Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20092al-Buḥturī b. Muḥammad al-Baghdādī > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Muḥammad b. Muslim > ʿAbdullāh b. al-Ḥasan > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does not possess one of three things: piety that prevents him from committing sins, forbearance that protects him from foolishness, or good character that enables him to live among people, then he should not expect any rewards."  

الطبراني:٢٠٠٩٢حَدَّثَنَا الْبُحْتُرِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ وَاحِدَةٌ مِنْ ثَلَاثٍ فَلَا يَحْتَسِبُ بِشَيْءٍ تَقْوَى يَحْجِزُهُ عَنِ الْمَحَارِمِ أَوْ حِلْمٌ يَكُفُّ بِهِ عَنِ السَّفِيهِ أَوْ خُلُقٌ يَعِيشُ بِهِ فِي النَّاسِ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:23193a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٣١٩٣a

"مَنْ لَمْ يَكُنْ فِيه وَاحِدَةٌ مِنْ ثَلاث، فَلَا يَحْتَسِبُ لِشَىْءٍ مِنْ عَمَلِهِ: تَقْوَى تَحْجُزُهُ عَنِ الْمَحَارِمِ، أَوْ حِلمٌ يَكُفُّ بِه عَنِ السَّفيه، أَو خُلُقٌ يَعيشُ به في النَّاسِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أُم سلمة