Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20098Ismāʿīl b. al-Ḥasan > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Fudayk > Mūsá b. Yaʿqūb > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Wahbb. Zamʿah from his father > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to enter upon his wives in the morning and greet them. Among them was a woman who had honey, and every time he entered upon her, she would bring him some of it. He would stay with her for a while like that. Aisha and Hafsa noticed this and said to each other when the Messenger of Allah ﷺ entered upon them: "We notice a distinct smell from you, a smell of Maghafir (a type of perfume)." So he left that honey.  

الطبراني:٢٠٠٩٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَزْوَاجِهِ غَدَاةً فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِنَّ وَكَانَتْ مِنْهُنَّ امْرَأَةٌ عِنْدَهَا عَسَلٌ وَكَانَ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا أَحَضَرَتْ لَهُ مِنْهُ فَمَكَثَ عِنْدَهَا كَذَلِكَ وَإِنَّ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَجَدَا مِنْ ذَلِكَ فَقَالَا حِينَ دَخَلَ عَلَيْهِمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّا نَجْدُ مِنْكَ رِيحَ مَعَافِيرَ فَتَرَكَ ذَلِكَ الْعَسَلَ