Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ؓ

tabarani:20034al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sulaymān b. Bilāl > Kathīr b. Zayd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting in my house one day and he said, "No one should enter upon me." So, I waited and then Hussain entered. I heard the sobbing of the Messenger of Allah ﷺ , so I looked and saw Hussain in his chamber or by his side, wiping his head and crying. I said, "By Allah, I did not know about him when he entered." The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Jibril was in the house and he said to me, 'Do you love him?' I said, 'In this world, yes.' He said, 'Indeed, your Ummah will kill him in a land called Karbala.' So Jibril handed him the soil of that place and I see him now." When Hussain was surrounded and killed, he (the Messenger) asked, "What is the name of this land?" They said, "Karbala." He (the Messenger) said, "The Messenger of Allah ﷺ spoke the truth. It is the land of grief and calamity."  

الطبراني:٢٠٠٣٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا ذَاتَ يَوْمٍ فِي بَيْتِي فَقَالَ «لَا يَدْخُلْ عَلَيَّ أَحَدٌ» فَانْتَظَرْتُ فَدَخَلَ الْحُسَيْنُ فَسَمِعْتُ نَشِيجَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَبْكِي فَاطَّلَعْتُ فَإِذَا الْحُسَيْنُ فِي حِجْرِهِ أَوْ إِلَى جَنْبِهِ يَمْسَحُ رَأْسَهُ وَهُوَ يَبْكِي فَقُلْتُ وَاللهِ مَا عَلِمْتُهُ حِينَ دَخَلَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ جِبْرِيلَ كَانَ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ أَتُحِبُّهُ؟ قُلْتُ أَمَّا فِي الدُّنْيَا فَنَعَمْ قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُ هَذَا بِأَرْضٍ يُقَالُ لَهَا كَرْبَلَاءُ فَتَنَاوَلَ جِبْرِيلُ مِنْ تُرْبَتِهَا فَأَرَاهُ النَّبِيَّ ﷺ فَلَمَّا أُحِيطَ بِالْحُسَيْنِ حِينَ قُتِلَ قَالَ مَا اسْمُ هَذِهِ الْأَرْضِ؟ قَالُوا كَرْبَلَاءُ قَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرْضُ كَرِبٍ وَبَلَاءٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:2819al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḥimmānī > Sulaymān b. Bilāl > Kathīr b. Zayd > ʿAbd al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Um Salamah > Kān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was sitting in my house one day and said, "No one should enter upon me." So, I waited and then Husain entered. I heard the weeping of the Messenger of Allah ﷺ , so I looked and saw Husain in his lap and the Prophet ﷺ wiping his forehead while crying. I said, "By Allah, I did not know the reason when he entered." He said, "Indeed, Jibril (Gabriel) was with us in the house and he asked me, 'Do you love him?' I said, 'Yes, as for this world, then yes.' He said, 'Your nation will kill him in a land called Karbala.' Then Jibril ﷺ handed me some of its soil and showed it to me. So when Husain was surrounded and killed, he asked, 'What is the name of this land?' They said, 'Karbala.' He said, 'Allah and His Messenger have spoken the truth. Karbala is a land of grief and affliction.'"  

الطبراني:٢٨١٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسًا ذَاتَ يَوْمٍ فِي بَيْتِي فَقَالَ «لَا يَدْخُلْ عَلَيَّ أَحَدٌ» فَانْتَظَرْتُ فَدَخَلَ الْحُسَيْنُ ؓ فَسَمِعْتُ نَشِيجَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَبْكِي فَاطَّلَعْتُ فَإِذَا حُسَيْنٌ فِي حِجْرِهِ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَمْسَحُ جَبِينَهُ وَهُوَ يَبْكِي فَقُلْتُ وَاللهِ مَا عَلِمْتُ حِينَ دَخَلَ فَقَالَ إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَانَ مَعَنَا فِي الْبَيْتِ فَقَالَ تُحِبُّهُ؟ قُلْتُ أَمَّا مِنَ الدُّنْيَا فَنَعَمْ قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُ هَذَا بِأَرْضٍ يُقَالُ لَهَا كَرْبَلَاءُ فَتَنَاوَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ تُرْبَتِهَا فَأَرَاهَا النَّبِيَّ ﷺ فَلَمَّا أُحِيطَ بِحُسَينٍ حِينَ قُتِلَ قَالَ مَا اسْمُ هَذِهِ الْأَرْضِ؟ قَالُوا كَرْبَلَاءُ قَالَ صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ أَرْضُ كَرْبٍ وَبَلَاءٍ  

suyuti:687-60bal-Muṭṭalb b. ʿAbdullāh b. Ḥnṭb > Um Salamah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٨٧-٦٠b

"عَنْ المُطَّلب بن عَبْد اللهِ بن حنطب عَنْ أُمِّ سَلَمَة قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ جَالِسًا ذَاتَ يَوْمٍ فِي بَيْتَي فَقَالَ: لَا يَدْخُلَنَّ عَلَيَّ أَحَدٌ فَانْتَظرت فَدَخَلَ الْحُسَيْن، فَسَمِعْت [نشيج] النَّبِيِّ يبكي [فاطلعت] فَإِذَا الْحُسَين في حجرِه أَو إلى جَنْبِهِ يَمْسَح رَأسَهُ وَهُو يَبكَي، فَقُلْتُ وَاللهِ مَا عِلْمتُ به حَتَّى دَخَلَ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ جِبْريلَ كَانَ مَعَنَا فِي الْبَيْتِ، فَقَالَ: أَتُحبُّهُ؟ فَقُلْتُ: أَمَا من حُبِّ الدُّنْيَا فَنَعَمْ فَقَالَ: إِنَّ أُمتَكَ سَتَقْتُل هَذَا بِأَرضٍ يُقَالُ لَهَا: كَرْبلَاء، فَتَنَاول جِبْرِيلُ مِنْ تُرَابِهَا فَأَرَاهُ النَّبِيَّ ﷺ فَلَمَّا أُحِيطَ بِالْحُسَيْنِ حِينَ قُتِلَ، قَالَ: مَا اسْم هَذِه الأَرض؟ قَالُوا: أَرْض كَربلَاء، قَالَ: صَدَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرْضُ كَرْب وَبَلَاءٍ".  

[طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم