31. Musnad of Women (3/26)

٣١۔ مُسْنَدُ النِّسَاءِ ص ٣

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib (contd …)

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

31.34.40 Subsection

٣١۔٣٤۔٤٠ مِقْسَمٌ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20015Abū al-Jahm ʿAmr b. Ḥāzim al-Dimashqī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Khāliq b. Zayd b. Wāqid from his father > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Marwān from his father > Um Salamah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "Whoever wears a garment to show off and seeks to be seen by people, Allah will not look at him until he removes it whenever he removes it."  

الطبراني:٢٠٠١٥حَدَّثَنَا أَبُو الْجَهْمِ عَمْرُو بْنُ حَازِمٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ أَحَدٍ يَلْبَسُ ثَوْبًا لِيُبَاهِيَ بِهِ فَيَنْظُرُ النَّاسُ إِلَيْهِ لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ حَتَّى يَنْزِعَهُ مَتَى مَا نَزَعَهُ»  

31.34.41 Subsection

٣١۔٣٤۔٤١ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20016Abū al-Jahm ʿAmr b. Ḥāzim > Sulaymān b. ʿAbd al-Khāliq b. Zayd from his father > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Marwān from his father > Um Salamah

[Machine] From the Prophet, ﷺ , He said: "Whoever learns knowledge to show off to scholars and compete with fools, he is in the Fire."  

الطبراني:٢٠٠١٦حَدَّثَنَا أَبُو الْجَهْمِ عَمْرُو بْنُ حَازِمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ وَيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ فَهُوَ فِي النَّارِ»  

tabarani:20017al-Ḥasan b. ʿAlī b. Khalaf > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿAbbād b. Kathīr > Sālim Abū ʿAbdullāh > ʿAṭāʾ b. Yasār > Um Salamah

[Machine] That the Prophet ﷺ said, "Whoever is afflicted with a dispute between Muslims should not judge while he is angry."  

الطبراني:٢٠٠١٧حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ سَالِمٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنِ ابْتُلِيَ بِالْقَضَاءِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ فَلَا يَقْضِيَنَّ وَهُوَ غَضْبَانُ»  

tabarani:20018ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > Mālik > Zayd b. Aslam > ʿAṭāʾ b. Yasār > Um Salamah

[Machine] Al-Qa'nabi narrated from Malik from Zaid ibn Aslam from 'Ata' ibn Yasar from Umm Salamah that the Messenger of Allah ﷺ used to "kiss while fasting."  

الطبراني:٢٠٠١٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ»  

tabarani:20019ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > ʿAbbād b. Kathīr > Abū ʿAbdullāh > ʿAṭāʾ b. Yasār > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is faced with a dispute among Muslims should seek to reconcile them in that very moment, through gestures, seating, and position."  

الطبراني:٢٠٠١٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ ثنا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنِ ابْتُلِيَ بِالْقَضَاءِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ فَلْيَعْدِلْ بَيْنَهُمْ فِي لَحْظَتِهِ» وَإِشَارَتِهِ وَمَقْعَدِهِ وَمَجْلِسِهِ  

tabarani:20020

[Machine] "Whoever is tested with a dispute among Muslims should not raise his voice over one of the two opponents, no matter how much he does not raise his voice over the other."  

الطبراني:٢٠٠٢٠وَبِهِ قَالَ

«مَنِ ابْتُلِيَ بِالْقَضَاءِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ فَلَا يَرْفَعْ صَوْتَهُ عَلَى أَحَدٍ الْخَصْمَيْنِ مَا لَا يَرْفَعُ عَلَى الْآخَرِ»  

tabarani:20021ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > ʿAbbād b. Kathīr > Abū ʿAbdullāh > ʿAṭāʾ Allāh b. Yasār > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Do not cut bread with a knife as the non-Arabs do. And when one of you wants to eat meat, do not cut it with a knife, but hold it with his hand and tear it with his teeth, as it is more gentle and manly."  

الطبراني:٢٠٠٢١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ ثنا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ عَطَاءِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا تَقْطَعُوا الْخُبْزَ بِالسِّكِّينِ كَمَا تَقْطَعُهُ الْأَعَاجِمُ وَإِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ اللَّحْمَ فَلَا يَقْطَعْهُ بِالسِّكِّينِ وَلَكِنْ لِيَأْخُذْهُ بِيَدِهِ فَلْيَنْهَشْهُ بِفِيهِ فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ»  

tabarani:20022ʿAlī > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > ʿAbbād b. Kathīr > Abū ʿAbdullāh > ʿAṭāʾ b. Yasār > Um Salamah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "Do not smell the food as the animals do."  

الطبراني:٢٠٠٢٢حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ ثنا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَشُمُّوا الطَّعَامَ كَمَا تَشُمُّهُ السِّبَاعُ»  

tabarani:20023Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Muḥammad b. Yūsuf > ʿAṭāʾ b. Yasār

[Machine] He informed him that Umm Salamah, the wife of the Prophet, told him that she had brought a roasted shoulder close to the Messenger of Allah and he ate from it, then he stood up for prayer without performing ablution.  

الطبراني:٢٠٠٢٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَتْهُ «أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ جَنْبًا مَشْوِيًّا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»  

31.34.42 Subsection

٣١۔٣٤۔٤٢ عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20024Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > ʿUthmān b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh > Sharīk b. Abū Namir > ʿAṭāʾ b. Yasār > Um Salamah

[Machine] In my house, this verse was revealed: "Indeed, Allah desires to repel all impurity from you, O people of the household, and purify you completely." So, the Messenger of Allah ﷺ sent for Fatimah, Hasan, and Husayn and said, "O Allah, these are my family!" I said, "O Messenger of Allah, am I not part of the family?" He said, "If Allah wills."  

الطبراني:٢٠٠٢٤حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

فِي بَيْتِي نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى فَاطِمَةَ وَحَسَنٍ وَحُسَيْنٍ فَقَالَ «اللهُمَّ أَهْلِي» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَا مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ قَالَ «إِنْ شَاءَ اللهُ»  

tabarani:20025Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Abū ʿAwn > ʿAbdullāh b. Shaddād b. al-Hād > Arsalanī Marwān > Um Salamah Fasaʾaltuhā

[Machine] Marwan sent me to Umm Salamah, so I asked her and she said, "The Messenger of Allah ﷺ came to me and he had performed ablution, so I handed him a drink or a shoulder and he ate, then he got up to pray without performing ablution again."  

الطبراني:٢٠٠٢٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي عَوْنٍ قَالَ أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ

أَرْسَلَنِي مَرْوَانُ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلْتُهَا فَقَالَتْ «أَتَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَدْ تَوَضَّأَ فَنَاوَلْتُهُ عَرْقًا أَوْ كَتِفًا فَأَكَلَ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»  

tabarani:20027[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm [Chain 2] Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > Sulaymān b. Ḥarb [Chain 3] Abū Khalīfah > Abū al-Walīd > Shuʿbah > Abū ʿAwn > ʿAbdullāh b. Shaddād > Um Salamah Suʾilat ʿAmmā Ghayyarat al-Nār

[Machine] "Um Salama was asked about what changed the fire? She said, 'The Prophet ﷺ ate some mutton shoulder, then he prayed without performing ablution.'"  

الطبراني:٢٠٠٢٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ قَالُوا ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عَوْنٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ سُئِلَتْ عَمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ؟ فَقَالَتْ «أَكَلَ النَّبِيُّ ﷺ كَتِفًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»  

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

عَبْدُ اللهِ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20028al-Ḥusayn b. al-ʿAbbās > Sahl b. ʿUthmān > Abū Khālid al-Aḥmar > Ḥajjāj > al-Ḥasan b. Saʿd > ʿAbdullāh b. Shaddād > Um Salamah

[Machine] That Asma cried over Ja'far or Hamza three times "So the Messenger of Allah ﷺ ordered her to rinse and adorn herself."  

الطبراني:٢٠٠٢٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ أَسْمَاءَ بَكَتْ عَلَى جَعْفَرٍ أَوْ حَمْزَةَ ثَلَاثًا «فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تَرْقَأَ وَتَكْتَحِلَ»  

عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20029Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > al-Qāsim b. ʿAwf > ʿAlī b. Ḥusayn > Um Salamah

[Machine] That the Prophet of Allah ﷺ was sitting in a house with one of his companions and they were talking when a man came and said, "O Messenger of Allah, how much charity is given for such and such amount of dates?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Such and such." The man said, "But so-and-so has crossed the limit with me and has taken this much from me in dates." So the Messenger of Allah ﷺ gave him an extra measure and said to him, "What if someone exceeds the limits and transgresses against you even more than this transgression?" The people were amazed by the conversation and were astonished by it, until one of them said, "What if a man is absent from you, his camels, his sheep, and his crops, and he pays the Zakat on his wealth, but his right is violated? What should he do while he is absent from you?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Whosoever pays the Zakat on his wealth with a good intention, seeking the face of Allah and the Hereafter, and does not withhold anything from his wealth, and establishes prayers, then pays the Zakat, and his right is violated, and he takes up arms and fights and is killed, he will be a martyr."  

الطبراني:٢٠٠٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ قَالَ حَدَّثَتْنَا أُمُّ سَلَمَةَ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ بَيْنَا هُوَ يَوْمًا قَائِلٌ فِي بَيْتِهَا وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَتَحَدَّثُونَ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ كَمْ صَدَقَةُ كَذَا وَكَذَا مِنَ التَّمْرِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَذَا وَكَذَا» قَالَ الرَّجُلُ فَإِنَّ فُلَانًا تَعَدَّى عَلَيَّ فَأَخَذَ مِنِّي كَذَا وَكَذَا مِنَ التَّمْرِ فَازْدَادَ صَاعًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَكَيْفَ إِذَا سَعَى عَلَيْكُمْ مَنْ يَتَعَدَّى عَلَيْكُمْ أَشَدَّ مِنْ هَذَا التَّعَدِّي؟» فَخَاضَ الْقَوْمُ وَبَهَرَهُمُ الْحَدِيثُ حَتَّى قَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ كَيْفَ يَا رَسُولَ اللهِ إِذَا كَانَ رَجُلٌ غَائِبٌ عَنْكَ فِي إِبِلِهِ وَمَاشِيَتِهِ وَزَرْعِهِ فَأَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ فَتَعَدَّى عَلَيْهِ الْحَقُّ فَكَيْفَ يَصْنَعُ وَهُوَ غَائِبٌ عَنْكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ طَيِّبَ النَّفْسِ بِهَا يُرِيدُ بِهَا وَجْهَ اللهِ وَالدَّارَ الْآخِرَةِ فَلَمْ يُغِيبْ شَيْئًا مِنْ مَالِهِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ ثُمَّ أَدَّى الزَّكَاةَ فَتَعَدَّى عَلَيْهِ فِي الْحَقِّ فَأَخَذَ سِلَاحًا فَقَاتَلَ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ»  

عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20030ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb And ʿAbd al-Raḥman al-Sirāj > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the one who drinks from a silver vessel is only pouring fire of Hell into their stomach."  

الطبراني:٢٠٠٣٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ السِّرَاجِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

عَوْفُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20033al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. Sulaymān Lūwayn > Ibrāhīm b. Saʿd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Ḥuṣayn > ʿAwf b. al-Ḥārith b. al-Ṭufayl > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to his wives, "The one who shows compassion towards you after me, he is the truthful, righteous one. O Allah, bestow upon Ibn Awf from the best of blessings."  

الطبراني:٢٠٠٣٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْنِي لِأَزْوَاجِهِ «الَّذِي يَحْنُو عَلَيْكُنَّ بَعْدِي لَهُوَ الصَّادِقُ الْبَارُّ اللهُمَّ اسْقِ ابْنَ عَوْفٍ مِنَ السَّلْسَبِيلِ»  

الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ؓ

tabarani:20034al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sulaymān b. Bilāl > Kathīr b. Zayd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting in my house one day and he said, "No one should enter upon me." So, I waited and then Hussain entered. I heard the sobbing of the Messenger of Allah ﷺ , so I looked and saw Hussain in his chamber or by his side, wiping his head and crying. I said, "By Allah, I did not know about him when he entered." The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Jibril was in the house and he said to me, 'Do you love him?' I said, 'In this world, yes.' He said, 'Indeed, your Ummah will kill him in a land called Karbala.' So Jibril handed him the soil of that place and I see him now." When Hussain was surrounded and killed, he (the Messenger) asked, "What is the name of this land?" They said, "Karbala." He (the Messenger) said, "The Messenger of Allah ﷺ spoke the truth. It is the land of grief and calamity."  

الطبراني:٢٠٠٣٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا ذَاتَ يَوْمٍ فِي بَيْتِي فَقَالَ «لَا يَدْخُلْ عَلَيَّ أَحَدٌ» فَانْتَظَرْتُ فَدَخَلَ الْحُسَيْنُ فَسَمِعْتُ نَشِيجَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَبْكِي فَاطَّلَعْتُ فَإِذَا الْحُسَيْنُ فِي حِجْرِهِ أَوْ إِلَى جَنْبِهِ يَمْسَحُ رَأْسَهُ وَهُوَ يَبْكِي فَقُلْتُ وَاللهِ مَا عَلِمْتُهُ حِينَ دَخَلَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ جِبْرِيلَ كَانَ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ أَتُحِبُّهُ؟ قُلْتُ أَمَّا فِي الدُّنْيَا فَنَعَمْ قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُ هَذَا بِأَرْضٍ يُقَالُ لَهَا كَرْبَلَاءُ فَتَنَاوَلَ جِبْرِيلُ مِنْ تُرْبَتِهَا فَأَرَاهُ النَّبِيَّ ﷺ فَلَمَّا أُحِيطَ بِالْحُسَيْنِ حِينَ قُتِلَ قَالَ مَا اسْمُ هَذِهِ الْأَرْضِ؟ قَالُوا كَرْبَلَاءُ قَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرْضُ كَرِبٍ وَبَلَاءٍ  

سُلَيْمَانُ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20035ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abān > Saʿīd b. Zayd > ʿAlī b. al-Ḥakam al-Bunānī > Sulaymān a freed slave of Liʾum Salamah > Um Salamah

[Machine] There was one container placed for the Messenger of Allah ﷺ , about half a saa, and we would all begin by washing ourselves in it.  

الطبراني:٢٠٠٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ الْبُنَانِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ يُوضَعُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَاءٌ وَاحِدٌ قَدْرَ نِصْفِ الْفَرَقِ فَيَبْدَأُ فِيهِ فَيَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ جَمِيعًا  

31.34.49 Subsection

٣١۔٣٤۔٤٩ ثَابِتٌ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20036Aḥmad b. Mābahrām al-Aydhajī > Muḥammad b. Marzūq > Buhlūl b. Muwarriq > Mūsá b. ʿUbaydah > Thābit a freed slave of Um Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon me after 'Asr prayer and prayed two raka'ahs. So I said, "What are these two raka'ahs, O Messenger of Allah?" He said, "I used to pray them before 'Asr prayer, but a group of people came to me and occupied me, so I prayed them now."  

الطبراني:٢٠٠٣٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَابَهْرَامَ الْأَيْذَجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا بُهْلُولُ بْنُ مُوَرِّقٍ ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْدَ الْعَصْرِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقُلْتُ مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «كُنْتُ أُصَلِّيهُمَا قَبْلَ الْعَصْرِ فَجَاءَنِي قَوْمٌ فَشَغَلُونِي فَصَلَّيْتُهُمَا الْآنَ»  

tabarani:20037Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Katab Ilay ʿAbdullāh b. Ziyād b. Samʿān > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman al-Anṣārī > Nāfiʿ > Um Salamah

[Machine] A woman divorced a male servant of hers who was a free man using two divorces. So, Umm Salamah consulted the Prophet ﷺ about this and the Messenger of Allah ﷺ said, "It is forbidden for her to marry someone other than him."  

الطبراني:٢٠٠٣٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ زِيَادِ بْنِ سَمْعَانَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ غُلَامًا لَهَا طَلَّقَ امْرَأَةً لَهُ حُرَّةً بِتَطْلِيقَتَيْنِ فَاسْتَفْتَتْ أُمُّ سَلَمَةَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «حُرِّمَتْ عَلَيْهِ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ»  

tabarani:20039al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān > ʿAbdah > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Um Salamah

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ used to wake up in a state of janabah (sexual impurity) due to nocturnal emissions, not as a result of sexual intercourse, and then he would complete his fasting.  

الطبراني:٢٠٠٣٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ ثنا عَبْدَةُ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُصْبِحُ جُنُبًا مِنَ الْوِقَاعِ لَا مِنَ الاحْتِلَامِ ثُمَّ يُتِمُّ صَوْمَهُ»  

tabarani:20040Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Muḥammad b. Yaʿlá > ʿAnbasah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ from his father > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ prohibited making supplications (Qunut) during the Fajr prayer.  

الطبراني:٢٠٠٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى عَنِ الْقُنُوتِ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ»  

31.34.50 Subsection

٣١۔٣٤۔٥٠ نَافِعٌ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20041Aḥmad b. Zuhayr > Muḥammad b. Maʿmar > Abū ʿĀṣim > Mūsá b. ʿUbaydah > Nāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ in a blanket and I slipped away from it. He said, "What's wrong with you? Are you feeling cold?" I said, "Yes." He said, "Wrap your garment tightly around you and return to where you were."  

الطبراني:٢٠٠٤١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي لِحَافٍ فَانْسَلَلْتُ مِنْ لِحَافِهِ فَقَالَ «مَا لَكِ؟ أَنُفِسْتِ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «شُدِّي عَلَيْكِ مِئْزَرَكِ وَعُودِي حَيْثُ كُنْتِ»  

tabarani:20042Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah > Yaʿlá b. Mamlak

[Machine] He asked Umm Salamah, the wife of the Prophet Muhammad ﷺ , about the prayer of the Prophet ﷺ , so she said, "He used to pray the last night prayer, then he would glorify Allah, and then he would pray whatever Allah willed of the night after that. Then he would leave and sleep like he prayed, and then he would wake up from his sleep and pray the same as he slept, and his last prayer would be until dawn."  

الطبراني:٢٠٠٤٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ

أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ «كَانَ يُصَلِّي الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ثُمَّ يُسَبِّحُ ثُمَّ يُصَلِّي بَعْدَهَا مَا شَاءَ اللهُ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَرْقُدُ مِثْلَ مَا صَلَّى ثُمَّ يَسْتَيْقِظُ مِنْ نَوْمَتِهِ تِلْكَ فَيُصَلِّي مِثْلَ مَا نَامَ فَصَلَاتُهُ تِلْكَ الْآخِرَةُ تَكُونُ إِلَى الصُّبْحِ»  

31.34.51 Subsection

٣١۔٣٤۔٥١ يَعْلَى بْنُ مَمْلَكٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20043Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > Abū Ṣāliḥ > al-Layth > Ibn Lahīʿah > Ibn Abū Mulaykah > Yaʿlá b. Mamlak > Um Salamah

[Machine] "She described the recitation of the Messenger of Allah ﷺ, and lo and behold, she described it as an interpretive recitation, letter by letter."  

الطبراني:٢٠٠٤٣حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

«أَنَّهَا نَعَتَتْ قِرَاءَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا»  

tabarani:20044ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > al-Qāsim b. al-Faḍl > Muḥammad b. ʿAlī > Um Salamah

[Machine] Al-Qa'abi narrated from Al-Qasim ibn Al-Fadl, from Muhammad ibn Ali, from Umm Salama, who said: The Messenger of Allah ﷺ said, "Hajj is the jihad of every weak person."  

الطبراني:٢٠٠٤٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَجُّ جِهَادُ كُلِّ ضَعِيفٍ»  

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20045ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Ismāʿīl b. Zurārah > ʿAṣamah b. ʿAbdullāh al-Asadī > Abū Maryam > al-Ḥakam > Abū Jaʿfar > Um Salamah

[Machine] I had a golden gazelle. "The Messenger of Allah ﷺ commanded me to give it as charity, so I did."  

الطبراني:٢٠٠٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زُرَارَةَ ثنا عَصَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَسَدِيُّ ثنا أَبُو مَرْيَمَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ لِي غَزَالٌ مِنْ ذَهَبٍ «فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهِ فَفَعَلْتُ»  

سَعِيدُ بْنُ مَرْجَانَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20046Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman > Ṭāhir b. Khālid b. Nizār from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Sulaymān b. Yasār > Ibn Marjānah > Um Salamah

[Machine] She said, "There was a woman who used to have blood flow during the time of the Prophet ﷺ . Umm Salamah asked the Prophet ﷺ about her situation, and the Prophet ﷺ said, 'Let her count the number of days and nights on which she used to have menstruation before the blood comes. She should then abandon prayer for that amount of time. Once that period passes, she should perform ghusl (ritual bath) and seek forgiveness with her garment and then pray.'"  

الطبراني:٢٠٠٤٦حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا طَاهِرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ ابْنُ مَرْجَانَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدِّمَاءَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ وَإِنَّ أُمَّ سَلَمَةَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ أَمْرِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لِتَنْظُرْ عَدَدَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِيَ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ بِهَا الدَّمُ الَّذِي كَانَ وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِكَ فَإِذَا جَاوَزَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لِتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبِهَا وَلْتُصَلِّ»  

31.34.54 Subsection

٣١۔٣٤۔٥٤ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20047ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿUthmān b. Ḥakīm > ʿAbd al-Raḥman b. Shaybah > Um Salamah

[Machine] I heard Umm Salama say: I asked the Prophet ﷺ, "Why is it that we, women, are not mentioned in the Qur'an like men are mentioned?" After that, not a single day went by without a recitation upon the pulpit while I was combing my hair, so I would put my hair on my shoulders, then I would go to my room and place my ear at the wall. I would hear him say upon the pulpit, "O you who have believed, indeed Allah says in His Book, 'Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women'..." until the end of the verse.  

الطبراني:٢٠٠٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَفَّانُ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ مَا لَنَا لَا نُذْكَرُ فِي الْقُرْآنِ كَمَا يُذْكَرُ الرِّجَالُ؟ فَلَمْ يَرُعْنِي ذَاتَ يَوْمٍ إِلَّا وَقِرَاءَةٌ عَلَى الْمِنْبَرِ وَأَنَا أُسَرِّحُ رَأْسِي فَلَفَفْتُ شَعْرِي ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى حُجْرَتِي فَجَعَلْتُ سَمْعِي عِنْدَ الْجَرِيدِ فَإِذَا هُوَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ اللهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ  

tabarani:20048al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Salamah from And Lad Um Salamah > Um Salamah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I have not heard Allah mention women in relation to migration." So Allah revealed, "Indeed, I do not allow to be lost the work of any worker, male or female."  

الطبراني:٢٠٠٤٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَلَمَةَ مِنْ وَلَدِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَمْ أَسْمَعِ اللهَ ذَكَرَ النِّسَاءَ فِي الْهِجْرَةِ فَأَنْزَلَ اللهُ {أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى}  

31.34.55 Subsection

٣١۔٣٤۔٥٥ سَلَمَةُ مِنْ وَلَدِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20049Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Salamah a man from And Lad Um Salamah > Um Salamah

[Machine] Salama, a man from the tribe of Um Salama, reported that Um Salama said, "Zubayr had a dispute with a man and they both brought their case to the Messenger of Allah ﷺ . The Prophet ruled in favor of Zubayr, so the man said, 'He ruled in his favor just because he is his cousin.' Then the verse {But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O Muhammad], judge concerning that over which they dispute among themselves} was revealed."  

الطبراني:٢٠٠٤٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ

عَنْ سَلَمَةَ رَجُلٍ مِنْ وَلَدِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ خَاصَمَ الزُّبَيْرُ رَجُلًا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَضَى لِلزُّبَيْرِ فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّمَا قَضَى لَهُ لِأَنَّهُ ابْنُ عَمَّتِهِ فَنَزَلَتْ {فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ} الْآيَةَ  

tabarani:20050Abū Khalīfah > Musaddad > ʿAbdullāh b. Dāwud > Ṭalḥah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Farrūkh > Um Salamah

The Messenger of Allah ﷺ used to kiss when he was fasting. (Using translation from Ibn Mājah 1685)  

الطبراني:٢٠٠٥٠حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ فَرُّوخَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ»  

31.34.56 Subsection

٣١۔٣٤۔٥٦ عَبْدُ اللهِ بْنُ فَرُّوخَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20051ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Ṭalḥah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Farrūkh > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to embrace me while I was fasting, and he himself was fasting.  

الطبراني:٢٠٠٥١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ فَرُّوخَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يُقَبِّلُنِي وَأَنَا صَائِمَةٌ وَهُوَ صَائِمٌ»  

tabarani:20052al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbīdah b. Ḥumayd > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Um Salamah

[Machine] That the Prophet ﷺ prayed two units of prayer in her house after Asr prayer, which he did not pray before or after.  

الطبراني:٢٠٠٥٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «صَلَّى فِي بَيْتِهَا رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ لَمْ يُصَلِّهَا قَبْلُ وَلَا بَعْدُ»  

31.34.57 Subsection

٣١۔٣٤۔٥٧ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20053Aḥmad b. Mūsá al-Shāmī al-Baṣrī > Sahl b. Tamām b. Bazīʿ > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Um Salamah

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "A man will be pledged allegiance between the Rukn and the Maqam, with a number of the people of Badr. Then troops from the people of Iraq and the replaced ones from the people of Sham will come to him, and a group from the people of Sham will fight against them until they reach an open land, where they will be swallowed up. A man from the Quraysh, whose relatives are like dogs, will then come and fight against them, and he will defeat them." It was said that the one who fails is the one who fails in gaining the spoils of a dog.  

الطبراني:٢٠٠٥٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ الْبَصْرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ تَمَامِ بْنِ بَزِيعٍ ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُبَايَعُ لِرَجُلٍ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ عِدَّةُ أَهْلِ بَدْرٍ فَيَأْتِيهِ عَصَائِبُ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَأَبْدَالُ أَهْلِ الشَّامِ فَيَغْزُوَهُمْ جَيْشٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ خُسِفَ بِهِمْ يَغْزُوهُمْ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَخْوَالُهُ كَلْبٌ فَيَلْتَقُونَ فَيَهْزِمُهُمْ» فَكَانَ يُقَالُ الْخَائِبُ مَنْ خَابَ مِنْ غَنِيمَةِ كَلْبٍ  

tabarani:20054Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Ayyūb b. Mūsá > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I am a woman who has strong braids on my head. Should I undo them for (performing) janaba (major ritual impurity)?" He said, "No, it is sufficient for you to take two handfuls (of water), then pour it over your skin, and you will be purified."  

الطبراني:٢٠٠٥٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أَشُدُّ ضَفْرَ رَأْسِي أَفَأَنْقُضُهُ لِلْجَنَابَةِ؟ قَالَ «لَا إِنَّمَا يَكْفِيكِ أَنْ تَأْخُذِي بِكَفَّيْكِ حَفَنَاتٍ ثُمَّ تَصُبِّينَ عَلَى جِلْدَكِ الْمَاءَ فَتَطْهُرِينَ»  

tabarani:20056al-Ḥusayn b. Sahl al-Mujawwiz al-Baṣrī > Abū ʿĀṣim > Ibn Abū Dhiʾb > al-Maqburī > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] Umm Sulaym said, "O Messenger of Allah, does a woman have wet dreams?" He said, "If yellowish fluid is discharged, then she should perform Ghusl (ritual bath)."  

الطبراني:٢٠٠٥٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ يَا رَسُولَ اللهِ الْمَرْأَةُ تَحْتَلِمُ؟ قَالَ «إِذَا نَزَلَ الْمَاءُ الْأَصْفَرُ فَلْتَغْتَسِلْ»  

tabarani:20057[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. ʿUlayyah [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > Yazīd b. Zurayʿ > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I heard the messenger of Allah ﷺ saying: "When it is dinner time and the prayer time has come, start with dinner."  

الطبراني:٢٠٠٥٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ رَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ»  

tabarani:20058al-Ḥusayn b. Isḥāq > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > al-Qāsim b. ʿAbbās al-Hāshimī > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Verily, I will be your predecessor at the Hawd (the Pool of Paradise), so it is upon me that none of you should come and then be turned away (from it), just as a stray camel is turned away. Then I will say, 'What about this?' It will be said, 'Indeed, you do not know what they innovated after you.' So I will say, 'Far removed (from mercy)!'."  

الطبراني:٢٠٠٥٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثنا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ حَدَّثَهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ الْهَاشِمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنِّي لَكُمْ فَرَطٌ عَلَى الْحَوْضِ فَإِيَّايَ أَنْ لَا يَأْتِيَ أَحَدُكُمْ فَيَذُبُّ كَمَا يَذُبُّ الْبَعِيرُ الضَّالُّ فَأَقُولُ فِيمَ هَذَا؟ فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ فَأَقُولُ سُحْقًا  

tabarani:20060Abū Yaḥyá al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Wakīʿ > Usāmah b. Zayd > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, you come to me for judgment, but I am only a human. I judge between you based on what I hear from you. So, whoever I have given a judgment in favor of his brother's right, I am only giving him a piece of the Hellfire."  

الطبراني:٢٠٠٦٠حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَإِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ مِنْكُمْ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ»  

tabarani:20061ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Abū Muʿāwiyah > Khālid b. Ilyās > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to "comb his beard when he performed ablution."  

الطبراني:٢٠٠٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ إِلْيَاسَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ»  

tabarani:20062al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. al-Minhāl > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿUthmān b. Ḥakīm > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, why are we not mentioned in the Quran like men are mentioned?" He did not answer me except when he was on the pulpit, and I had my head resting, so I wrapped my hair, and I put my ear close to the wall, and I heard him say, "Indeed, the Muslim men and the Muslim women..."  

الطبراني:٢٠٠٦٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَالَنَا لَا نُذْكَرُ فِي الْقُرْآنِ كَمَا يُذْكَرُ الرِّجَالُ؟ فَلَمْ يَرُعْنِي إِلَّا وَنِدَاءٌ عَلَى الْمِنْبَرِ وَأَنَا أُسَرِّحُ رَأْسِي فَلَفَفْتُ شَعْرِي ثُمَّ جَعَلْتُ سَمْعِي عِنْدَ الْجَرِيدِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ} الْآيَةَ  

tabarani:20063Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid from my father > Bakr b. Muḍar > Mūsá b. Jubayr > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ a freed slave of Um Salamah > Um Salamah

[Machine] "The most I learned is that the Prophet ﷺ received a map that had eight hundred dirhams on it."  

الطبراني:٢٠٠٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ حَدَّثَنَا أَبِي ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«أَكْثَرُ مَا عَلِمْتُ أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ خَرِيطَةً مِنَ الْمَالِ فِيهَا ثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ»  

31.34.58 Subsection

٣١۔٣٤۔٥٨ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20064ʿAbdān > Saʿīd b. al-Rabīʿ > al-Ḥārith b. ʿUbayd > al-Mughīrah b. Ḥabīb > a freed slave of Liʾum Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Indeed, cupping on the head is a remedy for madness, leprosy, paralysis, poison, and headache."  

الطبراني:٢٠٠٦٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْحِجَامَةَ فِي الرَّأْسِ دَوَاءٌ مِنْ دَاءِ الْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَالْعَشَا وَالْبَرَصِ وَالصُّدَاعِ»  

tabarani:20065ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Abān > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿĀmir Akhī Um Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to wake up in a state of sexual impurity and fast on that day.  

الطبراني:٢٠٠٦٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبَانُ ثنا قَتَادَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَامِرٍ أَخِي أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يُصْبِحُ جُنُبًا فَيَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ»  

31.34.59 Subsection

٣١۔٣٤۔٥٩ مَا رَوَى عَامِرُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ أَخُو أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20066ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿĀmir Akhī Um Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to wake up in a state of sexual impurity, then he would perform the ritual purification and observe fasting.  

الطبراني:٢٠٠٦٦حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عَامِرٍ أَخِي أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا ثُمَّ يَغْتَسِلُ وَيَصُومُ»  

tabarani:20070Muḥammad b. Abān al-Aṣbahānī > Muḥammad b. ʿUbādah > Yaʿqūb al-Zuhrī > al-Muṭṭalib b. Kathīr > al-Zubayr b. Mūsá > Muṣʿab b. ʿAbdullāh b. Abū Umayyah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "I saw in Paradise emancipated slaves for Abu Jahl." Then when Ikrimah embraced Islam, he said, "He is this (emancipated slave)."  

الطبراني:٢٠٠٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا يَعْقُوبُ الزُّهْرِيُّ ثنا الْمُطَّلِبُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «رَأَيْتُ لِأَبِي جَهْلٍ عُتَقَاءَ فِي الْجَنَّةِ» فَلَمَّا أَسْلَمَ عِكْرِمَةُ قَالَ «هُوَ هَذَا»  

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ أَخُو أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20071al-Ḥusayn b. Isḥāq > Abū al-Muʿāfá al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Zayd b. Abū Unaysah > al-Zuhrī > ʿAbdullāh Akhī Um Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard Umm Salama say, "Abu Bakr went out during the time of the Messenger of Allah, ﷺ , as a merchant to Busra. Abu Bakr was not prevented from suspecting the Messenger of Allah, ﷺ , with his share of the profits from trade. This was due to their admiration for the gains of trade and their love for it. The Messenger of Allah, ﷺ , did not prevent Abu Bakr from sharing in his trade because of his love for his company and his trust in Abu Bakr. He was pleased with his company, as the Messenger of Allah, ﷺ , admired trade and had a liking for it."  

الطبراني:٢٠٠٧١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْمُعَافَى الْحَرَّانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ أَخِي أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ «لَقَدْ خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ تَاجِرًا إِلَى بُصْرَى لَمْ يَمْنَعْ أَبَا بَكْرٍ مِنَ الظَّنِّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ شُحُّهُ عَلَى نَصِيبَهِ مِنَ الشُّخُوصِ لِلتِّجَارَةِ وَذَلِكَ كَانَ لِإِعْجَابِهِمْ كَسْبَ التِّجَارَةِ وَحُبِّهِمْ لِلتِّجَارَةِ وَلَمْ يَمْنَعْ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَا بَكْرٍ مِنَ الشُّخُوصِ فِي تِجَارَتِهِ لِحُبِّهِ صُحْبَتَهُ وَظَنِّهِ بِأَبِي بَكْرٍ فَقَدْ كَانَ بِصُحْبَتِهِ مُعْجَبًا لِاسْتِحْسَانِ رَسُولِ اللهِ ﷺ لِلتِّجَارَةِ وَإِعْجَابِهِ بِهَا»  

31.34.61 Subsection

٣١۔٣٤۔٦١ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20072[Chain 1] al-Maʿmarī > ʿAmr b. ʿUthmān from my father [Chain 2] Abū al-Zinbāʿ > Yaḥyá b. Bukayr > ʿAbdullāh b. al-Samḥ > Ibn Abū Dhiʾb > al-Ḥārith b. ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. Abū Umayyah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Perform ablution with the water touched by fire."  

الطبراني:٢٠٠٧٢حَدَّثَنَا الْمَعْمَرِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ السَّمْحِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»  

tabarani:20073Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Nabhān Mukātab Um Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying: "If there is something to be delivered at the desks, then stay away from it."  

الطبراني:٢٠٠٧٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ ثنا نَبْهَانُ مُكَاتَبُ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا كَانَ عِنْدَ الْمُكَاتَبِ مَا يُؤَدِّي فَاحْتَجِبِي مِنْهُ»