31. Musnad of Women (15/26)

٣١۔ مُسْنَدُ النِّسَاءِ ص ١٥

I started with the names of the daughters and wives of the Prophet Muhammad ﷺ from the narrations of the women that have reached us.

I listed their names in alphabetical order. I began with the daughters of the Prophet Muhammad ﷺ and his wives so that no one would precede them. Fatimah, the youngest daughter of the Prophet Muhammad ﷺ and the one he loved the most, was listed first out of love for the Prophet Muhammad ﷺ and her, as these are the daughters of the Prophet Muhammad ﷺ .

مَا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ مُسْنَدِ النِّسَاءِ اللَّاتِي رَوَيْنَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ خَرَّجْتُ أَسْمَاءَهُنَّ عَلَى حُرُوفِ الْمُعْجَمِ

وَبَدَأْتُ بِبَنَاتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَزْوَاجِهِ لِئَلَّا يَتَقَدَّمَهُنَّ غَيْرُهُنَّ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ أَصْغَرَ بَنَاتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَحَبَّهُنَّ إِلَيْهِ فَبَدَأْتُ بِهَا لِحُبِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِيَّاهَا بَنَاتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20045ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Ismāʿīl b. Zurārah > ʿAṣamah b. ʿAbdullāh al-Asadī > Abū Maryam > al-Ḥakam > Abū Jaʿfar > Um Salamah

[Machine] I had a golden gazelle. "The Messenger of Allah ﷺ commanded me to give it as charity, so I did."  

الطبراني:٢٠٠٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زُرَارَةَ ثنا عَصَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَسَدِيُّ ثنا أَبُو مَرْيَمَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ لِي غَزَالٌ مِنْ ذَهَبٍ «فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهِ فَفَعَلْتُ»  

سَعِيدُ بْنُ مَرْجَانَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20046Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman > Ṭāhir b. Khālid b. Nizār from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Sulaymān b. Yasār > Ibn Marjānah > Um Salamah

[Machine] She said, "There was a woman who used to have blood flow during the time of the Prophet ﷺ . Umm Salamah asked the Prophet ﷺ about her situation, and the Prophet ﷺ said, 'Let her count the number of days and nights on which she used to have menstruation before the blood comes. She should then abandon prayer for that amount of time. Once that period passes, she should perform ghusl (ritual bath) and seek forgiveness with her garment and then pray.'"  

الطبراني:٢٠٠٤٦حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا طَاهِرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ ابْنُ مَرْجَانَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدِّمَاءَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ وَإِنَّ أُمَّ سَلَمَةَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ أَمْرِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لِتَنْظُرْ عَدَدَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِيَ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ بِهَا الدَّمُ الَّذِي كَانَ وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِكَ فَإِذَا جَاوَزَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبِهَا وَلْتُصَلِّ»  

عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ أَخُو أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20071al-Ḥusayn b. Isḥāq > Abū al-Muʿāfá al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Zayd b. Abū Unaysah > al-Zuhrī > ʿAbdullāh Akhī Um Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard Umm Salama say, "Abu Bakr went out during the time of the Messenger of Allah, ﷺ , as a merchant to Busra. Abu Bakr was not prevented from suspecting the Messenger of Allah, ﷺ , with his share of the profits from trade. This was due to their admiration for the gains of trade and their love for it. The Messenger of Allah, ﷺ , did not prevent Abu Bakr from sharing in his trade because of his love for his company and his trust in Abu Bakr. He was pleased with his company, as the Messenger of Allah, ﷺ , admired trade and had a liking for it."  

الطبراني:٢٠٠٧١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْمُعَافَى الْحَرَّانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ أَخِي أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ «لَقَدْ خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ تَاجِرًا إِلَى بُصْرَى لَمْ يَمْنَعْ أَبَا بَكْرٍ مِنَ الظَّنِّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ شُحُّهُ عَلَى نَصِيبَهِ مِنَ الشُّخُوصِ لِلتِّجَارَةِ وَذَلِكَ كَانَ لِإِعْجَابِهِمْ كَسْبَ التِّجَارَةِ وَحُبِّهِمْ لِلتِّجَارَةِ وَلَمْ يَمْنَعْ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَا بَكْرٍ مِنَ الشُّخُوصِ فِي تِجَارَتِهِ لِحُبِّهِ صُحْبَتَهُ وَظَنِّهِ بِأَبِي بَكْرٍ فَقَدْ كَانَ بِصُحْبَتِهِ مُعْجَبًا لِاسْتِحْسَانِ رَسُولِ اللهِ ﷺ لِلتِّجَارَةِ وَإِعْجَابِهِ بِهَا»  

نَبْهَانُ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20076ʿUbayd b. Ghannām al-ʿIjlī > Khallād b. Aslam > al-Naḍr b. Shumayl > Ṣāliḥ b. Abū al-Akhḍar > al-Zuhrī > Nabhān > Um Salamah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to have sexual intercourse with her while she was menstruating and wearing an izar.  

الطبراني:٢٠٠٧٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ الْعِجْلِيُّ ثنا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ نَبْهَانَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يُبَاشِرُهَا وَهِيَ طَامِثٌ وَعَلَيْهَا إِزَارٌ»  

أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَمْعَةَ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20101al-Ḥusayn b. Isḥāq > Hishām b. ʿAmmār > al-Khalīl b. Mūsá > Muḥammad b. Isḥāq > Abū ʿUbaydah b. ʿAbdullāh b. Zamʿah from his father > Um Salamah

[Machine] When it was the evening of the Day of Sacrifice, the Messenger of Allah ﷺ saw Wahb ibn Zam'a and a man from the tribe of Abu Umayyah, both wearing ihram. The Prophet ﷺ asked Wahb, "Have you made it lawful, O Abu Abdullah?" He replied, "No." The Prophet ﷺ said, "Then take off your clothes." Wahb asked, "Why, O Messenger of Allah?" The Prophet ﷺ said, "This is a day for you to be at ease, when you throw the stones at al-Aqaba, so that you may be relieved of all the prohibitions of the Hajj, except for women. If one of you reaches the evening without having performed the Tawaf, he should remain in the state of ihram until he performs it."  

الطبراني:٢٠١٠١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا الْخَلِيلُ بْنُ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَمْعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

لَمَّا كَانَ مَسَاءُ يَوْمِ النَّحْرِ رَأَى رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهْبَ بْنَ زَمْعَةَ وَرَجُلًا مِنْ آلِ أَبِي أُمَيَّةَ وَهُمَا مُتَقَمِّصَانِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِوَهْبٍ «أَفَضْتَ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ؟» قَالَ لَا قَالَ «انْزِعْ قَمِيصَكَ» قَالَ وَهْبٌ لِمَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «إِنَّ هَذَا يَوْمٌ أُرَخِّصُ لَكُمْ فِيهِ إِذَا رَمَيْتُمْ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ أَنْ تُحِلُّوا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ حُرِّمَ عَلَيْكُمْ مِنْ شَأْنِ الْحَجِّ إِلَّا النِّسَاءَ فَإِذَا أَمْسَى أَحَدُكُمْ وَلَمْ يُفِضْ كَانَ كَهَيْأَتِهِ حَرَامًا حَتَّى يُفِيضَ»  

tabarani:20039al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān > ʿAbdah > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Um Salamah

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ used to wake up in a state of janabah (sexual impurity) due to nocturnal emissions, not as a result of sexual intercourse, and then he would complete his fasting.  

الطبراني:٢٠٠٣٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ ثنا عَبْدَةُ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُصْبِحُ جُنُبًا مِنَ الْوِقَاعِ لَا مِنَ الاحْتِلَامِ ثُمَّ يُتِمُّ صَوْمَهُ»  

tabarani:20040Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Muḥammad b. Yaʿlá > ʿAnbasah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ from his father > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ prohibited making supplications (Qunut) during the Fajr prayer.  

الطبراني:٢٠٠٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى عَنِ الْقُنُوتِ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ»  

tabarani:20041Aḥmad b. Zuhayr > Muḥammad b. Maʿmar > Abū ʿĀṣim > Mūsá b. ʿUbaydah > Nāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ in a blanket and I slipped away from it. He said, "What's wrong with you? Are you feeling cold?" I said, "Yes." He said, "Wrap your garment tightly around you and return to where you were."  

الطبراني:٢٠٠٤١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي لِحَافٍ فَانْسَلَلْتُ مِنْ لِحَافِهِ فَقَالَ «مَا لَكِ؟ أَنُفِسْتِ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «شُدِّي عَلَيْكِ مِئْزَرَكِ وَعُودِي حَيْثُ كُنْتِ»  

tabarani:20042Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah > Yaʿlá b. Mamlak

[Machine] He asked Umm Salamah, the wife of the Prophet Muhammad ﷺ , about the prayer of the Prophet ﷺ , so she said, "He used to pray the last night prayer, then he would glorify Allah, and then he would pray whatever Allah willed of the night after that. Then he would leave and sleep like he prayed, and then he would wake up from his sleep and pray the same as he slept, and his last prayer would be until dawn."  

الطبراني:٢٠٠٤٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ

أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ «كَانَ يُصَلِّي الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ثُمَّ يُسَبِّحُ ثُمَّ يُصَلِّي بَعْدَهَا مَا شَاءَ اللهُ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَرْقُدُ مِثْلَ مَا صَلَّى ثُمَّ يَسْتَيْقِظُ مِنْ نَوْمَتِهِ تِلْكَ فَيُصَلِّي مِثْلَ مَا نَامَ فَصَلَاتُهُ تِلْكَ الْآخِرَةُ تَكُونُ إِلَى الصُّبْحِ»  

tabarani:20043Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > Abū Ṣāliḥ > al-Layth > Ibn Lahīʿah > Ibn Abū Mulaykah > Yaʿlá b. Mamlak > Um Salamah

[Machine] "She described the recitation of the Messenger of Allah ﷺ, and lo and behold, she described it as an interpretive recitation, letter by letter."  

الطبراني:٢٠٠٤٣حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

«أَنَّهَا نَعَتَتْ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا»  

tabarani:20044ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > al-Qāsim b. al-Faḍl > Muḥammad b. ʿAlī > Um Salamah

[Machine] Al-Qa'abi narrated from Al-Qasim ibn Al-Fadl, from Muhammad ibn Ali, from Umm Salama, who said: The Messenger of Allah ﷺ said, "Hajj is the jihad of every weak person."  

الطبراني:٢٠٠٤٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَجُّ جِهَادُ كُلِّ ضَعِيفٍ»  

tabarani:20047ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿUthmān b. Ḥakīm > ʿAbd al-Raḥman b. Shaybah > Um Salamah

[Machine] I heard Umm Salama say: I asked the Prophet ﷺ, "Why is it that we, women, are not mentioned in the Qur'an like men are mentioned?" After that, not a single day went by without a recitation upon the pulpit while I was combing my hair, so I would put my hair on my shoulders, then I would go to my room and place my ear at the wall. I would hear him say upon the pulpit, "O you who have believed, indeed Allah says in His Book, 'Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women'..." until the end of the verse.  

الطبراني:٢٠٠٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَفَّانُ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ مَا لَنَا لَا نُذْكَرُ فِي الْقُرْآنِ كَمَا يُذْكَرُ الرِّجَالُ؟ فَلَمْ يَرُعْنِي ذَاتَ يَوْمٍ إِلَّا وَقِرَاءَةٌ عَلَى الْمِنْبَرِ وَأَنَا أُسَرِّحُ رَأْسِي فَلَفَفْتُ شَعْرِي ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى حُجْرَتِي فَجَعَلْتُ سَمْعِي عِنْدَ الْجَرِيدِ فَإِذَا هُوَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ اللهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ  

tabarani:20048al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Salamah from And Lad Um Salamah > Um Salamah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I have not heard Allah mention women in relation to migration." So Allah revealed, "Indeed, I do not allow to be lost the work of any worker, male or female."  

الطبراني:٢٠٠٤٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَلَمَةَ مِنْ وَلَدِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَمْ أَسْمَعِ اللهَ ذَكَرَ النِّسَاءَ فِي الْهِجْرَةِ فَأَنْزَلَ اللهُ {أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى}  

tabarani:20049Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Salamah a man from And Lad Um Salamah > Um Salamah

[Machine] Salama, a man from the tribe of Um Salama, reported that Um Salama said, "Zubayr had a dispute with a man and they both brought their case to the Messenger of Allah ﷺ . The Prophet ruled in favor of Zubayr, so the man said, 'He ruled in his favor just because he is his cousin.' Then the verse {But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O Muhammad], judge concerning that over which they dispute among themselves} was revealed."  

الطبراني:٢٠٠٤٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ

عَنْ سَلَمَةَ رَجُلٍ مِنْ وَلَدِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ خَاصَمَ الزُّبَيْرُ رَجُلًا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَضَى لِلزُّبَيْرِ فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّمَا قَضَى لَهُ لِأَنَّهُ ابْنُ عَمَّتِهِ فَنَزَلَتْ {فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ} الْآيَةَ  

tabarani:20050Abū Khalīfah > Musaddad > ʿAbdullāh b. Dāwud > Ṭalḥah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Farrūkh > Um Salamah

The Messenger of Allah ﷺ used to kiss when he was fasting. (Using translation from Ibn Mājah 1685)  

الطبراني:٢٠٠٥٠حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ فَرُّوخَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ»  

tabarani:20051ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Ṭalḥah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Farrūkh > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to embrace me while I was fasting, and he himself was fasting.  

الطبراني:٢٠٠٥١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ فَرُّوخَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يُقَبِّلُنِي وَأَنَا صَائِمَةٌ وَهُوَ صَائِمٌ»  

tabarani:20052al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbīdah b. Ḥumayd > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Um Salamah

[Machine] That the Prophet ﷺ prayed two units of prayer in her house after Asr prayer, which he did not pray before or after.  

الطبراني:٢٠٠٥٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «صَلَّى فِي بَيْتِهَا رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ لَمْ يُصَلِّهَا قَبْلُ وَلَا بَعْدُ»  

tabarani:20053Aḥmad b. Mūsá al-Shāmī al-Baṣrī > Sahl b. Tamām b. Bazīʿ > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Um Salamah

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "A man will be pledged allegiance between the Rukn and the Maqam, with a number of the people of Badr. Then troops from the people of Iraq and the replaced ones from the people of Sham will come to him, and a group from the people of Sham will fight against them until they reach an open land, where they will be swallowed up. A man from the Quraysh, whose relatives are like dogs, will then come and fight against them, and he will defeat them." It was said that the one who fails is the one who fails in gaining the spoils of a dog.  

الطبراني:٢٠٠٥٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ الْبَصْرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ تَمَامِ بْنِ بَزِيعٍ ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُبَايَعُ لِرَجُلٍ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ عِدَّةُ أَهْلِ بَدْرٍ فَيَأْتِيهِ عَصَائِبُ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَأَبْدَالُ أَهْلِ الشَّامِ فَيَغْزُوَهُمْ جَيْشٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ خُسِفَ بِهِمْ يَغْزُوهُمْ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَخْوَالُهُ كَلْبٌ فَيَلْتَقُونَ فَيَهْزِمُهُمْ» فَكَانَ يُقَالُ الْخَائِبُ مَنْ خَابَ مِنْ غَنِيمَةِ كَلْبٍ  

tabarani:20054Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Ayyūb b. Mūsá > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I am a woman who has strong braids on my head. Should I undo them for (performing) janaba (major ritual impurity)?" He said, "No, it is sufficient for you to take two handfuls (of water), then pour it over your skin, and you will be purified."  

الطبراني:٢٠٠٥٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي أَفَأَنْقُضُهُ لِلْجَنَابَةِ؟ قَالَ «لَا إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَأْخُذِي بِكَفَّيْكِ حَفَنَاتٍ ثُمَّ تَصُبِّينَ عَلَى جِلْدَكِ الْمَاءَ فَتَطْهُرِينَ»  

tabarani:20056al-Ḥusayn b. Sahl al-Mujawwiz al-Baṣrī > Abū ʿĀṣim > Ibn Abū Dhiʾb > al-Maqburī > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] Umm Sulaym said, "O Messenger of Allah, does a woman have wet dreams?" He said, "If yellowish fluid is discharged, then she should perform Ghusl (ritual bath)."  

الطبراني:٢٠٠٥٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ يَا رَسُولَ اللهِ الْمَرْأَةُ تَحْتَلِمُ؟ قَالَ «إِذَا نَزَلَ الْمَاءُ الْأَصْفَرُ فَلْتَغْتَسِلْ»  

tabarani:20057[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. ʿUlayyah [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > Yazīd b. Zurayʿ > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I heard the messenger of Allah ﷺ saying: "When it is dinner time and the prayer time has come, start with dinner."  

الطبراني:٢٠٠٥٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ رَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ»  

tabarani:20058al-Ḥusayn b. Isḥāq > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > al-Qāsim b. ʿAbbās al-Hāshimī > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Verily, I will be your predecessor at the Hawd (the Pool of Paradise), so it is upon me that none of you should come and then be turned away (from it), just as a stray camel is turned away. Then I will say, 'What about this?' It will be said, 'Indeed, you do not know what they innovated after you.' So I will say, 'Far removed (from mercy)!'."  

الطبراني:٢٠٠٥٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثنا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ حَدَّثَهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ الْهَاشِمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنِّي لَكُمْ فَرَطٌ عَلَى الْحَوْضِ فَإِيَّايَ أَنْ لَا يَأْتِيَ أَحَدُكُمْ فَيَذُبُّ كَمَا يَذُبُّ الْبَعِيرُ الضَّالُّ فَأَقُولُ فِيمَ هَذَا؟ فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ فَأَقُولُ سُحْقًا  

tabarani:20060Abū Yaḥyá al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Wakīʿ > Usāmah b. Zayd > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, you come to me for judgment, but I am only a human. I judge between you based on what I hear from you. So, whoever I have given a judgment in favor of his brother's right, I am only giving him a piece of the Hellfire."  

الطبراني:٢٠٠٦٠حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَإِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ مِنْكُمْ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ»  

tabarani:20061ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Abū Muʿāwiyah > Khālid b. Ilyās > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to "comb his beard when he performed ablution."  

الطبراني:٢٠٠٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ إِلْيَاسَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ»  

tabarani:20062al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. al-Minhāl > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿUthmān b. Ḥakīm > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, why are we not mentioned in the Quran like men are mentioned?" He did not answer me except when he was on the pulpit, and I had my head resting, so I wrapped my hair, and I put my ear close to the wall, and I heard him say, "Indeed, the Muslim men and the Muslim women..."  

الطبراني:٢٠٠٦٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَالَنَا لَا نُذْكَرُ فِي الْقُرْآنِ كَمَا يُذْكَرُ الرِّجَالُ؟ فَلَمْ يَرُعْنِي إِلَّا وَنِدَاءٌ عَلَى الْمِنْبَرِ وَأَنَا أُسَرِّحُ رَأْسِي فَلَفَفْتُ شَعْرِي ثُمَّ جَعَلْتُ سَمْعِي عِنْدَ الْجَرِيدِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ} الْآيَةَ  

tabarani:20063Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid from my father > Bakr b. Muḍar > Mūsá b. Jubayr > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ a freed slave of Um Salamah > Um Salamah

[Machine] "The most I learned is that the Prophet ﷺ received a map that had eight hundred dirhams on it."  

الطبراني:٢٠٠٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ حَدَّثَنَا أَبِي ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«أَكْثَرُ مَا عَلِمْتُ أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ خَرِيطَةً مِنَ الْمَالِ فِيهَا ثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ»  

tabarani:20064ʿAbdān > Saʿīd b. al-Rabīʿ > al-Ḥārith b. ʿUbayd > al-Mughīrah b. Ḥabīb > a freed slave of Liʾum Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Indeed, cupping on the head is a remedy for madness, leprosy, paralysis, poison, and headache."  

الطبراني:٢٠٠٦٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْحِجَامَةَ فِي الرَّأْسِ دَوَاءٌ مِنْ دَاءِ الْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَالْعَشَا وَالْبَرَصِ وَالصُّدَاعِ»  

tabarani:20065ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Abān > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿĀmir Akhī Um Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to wake up in a state of sexual impurity and fast on that day.  

الطبراني:٢٠٠٦٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبَانُ ثنا قَتَادَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَامِرٍ أَخِي أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يُصْبِحُ جُنُبًا فَيَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ»  

tabarani:20066ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿĀmir Akhī Um Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to wake up in a state of sexual impurity, then he would perform the ritual purification and observe fasting.  

الطبراني:٢٠٠٦٦حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَامِرٍ أَخِي أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا ثُمَّ يَغْتَسِلُ وَيَصُومُ»  

tabarani:20070Muḥammad b. Abān al-Aṣbahānī > Muḥammad b. ʿUbādah > Yaʿqūb al-Zuhrī > al-Muṭṭalib b. Kathīr > al-Zubayr b. Mūsá > Muṣʿab b. ʿAbdullāh b. Abū Umayyah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "I saw in Paradise emancipated slaves for Abu Jahl." Then when Ikrimah embraced Islam, he said, "He is this (emancipated slave)."  

الطبراني:٢٠٠٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا يَعْقُوبُ الزُّهْرِيُّ ثنا الْمُطَّلِبُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «رَأَيْتُ لِأَبِي جَهْلٍ عُتَقَاءَ فِي الْجَنَّةِ» فَلَمَّا أَسْلَمَ عِكْرِمَةُ قَالَ «هُوَ هَذَا»  

tabarani:20072[Chain 1] al-Maʿmarī > ʿAmr b. ʿUthmān from my father [Chain 2] Abū al-Zinbāʿ > Yaḥyá b. Bukayr > ʿAbdullāh b. al-Samḥ > Ibn Abū Dhiʾb > al-Ḥārith b. ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. Abū Umayyah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Perform ablution with the water touched by fire."  

الطبراني:٢٠٠٧٢حَدَّثَنَا الْمَعْمَرِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ السَّمْحِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»  

tabarani:20073Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Nabhān Mukātab Um Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying: "If there is something to be delivered at the desks, then stay away from it."  

الطبراني:٢٠٠٧٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ ثنا نَبْهَانُ مُكَاتَبُ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا كَانَ عِنْدَ الْمُكَاتَبِ مَا يُؤَدِّي فَاحْتَجِبِي مِنْهُ»  

tabarani:20074al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Qabīṣah > Sufyān > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Mukātab Liʾum Salamah Yuqāl Lah Nabhān > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "If the pen finds what is owed, abstain from it."  

الطبراني:٢٠٠٧٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا قَبِيصَةُ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُكَاتَبٍ لِأُمِّ سَلَمَةَ يُقَالُ لَهُ نَبْهَانُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا وَجَدَ الْمُكَاتَبُ مَا يُؤَدِّي فَاحْتَجِبِي مِنْهُ»  

tabarani:20075[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn al-Mubārak > Yūnus b. Yazīd > al-Zuhrī > Nabhān > Um Salamah

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ and Maymuna was with him when the son of Um Maktum came forward. The Messenger of Allah ﷺ said, "Turn away from him." We said, "O Messenger of Allah, is he not blind and cannot see us or recognize us?" He said, "Are you both not able to see him?"  

الطبراني:٢٠٠٧٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ نَبْهَانَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَعِنْدَهُ مَيْمُونَةُ فَأَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْثُومٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «احْتَجِبَا مِنْهُ» فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ أَلَيْسَ بِأَعْمَى لَا يُبْصِرُنَا وَلَا يَعْرِفُنَا؟ فَقَالَ «وَإِنْ أَنْتُمَا أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ؟»  

tabarani:20077[Chain 1] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Isḥāq b. Manṣūr > Huraym b. Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > Abū Kathīr a freed slave of Um Salamah > Um Salamah

[Machine] "To me, messenger of Allah ﷺ , my saying upon the call to the evening prayer: O Allah, at the coming of Your night and the departure of Your day, and the voices of Your supplications, and the presence of Your prayers, forgive me. And whenever the night falls, she used to say: My Lord, forgive, have mercy, and guide to the straight path."  

الطبراني:٢٠٠٧٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي كَثِيرٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ قُولِي عِنْدَ أَذَانِ الْمَغْرِبِ اللهُمَّ عِنْدَ إِقْبَالِ لَيْلِكَ وَإِدْبَارِ نَهَارِكَ وَأَصْوَاتِ دُعَائِكَ وَحُضُورِ صَلَوَاتِكَ اغْفِرْ لِي وَكَانَتْ إِذَا تَعَارَتْ مِنَ اللَّيْلِ تَقُولُ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاهْدِ السَّبِيلَ الْأَقْوَمَ  

tabarani:20079Ḥajjāj b. ʿImrān > Yaḥyá b. Khalaf > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj

[Machine] About the Prophet ﷺ , a narration that is similar to the one recited after it.  

الطبراني:٢٠٠٧٩حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَ الْحَدِيثِ الَّذِي يَتْلُوهُ  

tabarani:20081al-Ḥasan b. ʿAlī al-Sirāj > al-Ḥasan b. Mukram > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj

[Machine] It is reported that the Prophet ﷺ swore not to enter upon his wives for a month. But when twenty-nine days had passed, he came to them or went away. It was said to him, "O Prophet of Allah, you swore not to enter upon them for a month." He replied, "Verily, a month consists of twenty-nine days."  

الطبراني:٢٠٠٨١حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ السِّرَاجُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ حَلَفَ أَنْ لَا يَدْخُلَ عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ شَهْرًا فَلَمَّا مَضَى تِسْعٌ وَعِشْرُونَ يَوْمًا غَدَا عَلَيْهِنَّ أَوْ رَاحَ فَقِيلَ لَهُ يَا نَبِيَّ اللهِ حَلَفْتَ أَنْ لَا تَدْخُلَ شَهْرًا فَقَالَ «إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ يَوْمًا»  

tabarani:20082Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Mūsá b. Abū ʿĀʾishah > a freed slave of Liʾum Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to say after prayer, "O Allah, I ask You for good sustenance, acceptable deeds, and beneficial knowledge."  

الطبراني:٢٠٠٨٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ «اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رِزْقًا طَيِّبًا وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا وَعِلْمًا نَافِعًا»  

tabarani:20087Abū Khalīfah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥajabī > Abū ʿAwānah > Qatādah > Safīnah a freed slave of Liʾum Salamah > Um Salamah

[Machine] The general bequest of the Prophet ﷺ at the time of his death was "prayer and what your right hands possess."  

الطبراني:٢٠٠٨٧حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَفِينَةَ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ عِنْدَ مَوْتِهِ «الصَّلَاةُ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ»  

tabarani:20089al-Ḥusayn > ʿUthmān > Ibn Numayr > Saʿd b. Saʿīd > ʿUmar b. Kathīr > Safīnah a freed slave of Um Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "No servant is afflicted with a calamity and says, 'Indeed, we belong to Allah, and indeed to Him we will return. O Allah, reward me in my affliction and replace it for me with something better, except that Allah will reward him in his affliction and replace it for him with something better.' When Abu Salama passed away, I said, 'Who is better than Abu Salama, the companion of the Messenger of Allah ﷺ ?' Then it was determined for me and I said it, and I married the Messenger of Allah ﷺ ."  

الطبراني:٢٠٠٨٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ ثنا عُثْمَانُ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ ثنا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ سَفِينَةَ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَا مِنْ عَبْدٍ تُصِيبُهُ مُصِيبَةٌ فَيَقُولُ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَاخْلُفْ لِي بِخَيْرٍ مِنْهَا إِلَّا آجَرَهُ اللهُ فِي مُصِيبَتِهِ وَخَلَفَ لَهُ خَيْرًا مِنْهَا» فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ مَنْ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ ثُمَّ عَزَمَ لِي فَقُلْتُهَا فَتَزَوَّجْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ  

tabarani:20090Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir > Khālid b. Khidāsh > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Ibn Shihāb > Ibn ʿAbdullāh > Safīnah a freed slave of Um Salamah

[Machine] From Umm Salamah, the wife of the Prophet ﷺ, she said: The Messenger of Allah ﷺ said, "The angels do not accompany a traveler who has bells with them."  

الطبراني:٢٠٠٩٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَتْنِي سَفِينَةُ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ عِيرًا فِيهَا جَرَسٌ»  

tabarani:20091ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Mawāl > ʿAbdullāh b. al-Ḥasan > Um Salamah

[Machine] Al-Qa'ani narrated that Abdul Rahman ibn Abi Al-Mawali reported from Abdullah ibn Al-Hasan who reported from Umm Salamah that she swore an oath regarding a slave whom she had freed. She said, "May Allah never free him from the Fire if I were to free him." Then she stayed until Allah willed. She said, "Glory be to Allah! I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever takes an oath and then sees something better, let him expiate for his oath and do what is better.'" So I freed the slave and expiated for my oath.  

الطبراني:٢٠٠٩١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا حَلَفَتْ فِي غُلَامٍ لَهَا اسْتَعْتَقَهَا قَالَتْ لَا أَعْتَقَهَا اللهُ مِنَ النَّارِ إِنْ أَعْتَقَتْهُ أَبَدًا ثُمَّ مَكَثَتْ مَا شَاءَ اللهُ فَقَالَتْ سُبْحَانَ اللهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ ثُمَّ لِيَفْعَلِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ» فَأَعْتَقْتُ الْعَبْدَ ثُمَّ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِهَا  

tabarani:20092al-Buḥturī b. Muḥammad al-Baghdādī > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Muḥammad b. Muslim > ʿAbdullāh b. al-Ḥasan > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does not possess one of three things: piety that prevents him from committing sins, forbearance that protects him from foolishness, or good character that enables him to live among people, then he should not expect any rewards."  

الطبراني:٢٠٠٩٢حَدَّثَنَا الْبُحْتُرِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ وَاحِدَةٌ مِنْ ثَلَاثٍ فَلَا يَحْتَسِبُ بِشَيْءٍ تَقْوَى يَحْجِزُهُ عَنِ الْمَحَارِمِ أَوْ حِلْمٌ يَكُفُّ بِهِ عَنِ السَّفِيهِ أَوْ خُلُقٌ يَعِيشُ بِهِ فِي النَّاسِ»  

tabarani:20093Muḥammad b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Muḥammad b. Khālid b. ʿAthmah > Mūsá b. Yaʿqūb al-Zamʿī > Hāshim b. Hāshim b. ʿUtbah > ʿAbdullāh b. Wahbb. Zamʿah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ gathered Fatimah, Hasan, and Hussein, then he brought them under his garment and said, "O Allah, these are my family." Umm Salamah said, "O Messenger of Allah, include me with them." He said, "Indeed, you are part of my family."  

الطبراني:٢٠٠٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ قَالَ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَمَعَ فَاطِمَةَ وَالْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ ثُمَّ أَدْخَلَهُمْ تَحْتَ ثَوْبَهِ ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي» قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَدْخِلْنِي مَعَهُمْ قَالَ «إِنَّكِ مِنْ أَهْلِي»  

tabarani:20094Ibrāhīm b. Duḥaym > Mūsá b. Yaʿqūb > Hāshim b. Hāshim > Wahbb. ʿAbdullāh b. Zamʿah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ lay down one day to sleep, and he woke up panting. He lay down again and slept, then woke up with red soil in his hand which he was flipping. I asked, "What is this soil, O Messenger of Allah?" He said, "Jibril informed me that this is the soil from the place where Husayn will be killed in Iraq." So I asked Jibril, "Show me the soil of the land where he will be killed." This is that soil (in his hand).  

الطبراني:٢٠٠٩٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنِي هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَمْعَةَ قَالَ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اضْطَجَعَ ذَاتَ يَوْمٍ لِلنَّوْمِ فَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ خَاثِرُ النَّفْسِ فَاضْطَجَعَ فَرَقَدَ فَاسْتَيْقَظَ وَفِي يَدِهِ تُرْبَةٌ حَمْرَاءُ يُقلِّبُهَا فَقُلْتُ مَا هَذِهِ التُّرْبَةُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ أَخْبَرَنِي جِبْرِيلُ أَنَّ هَذَا يُقْتَلُ بِأَرْضِ الْعِرَاقِ لِحُسَيْنٍ فَقُلْتُ لِجِبْرِيلَ أَرِنِي تُرْبَةَ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ فِيهَا فَهَذِهِ تُرْبَتُهَا  

tabarani:20096[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] Abū Yaḥyá al-Dārī al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Wakīʿ > Zamʿah b. Ṣāliḥ > al-Zuhrī > Wahb b. ʿAbdullāh b. Zamʿah > Um Salamah

[Machine] Abu Bakr went on a trade journey to Busra before the death of the Prophet Muhammad ﷺ by a year. Nu'ayman and Suwaibit bin Harmalah accompanied him, and both had participated in the Battle of Badr. Nu'ayman had the provisions, so Suwaibit said to him, jokingly, "Feed me." He replied, "Wait until your companion comes." Then he mentioned the conversation.  

الطبراني:٢٠٠٩٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الدَّارِيُّ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَا ثنا وَكِيعٌ عَنْ زَمْعَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَمْعَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فِي تِجَارَةٍ إِلَى بُصْرَى قَبْلَ مَوْتِ النَّبِيِّ ﷺ بِعَامٍ وَمَعَهُ نُعَيْمَانِ وَسُوَيْبِطُ بْنُ حَرْمَلَةَ وَكَانَا شَهِدَا بَدْرًا وَكَانَ نُعَيْمَانُ عَلَى الزَّادِ فَقَالَ لَهُ سُوَيْبِطٌ وَكَانَ رَجُلًا مَزَّاحًا أَطْعِمْنِي قَالَ حَتَّى يَجِيءَ صَاحِبُكَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

tabarani:20097Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir > Saʿīd b. Sulaymān > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh b. Zamʿah > Um Salamah > Ṭaraqatnī Ḥayḍatī

[Machine] My period came while I was with the Messenger of Allah ﷺ , so I wrapped myself up. He said to me, "O Umm Salamah, perhaps you are delaying." I said, "Yes." He said, "Then go back and lie down." So I went back and lied down, and there was nothing between him and me except for the lower garment that was below my knees.  

الطبراني:٢٠٠٩٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنُ مُسَاوِرٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَمْعَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

طَرَقَتْنِي حَيْضَتِي وَأَنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَانْسَلَلْتُ فَقَالَ لِي «يَا أُمَّ سَلَمَةَ لَعَلَّكِ نُفِسْتِ» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَارْجِعِي فَاضْطَجِعِي» قَالَتْ فَرَجَعْتُ فَاضْطَجَعْتُ وَمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ مِنَ الْإِزَارِ مَا يُجَاوِزُ الرُّكْبَتَيْنِ  

tabarani:20098Ismāʿīl b. al-Ḥasan > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Fudayk > Mūsá b. Yaʿqūb > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Wahbb. Zamʿah from his father > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to enter upon his wives in the morning and greet them. Among them was a woman who had honey, and every time he entered upon her, she would bring him some of it. He would stay with her for a while like that. Aisha and Hafsa noticed this and said to each other when the Messenger of Allah ﷺ entered upon them: "We notice a distinct smell from you, a smell of Maghafir (a type of perfume)." So he left that honey.  

الطبراني:٢٠٠٩٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَزْوَاجِهِ غَدَاةً فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِنَّ وَكَانَتْ مِنْهُنَّ امْرَأَةٌ عِنْدَهَا عَسَلٌ وَكَانَ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا أَحَضَرَتْ لَهُ مِنْهُ فَمَكَثَ عِنْدَهَا كَذَلِكَ وَإِنَّ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَجَدَا مِنْ ذَلِكَ فَقَالَا حِينَ دَخَلَ عَلَيْهِمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّا نَجْدُ مِنْكَ رِيحَ مَعَافِيرَ فَتَرَكَ ذَلِكَ الْعَسَلَ  

tabarani:20099ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ > Saʿīd b. Abū Maryam > Mūsá b. Yaʿqūb > Abū ʿUbaydah ʿAbdullāh b. Zamʿah from his father > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When you drink milk, gargle with it, for it contains fat."  

الطبراني:٢٠٠٩٩حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ أَخْبَرَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ زَمْعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا شَرِبْتُمْ لَبَنًا فَمَضْمِضُوا مِنْهُ فَإِنَّ لَهُ دَسَمًا»  

tabarani:20100ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Khālid b. Makhlad > Mūsá b. Yaʿqūb > Abū ʿUbaydah b. ʿAbdullāh b. Zamʿah from his father > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "When you drink milk, rinse your mouth with it, for it contains fat."  

الطبراني:٢٠١٠٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَمْعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِذَا شَرِبْتُمُ اللَّبَنَ فَمَضْمِضُوا مِنْهُ فَإِنَّ لَهُ دَسَمًا»