Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24325a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٣٢٥a

"وَيل للأَعْقَابِ وَبُطُون الأَقْدَامِ مِنَ النَّارِ".  

[حم] أحمد وابن خزيمة، [طب] الطبرانى في الكبير والطحاوي، [قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن في المعرفة [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الله بن الحارث بن جزء

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:242cZuhayr b. Ḥarb > Jarīr > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ said: Woe to the heels because of hell-fire.  

مسلم:٢٤٢cحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ  

ibnmajah:451al-Qaṭṭān > Abū Ḥātim > ʿAbd al-Muʾmin b. ʿAlī > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah said: 'Woe to the heels because of Hell-fire.'"  

ابن ماجة:٤٥١قَالَ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ  

ibnmajah:453Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib > ʿAbd al-ʿAzīz b. al-Mukhtār > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

The Prophet said: "Woe to the heels because of Hell-fire."  

ابن ماجة:٤٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ  

ahmad:17710Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Ḥaywah b. Shurayḥ > ʿUqbah b. Muslim > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Jazʾ al-Zubaydī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Woe to the heels and bellies of the feet from the Hellfire."  

أحمد:١٧٧١٠حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ وَبُطُونِ الْأَقْدَامِ مِنَ النَّارِ  

ahmad:10024ʿAbd al-Raḥman > Ḥammād > Muḥammad > Abū Hurayrah > Aḥsinūā al-Wuḍūʾ Faʾinnī > Abū al-Qāsim

[Machine] I heard Abu Hurairah saying, "Perform the ritual ablution (wudu) properly, for I heard Abu Al-Qasim saying, 'Woe to the heels from the hellfire.'"  

أحمد:١٠٠٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ أَحْسِنُوا الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ يَقُولُ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ  

ahmad:15510Khalaf b. al-Walīd > Ayyūb b. ʿUtbah > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Muʿayqīb

The Messenger of Allah said: 'Woe to the heels because of Hell-fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 451)  

أحمد:١٥٥١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُعَيْقِيبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ  

ahmad:10248Wakīʿ > Ḥammād > Muḥammad > Abū Hurayrah

The Prophet said: "Woe to the heels because of Hell-fire." (Using translation from Ibn Mājah 453)   

أحمد:١٠٢٤٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ  

ahmad:23611Khalaf b. al-Walīd > Ayyūb b. ʿUtbah > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamahaʿan Muʿayqīb

The Messenger of Allah said: 'Woe to the heels because of Hell-fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 451)  

أحمد:٢٣٦١١حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَعَنْ مُعَيْقِيبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ  

hakim:580Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Aḥmad b. Ibrāhīm b. Milḥān > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Ḥaywah b. Shurayḥ > ʿUqbah b. Muslim > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Jazʾ al-Zubaydī

[Machine] He (someone) heard the Prophet ﷺ saying, "Woe to the ankles and bellies of the feet from the Fire."  

الحاكم:٥٨٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيُّ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ وَبُطُونِ الْأَقْدَامِ مِنَ النَّارِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَا ذِكْرَ بُطُونِ الْأَقْدَامِ» لم يخرجا بطون الأقدام
tabarani:8110ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn al-Wāsiṭī > Layth > Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ > Abū Umāmah

The Messenger of Allah ﷺ said: Woe to the heels because of hell-fire. (Using translation from Muslim 242c)  

الطبراني:٨١١٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا لَيْثٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»  

tabarani:8111Aḥmad b. Dāwud al-Makkī And ʾAḥmad b. Mūsá al-Shāmī al-Baṣrī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > al-Ḥasan b. Abū Jaʿfar > Layth > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ > Abū Umāmah

The Messenger of Allah said: 'Woe to the heels because of Hell-fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 451)  

الطبراني:٨١١١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَا ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»  

tabarani:18020[Chain 1] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Ayyūb b. ʿUtbah [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Ayyūb b. ʿUtbah > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Muʿayqīb

The Messenger of Allah said: 'Woe to the heels because of Hell-fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 451)  

الطبراني:١٨٠٢٠حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءَ ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُعَيْقِيبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»  

tabarani:18021ʿAbdullāh b. Wuhayb al-Ghazzī > Muḥammad b. Abū al-Sarī > Mubashhir b. Ismāʿīl > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Kathīr > Abū Salamah > Muʿayqīb

The Prophet said: "Woe to the heels because of Hell-fire." (Using translation from Ibn Mājah 453)  

الطبراني:١٨٠٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وُهَيْبٍ الْغَزِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثنا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُعَيْقِيبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»  

bayhaqi:326[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿUbayd b. Sharīk > Yaḥyá [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh > Aḥmad b. Ibrāhīm b. Malḥān > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Ḥaywah b. Shurayḥ > ʿUqbah b. Muslim > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Jazʾ al-Zubaydī

[Machine] "He heard the Prophet Muhammad ﷺ saying, 'Woe unto the ankles and bellies of the feet from the fire.'"  

البيهقي:٣٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا يَحْيَى ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ وَبُطُونِ الْأَقْدَامِ مِنَ النَّارِ  

suyuti:24322a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٣٢٢a

"وَيلٌ للأعْقَابِ مِنَ النَّارِ".

. . . .

. . . .  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [ص] سعيد بن منصور [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر، [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن ابن عمرو، عبد الرزاق، [ص] سعيد بن منصور [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن أبي هريرة، مالك، والشافعي، وعبد الرزاق، [م] مسلم [هـ] ابن ماجة [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عائشة، عبد الرزاق، [ص] سعيد بن منصور عن أبي ذر، [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أمامة الباهلي وأخيه معا، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن معيقب
suyuti:479a

The Messenger of Allah said: 'Woe to the heels because of Hell-fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 451)   

السيوطي:٤٧٩a

"أتموا الوضوءَ، ويلٌ للأعقابِ من النارِ".  

[هـ] ابن ماجة عن خالد بن الوليد، ويزيد بن أبي سفيان، وشرحبيل بن حسنة، وعمرو بن العاص