabarani:20134ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Fiṭr b. Khalīfah > Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī

[Machine] Um Salama asked Abu Abdullah, "Do people insult the Messenger of Allah ﷺ among you?" I said, "Who would insult the Messenger of Allah ﷺ ?" She said, "Is not Ali insulted, and he is loved by the Messenger of Allah ﷺ ?"  

الطبراني:٢٠١٣٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ قَالَتْ

أُمُّ سَلَمَةَ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ أَيُسَبُّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيكُمْ؟ قُلْتُ وَمَنْ يَسُبُّ رَسُولَ اللهِ ﷺ؟ قَالَتْ «أَلَيْسَ يُسَبُّ عَلِيٌّ وَمَنْ يُحِبُّهُ وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحِبُّهُ»  

tabarani:20136Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Mukram > Muḥammad b. Yazīd al-Admī > Yaḥyá b. Yaʿlá al-Aslamī > Saʿd al-Iskāf > ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān > Salamah b. Kuhayl > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "I despise the woman who leaves her house dragging her tail, complaining about her husband."  

الطبراني:٢٠١٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَدْمِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْأَسْلَمِيُّ عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي أُبْغِضُ الْمَرْأَةَ تَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهَا تَجُرُّ ذَيْلَهَا تَشْكُو زَوْجَهَا»  

tabarani:20137ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. ʿUbayd > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Yaḥyá b. al-Jazzār

[Machine] A group of companions of the Prophet ﷺ entered upon Umm Salamah and said, "O mother of the believers, tell us about the Messenger of Allah ﷺ ." She said, "His public and private matters were the same. Then, I regretted it and said, 'Did I disclose the secret of the Messenger of Allah ﷺ ?' When he came in, I informed him and he said, 'You have done well.'"  

الطبراني:٢٠١٣٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ قَالَ

دَخَلَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالُوا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثِينَا عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ كَانَتْ عَلَانِيَتُهُ وَسِرُّهُ سَوَاءً ثُمَّ نَدِمَتْ فَقَالَتْ أَفْشَيْتُ سِرَّ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا دَخَلَ أَخْبَرْتُهُ فَقَالَ «أَحْسَنْتِ»  

tabarani:20139ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim > Ḥammād b. Zayd > Maymūn Abū Ḥamzah > Abū Ṣāliḥ > Um Salamah

[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , saw a young boy praying, so the Messenger of Allah, ﷺ , said, "May you be blessed, O Rabaah."  

الطبراني:٢٠١٣٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى غُلَامًا لَهَا يُصَلِّي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَرِبَ وَجْهُكَ يَا رَبَاحُ»  

tabarani:20143ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Ḥasan b. al-Rabīʿ > ʿAbdullāh b. Idrīs > Layth > ʿAlqamah b. Marthad > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whatever Allah disfigures, He also provides a compensation for, and there is no loss or defect."  

الطبراني:٢٠١٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَا مَسَخَ اللهُ مِنْ شَيْءٍ فَكَانَ لَهُ عَقِبٌ وَلَا نَسْلٌ»  

tabarani:20156a[Chain 1] Ibrāhīm b. Ṣāliḥ al-Shīrāzī > ʿUthmān b. al-Haytham [Chain 2] Muḥammad b. al-ʿAbbās > Hawdhah > ʿAwf [Chain 3] al-ʿAbbās b. al-Faḍl > Abū Ẓafar ʿAbd al-Salām b. Muṭahhar > Jaʿfar b. Sulaymān > ʿAwf > ʿAṭiyyah Abū al-Muʿadhhil from his father > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , embraced Ali with one hand and Fatimah with the other hand, and he put his cloak over them, which was black. He then kissed Ali and Fatimah and said, "O Allah, I direct you to them and not to the Fire. They are from my family." Umm Salamah said, "O Messenger of Allah, what about me?" He said, "And you."  

الطبراني:٢٠١٥٦aحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا هَوْذَةُ قَالَا ثنا عَوْفٌ ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا أَبُو ظَفَرَ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُطَهَّرٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ عَطِيَّةَ أَبِي الْمُعَذِّلِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

اعْتَنَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِيًّا بِيَدٍ وَفَاطِمَةَ بِيَدٍ وَعَطَفَ عَلَيْهِمَا خَمِيصَةً كَانَتْ عَلَيْهِ سَوْدَاءَ وَقَبَّلَ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَقَالَ «اللهُمَّ إِلَيْكَ لَا إِلَى النَّارِ أَنَا وَأَهْلُ بَيْتِي» قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قُلْتُ أَيْ رَسُولُ اللهِ وَأَنَا؟ قَالَ «وَأَنْتِ»  

tabarani:20156b[Chain 1] Ibrāhīm b. Ṣāliḥ al-Shīrāzī > ʿUthmān b. al-Haytham [Chain 2] Muḥammad b. al-ʿAbbās > Hawdhah > ʿAwf [Chain 3] al-ʿAbbās b. al-Faḍl > Abū Ẓafar ʿAbd al-Salām b. Muṭahhar > Jaʿfar b. Sulaymān > ʿAwf > ʿAṭiyyah Abū al-Muʿadhhil from his father > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , embraced Ali with one hand and Fatimah with the other hand, and he covered them with a black cloak that he had. Then he kissed Ali and Fatimah and said, "O Allah, I entrust You with them, and not with the Fire. As for me and my family." Umm Salamah said, "O Messenger of Allah, may I be sacrificed for you, what about me?" He said, "And you."  

الطبراني:٢٠١٥٦bحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا هَوْذَةُ قَالَا ثنا عَوْفٌ ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا أَبُو ظَفَرَ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُطَهَّرٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ عَطِيَّةَ أَبِي الْمُعَذِّلِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

اعْتَنَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِيًّا بِيَدٍ وَفَاطِمَةَ بِيَدٍ وَعَطَفَ عَلَيْهِمَا خَمِيصَةً كَانَتْ عَلَيْهِ سَوْدَاءَ وَقَبَّلَ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَقَالَ «اللهُمَّ إِلَيْكَ لَا إِلَى النَّارِ أَنَا وَأَهْلُ بَيْتِي» قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قُلْتُ أَيْ رَسُولُ اللهِ وَأَنَا؟ قَالَ «وَأَنْتِ»  

tabarani:20161ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm And Muʿallá b. Asad > Sallām b. Abū Muṭīʿ > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab

[Machine] We entered upon Umm Salamah and she brought us a container containing the hair of the Prophet ﷺ, dyed with henna. She said, "This is from the hair of the Prophet ﷺ."  

الطبراني:٢٠١٦١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ قَالَا ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ

دَخَلْنَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَأَخْرَجَتْ لَنَا صُرَّةً فِيهَا شَعْرُ النَّبِيِّ ﷺ مَخْضُوبٌ بِحِنَّاءٍ فَقَالَتْ «هَذَا مِنْ شَعْرِ النَّبِيِّ ﷺ»  

tabarani:20163al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Muʿallá al-Asadī > Muʿāwiyah b. Qurrah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to start with a drink when he was fasting and he would not take more than two or three sips.  

الطبراني:٢٠١٦٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْمُعَلَّى الْأَسَدِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يَبْدَأُ بِالشَّرَابِ إِذَا كَانَ صَائِمًا وَكَانَ لَا يَعُبُّ يَشْرَبُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا»  

tabarani:20165al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Isrāʾīl > Zubayd > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] "The verse was revealed in her house: 'Indeed, Allah desires to repel all impurity from you, O people of the household, and purify you with a thorough purification.' The Prophet, ﷺ , took a cloak and covered Ali, Fatimah, Hasan, and Husayn with it. Then he said, 'O Allah, these are the people of my household, so remove all impurity from them and purify them thoroughly.' I asked, while standing at the doorstep, 'O Messenger of Allah, even if I am with them?' He replied, 'Indeed, you are in goodness and will go towards goodness.'"  

الطبراني:٢٠١٦٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِي بَيْتِهَا {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} وَرَسُولُ اللهِ ﷺ وَعَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ فَأَخَذَ عَبَاءَةً فَجَلَّلَهُمْ بِهَا ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا» فَقُلْتُ وَأَنَا عِنْدَ عَتَبَةِ الْبَابِ يَا رَسُولَ اللهِ وَأَنَا مَعَهُمْ؟ قَالَ «إِنَّكِ بِخَيْرٍ وَإِلَى خَيْرٍ»  

tabarani:20169Abū Muslim > Muslim b. Ibrāhīm > Abū Kaʿb > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to say, "O controller of hearts, make my heart firm on your religion."  

الطبراني:٢٠١٦٩حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبُو كَعْبٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ «يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ»  

tabarani:20170Aslam b. Sahl And ʿAbdān b. Aḥmad > al-Faḍl b. Sahl al-Aʿraj > ʿAlī b. Thābit > Asbāṭ > al-Suddī > Bilāl b. Mirdās > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon me, and Fatimah came to him with a dish. He put it in front of him and said to me, "Pray for your husband and your sons." So I prayed for them and they ate, and underneath them was a Khaibari blanket. Then the Messenger of Allah ﷺ gathered the blanket around them and said, "These are the people of my household, so remove impurity from them and purify them thoroughly."  

الطبراني:٢٠١٧٠حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْأَعْرَجُ ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ بِلَالِ بْنِ مِرْدَاسٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَتَتْهُ فَاطِمَةُ بِخَرِيزَةٍ فَوَضَعَتْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لِي «ادْعِ لِي زَوْجُكِ وَابْنَيْكِ» فَدَعَوْتُهُمْ فَطَعِمُوا وَتَحْتَهُمْ كِسَاءٌ خَيْبَرِيٌّ فَجَمَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْكِسَاءَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ «هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَحَامَتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا»  

tabarani:20171ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Khalaf b. Mūsá b. Khalaf from my father > Thābit al-Bunānī > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

"The Messenger of Allah ﷺ recited this Ayah: 'Innahu 'Amalun Ghairu Salih'" (11:46) (Using translation from Tirmidhī 2932)  

الطبراني:٢٠١٧١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ ثنا أَبِي عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ (إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ)  

tabarani:20174ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿAqīl > Muḥammad b. ʿUmar al-Bāhilī > ʿAbbās b. ʿAbd al-Raḥman > Dāwud b. Abū Hind > Thābit al-Bunānī > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ read this letter, "Indeed, this individual did a deed that is not righteous."  

الطبراني:٢٠١٧٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْبَاهِلِيُّ ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَرَأَ هَذَا الْحَرْفَ (إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ) »