Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20024Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > ʿUthmān b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh > Sharīk b. Abū Namir > ʿAṭāʾ b. Yasār > Um Salamah

[Machine] In my house, this verse was revealed: "Indeed, Allah desires to repel all impurity from you, O people of the household, and purify you completely." So, the Messenger of Allah ﷺ sent for Fatimah, Hasan, and Husayn and said, "O Allah, these are my family!" I said, "O Messenger of Allah, am I not part of the family?" He said, "If Allah wills."  

الطبراني:٢٠٠٢٤حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

فِي بَيْتِي نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى فَاطِمَةَ وَحَسَنٍ وَحُسَيْنٍ فَقَالَ «اللهُمَّ أَهْلِي» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَا مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ قَالَ «إِنْ شَاءَ اللهُ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:3558Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > ʿUthmān b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Dīnār > Sharīk b. Abū Namir > ʿAṭāʾ b. Yasār > Umm Salamah

[Machine] She said in my house that this verse was revealed: "Indeed, Allah intends to keep away the impurity from you, O people of the household" [Surah Al-Ahzab 33]. She said that the Messenger of Allah ﷺ sent for Ali, Fatimah, Hasan, and Husain, and said, "O Allah, these are the people of my household." Umm Salamah said, "O Messenger of Allah, am I not one of the people of the household?" He replied, "You are of my family, but the people of my household have more right to be considered as such."  

الحاكم:٣٥٥٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ثنا شَرِيكُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ فِي بَيْتِي نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ} [الأحزاب 33] قَالَتْ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى عَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ أَجْمَعِينَ فَقَالَ «اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي» قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَنَا مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ؟ قَالَ «إِنَّكِ أَهْلِي خَيْرٌ وَهَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي اللَّهُمَّ أَهْلِي أَحَقُّ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط مسلم
hakim:3559Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazīd from my father > al-Awzāʿī > Abū ʿAmmār > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] I came looking for Ali but did not find him. Fatimah said he went to the Messenger of Allah ﷺ to call him, so I sat down. Then Ali came with the Messenger of Allah ﷺ, and they entered, and I entered with them. The Messenger of Allah ﷺ called Hasan and Husayn and seated each of them on his thigh. He brought Fatimah closer to him and her husband, then wrapped them with his cloak while I was present and said, "Indeed, Allah desires to remove impurity from you, O people of the household, and to purify you thoroughly." [Surah Al-Ahzab, 33:33] O Allah, these are the members of my household.  

الحاكم:٣٥٥٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِي وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ قَالَ

جِئْتُ أُرِيدُ عَلِيًّا فَلَمْ أَجِدْهُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ انْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَدْعُوهُ فَاجْلِسْ فَجَاءَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَدَخَلَ وَدَخَلْتُ مَعَهُمَا قَالَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَسَنًا وَحُسَيْنًا فَأَجْلَسَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ وَأَدْنَى فَاطِمَةَ مِنْ حِجْرِهِ وَزَوْجَهَا ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمْ ثَوْبَهُ وَأَنَا شَاهِدٌ فَقَالَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب 33] اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ»
hakim:4705Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh And ʾAbū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Mukram al-Bazzār > ʿUthmān b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Dīnār > Sharīk b. Abū Namir > ʿAṭāʾ b. Yasār > Umm Salamah

[Machine] "In my house, the verse 'Indeed, Allah desires to repel from you filth, O People of the Household' [33:33] was revealed. The Messenger of Allah ﷺ then said, 'Ali, Fatimah, Hasan, and Husayn are the People of my Household.'"  

الحاكم:٤٧٠٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ وَأَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

فِي بَيْتِي نَزَلَتْ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ} [الأحزاب 33] قَالَتْ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى عَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ فَقَالَ «هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُصَرِّحِ بِأَنَّ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَ الَّذِي تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُمْ أَهْلُ بَيْتِ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:6976ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd b. Muslim And ʿUmar b. ʿAbd al-Wāḥid > al-Awzāʿī > Shaddād Abū ʿAmmār > Wāthilah b. al-Asqaʿ > Saʾalt

[Machine] From Ali in his house, it was said to me that the Messenger of Allah ﷺ went and entered the Messenger of Allah ﷺ and I entered. The Messenger of Allah ﷺ sat on the bed and Fatimah sat on his right, and Ali sat on his left, and Hasan and Husayn sat in front of him. The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah desires to remove impurity from you, O people of the household, and purify you completely." O Allah, these are my family." Wathilah said, "I said, 'Am I also from your family, O Messenger of Allah?' He said, 'And you are from my family.' Wathilah said, "Indeed, it is from the most hopeful things that I hope for."  

ابن حبّان:٦٩٧٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَا حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ سَأَلْتُ

عَنْ عَلِيٍّ فِي مَنْزِلِهِ فَقِيلَ لِي ذَهَبَ يَأْتِي بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذْ جَاءَ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَدَخَلْتُ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْفِرَاشِ وَأَجْلَسَ فَاطِمَةَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَلِيًّا عَنْ يَسَارِهِ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا بَيْنَ يَدَيْهِ وَقَالَ «{إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ} أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي» قَالَ وَاثِلَةُ فَقُلْتُ مِنْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ وَأَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ أَهْلِكَ؟ قَالَ «وَأَنْتَ مِنْ أَهْلِي» قَالَ وَاثِلَةُ إِنَّهَا لَمِنْ أَرْجَى مَا أَرْتَجِي  

tabarani:2673Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ibrāhīm b. Muḥammad b. Maymūn > ʿAlī b. ʿĀbis > Abū al-Jaḥḥāf > ʿAṭiyyah > Abū Saʿīd > al-Aʿmash > ʿAṭiyyah > Abū Saʿīd

[Machine] This verse "إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ" was revealed in relation to the family of the Prophet ﷺ, specifically referring to their purification from impurities.  

الطبراني:٢٦٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَعَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ} أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا فِي رَسُولِ اللهِ ﷺ وَعَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ؓ  

tabarani:2662ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Fuḍayl b. Marzūq

[Machine] This verse was revealed in my house, "Indeed, Allah intends to keep away the impurity from you, O Ahlul Bayt (family of the Prophet), and purify you with a thorough purification." And she (Fatimah) was sitting at the door, so I said, "O Messenger of Allah, am I not one of the Ahlul Bayt?" He said, "You are to goodness."  

الطبراني:٢٦٦٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا عَطِيَّةُ الْعَوْفِيُّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي بَيْتِي {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} وَهِيَ جَالِسَةٌ عَلَى الْبَابِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَسْتُ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ؟ قَالَ «أَنْتِ إِلَى خَيْرٍ»  

suyuti:85-298b

[Machine] The Prophet ﷺ used to pass by the house of Fatimah for six months whenever he went out for the Fajr prayer and he would say: "Prayer, O people of the house! Indeed, Allah only wills to remove impurity from you, O people of the house, and to purify you thoroughly."  

السيوطي:٨٥-٢٩٨b

"أنَّ النَّبِىَّ ﷺ كَانَ يَمُرُّ بِبيْتِ فَاطِمَةَ سِتَّةَ أشْهُرٍ إِذَا خَرجَ إِلَى الْفَجْرِ فَيَقُولُ: الصَّلاَةَ يَا أهْلَ الْبَيْتِ، إِنَّمَا يُرِيدُ الله لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ البَيْت وَيُطَهِّرَكُم تَطهِيرًا".  

[ش] ابن أبى شيبة