Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20152[Chain 1] Isḥāq b. Dāwud al-Ṣawwāf > Yaḥyá b. Khidhām al-Saqaṭī [Chain 2] Muḥammad b. Muḥammad al-Jadhūʿī > ʿUqbah b. Mukram [Chain 3] Aḥmad b. Zuhayr > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-ʿAbbādī > al-Ḥakam b. Marwān al-Ḍarīr > ʿAbd al-Ghaffār b. al-Qāsim > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Zir b. Ḥubaysh > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Indeed, among my companions are those who have not seen me after I die."  

الطبراني:٢٠١٥٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ ثنا يَحْيَى بْنُ خِذَامٍ السَّقَطِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَذُوعِيُّ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبَّادِيُّ قَالُوا ثنا الْحَكَمُ بْنُ مَرْوَانَ الضَّرِيرُ ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مِنْ أَصْحَابِي مَنْ لَمْ يَرَنِي بَعْدَ أَنْ أَمُوتَ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:7194a
Translation not available.

  

السيوطي:٧١٩٤a

"إِنَّ من أَصحابى مَنْ لَا يَرَانِى بَعْدَ أَنْ أَمُوتَ أَبَدًا .  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أُمِّ سلمةَ (ورواه الموصلى في مسندِه عن زهير عن محمد بن جابر عن الأَعمش مثله، قال: فدخل عليها عمر بن الخطاب فقال: أَنْشُدُك باللَّه أَمنْهم أَنَا؟ قالت: لا ولن أُبرِئ أَحدًا بعدك)