Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1174al-Ḥasan b. Mukram > Yazīd b. Hārūn > Dāwud b. Abū Hind > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shāfiʿī > Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Dāwud b. Abū Hind > al-Nuʿmān b. Sālim > Basah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah b. Abū Sufyān

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever prays twelve voluntary prostrations, Allah will build a house for him in paradise."

الحاكم:١١٧٤فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَجْدَةً تَطَوُّعًا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Darimi, Ahmad, Hakim, Ibn Hibban, Tabarani, Nasai's Kubra, Bayhaqi, Suyuti
darimi:1315Yazīd b. Hārūn Nbʾanā Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

Do not prevent the female servants of Allah from visiting the mosques of Allah, but they may go out (to the mosque) having no perfumed themselves. (Using translation from Abū Dāʾūd 565)

الدارمي:١٣١٥أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنْبأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ وَلْيَخْرُجْنَ إِذَا خَرَجْنَ تَفِلَاتٍ»

darimi:1432Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar from my father > Maḥmūd b. Labīd > ʿUthmān Lammā Arād > Yab.ī al-Masjid Karih al-Nās Dhalik > ʿUthmān

[AI] I have heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever builds a mosque for Allah, Allah will build a similar one for him in Paradise."

الدارمي:١٤٣٢حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ أَنَّ عُثْمَانَ لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَبْنِيَ الْمَسْجِدَ كَرِهَ النَّاسُ ذَلِكَ فَقَالَ عُثْمَانُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مِثْلَهُ»

ahmad:1241ʿAbdullāh > Abū ʿAbd al-Raḥman b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥīm / al-Rāzī > al-ʿAlāʾ b. al-Musayyab > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamraha > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ used to pray sixteen rakʿahs at night apart from the prescribed prayers.

أحمد:١٢٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ يَعْنِي الرَّازِيَّ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَعَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ

ahmad:2157Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Jābir > ʿAmmār > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] About the Prophet ﷺ said, "Whoever builds a mosque for Allah, even if it is as small as a sparrow's nest, Allah will build a house for him in paradise."

أحمد:٢١٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا وَلَوْ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ لِبَيْضِهَا بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ

ahmad:7056ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > al-Ḥajjāj > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] The Prophet ﷺ said, "Whoever builds a mosque for Allah, then Allah will build for him a house in Paradise that is wider than it."

أحمد:٧٠٥٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ أَوْسَعُ مِنْهُ فِي الْجَنَّةِ

ahmad:10462Ḥajjāj And Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Manṣūr > Shuʿbah Katab Bih Ilay Faqaraʾtuh ʿAlayh > Abū ʿUthmān a freed slave of al-Mughīrah b. Shuʿbah > Abū Hurayrah > ʿAbdullāh > Abū Walam Yarfaʿh

[AI] "Shu'bah wrote to me and I read to him from Abu Uthman, the freed slave of Al-Mughirah ibn Shu'bah, from Abu Hurairah, who said: Abdullah said, my father said, he did not elevate it. He said, no Muslim servant who prays twelve voluntary rak'ahs in a day, except that a house is built for him in Jannah."

أحمد:١٠٤٦٢حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ

شُعْبَةُ كَتَبَ بِهِ إِلَيَّ فَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ أَبِي وَلَمْ يَرْفَعْهُ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يُصَلِّي فِي يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً تَطَوُّعًا إِلَّا بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ

ahmad:14351Ḥasan > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

“Whoever plunders openly is not one of us.” (Using translation from Ibn Mājah 3935)

أحمد:١٤٣٥١حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:14464Yaḥyá b. Ādam And ʾAbū al-Naḍr > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

“Whoever plunders openly is not one of us.” (Using translation from Ibn Mājah 3935)

أحمد:١٤٤٦٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَأَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:16005Haytham b. Khārijah > Abū ʿAbd al-Malik al-Ḥasan b. Yaḥyá al-Khushanī > Bishr b. Ḥayyān > Jāʾ Wāthilah b. al-Asqaʿ And Naḥn Nab.ī Masjidanā > Fawaqaf ʿAlaynā Fasallam Thum

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ʿWhoever builds a mosque for the sake of Allah, may He be glorified and exalted. Allah will build something like it for him in Paradise.” (Using translation from Aḥmad 434)

أحمد:١٦٠٠٥حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ عَنْ بِشْرِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ جَاءَ وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ وَنَحْنُ نَبْنِي مَسْجِدَنَا قَالَ فَوَقَفَ عَلَيْنَا فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُصَلَّى فِيهِ بَنَى الله ﷻ لَهُ فِي الْجَنَّةِ أَفْضَلَ مِنْهُ

ahmad:19929Yaḥyá b. Ādam > Zuhayr > Ḥumayd al-Ṭawīl > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

“Whoever plunders openly is not one of us.” (Using translation from Ibn Mājah 3935)

أحمد:١٩٩٢٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:26768Bahz > Ḥammād b. Zyd > ʿĀṣim b. Bahdalah > Abū Ṣāliḥ > Um Ḥabībah Ḥaddathat

“Whoever performs twelve Rak’ah (of Sunnah) during the day and night, a house will be built for him in Paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 1141)

أحمد:٢٦٧٦٨حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ حَدَّثَتْ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللهُ لَهُ أَوْ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ

ahmad:26769Yazīd b. Hārūn > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Musayyab b. Rāfiʿ > ʿAnbasah b. Abū Sufyāna > Um Ḥabībah b. Abū Sufyān

“Whoever performs twelve Rak’ah (of Sunnah) during the day and night, a house will be built for him in Paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 1141)

أحمد:٢٦٧٦٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَعَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ سَجْدَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ

ahmad:26774Yaḥyá b. Ghaylān > al-Mufaḍḍal / Ibn Faḍālah > Khālid b. Yazīd > ʿAṭāʾ > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

"I was told that Umm Habibah bin Abi Sufyan said: "I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Whoever prays twelve rak'ahs during the day and night, apart from the prescribed prayers, Allah (SWT) will build for him a house in Paradise.'" (Using translation from Nasāʾī 1796)

أحمد:٢٦٧٧٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ حَبِيبَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ صَلَّى ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي لَيْلِهِ وَنَهَارِهِ غَيْرَ الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ

ahmad:27395Hushaym > Dāwud b. Abū Hind > al-Nuʿmān b. Sālim > Basah b. Abū Sufyān Qālaʾakhbaratnī Um Ḥabībah b. Abū Sufyān

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever prays twelve rak'ahs a day and night, Allah (SWT) will build for him a house in Paradise." (Using translation from Nasāʾī 1809)

أحمد:٢٧٣٩٥حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَأَخْبَرَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً تَطَوُّعًا غَيْرَ فَرِيضَةٍ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ

ahmad:27411Yūnus b. Muḥammad > Ḥammād / Ibn Zayd > ʿĀṣim > Abū Ṣāliḥ > Um Ḥabībah b. Abū Sufyān

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever prays twelve rak'ahs in a day apart from the obligatory prayers, Allah (SWT) will build for him, or there will be built for him, a house in Paradise.'" (Using translation from Nasāʾī 1808)

أحمد:٢٧٤١١حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَتْ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ بَنَى اللهُ لَهُ أَوْ قَالَ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ

ahmad:27612Sūwayd b. ʿAmr > Abān / al-ʿAṭṭār > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Maḥmūd b. ʿAmr > Asmāʾ b. Yazīd

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ said: Whoever builds a mosque for Allah, then Allah will build for him a house in Paradise broader than it."

أحمد:٢٧٦١٢حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي الْعَطَّارَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا فَإِنَّ اللهَ يَبْنِي لَهُ بَيْتًا أَوْسَعَ مِنْهُ فِي الْجَنَّةِ

hakim:8065Abū Bakr > Muḥammad b. Ayyūb > Abū al-Rabīʿ > ʿUmar b. ʿAlī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd > Qāl Rasūl

The Prophet ﷺ said, "Whoever guarantees me (the chastity of) what is between his legs (i.e. his private parts), and what is between his jaws (i.e., his tongue), I guarantee him Paradise." (Using translation from Bukhārī 6807)

الحاكم:٨٠٦٥وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ تَوَكَّلَ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ تَوَكَّلْتُ لَهُ بِالْجَنَّةِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ ذا في البخاري

ذِكْرُ بِنَاءِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ لِمَنْ بَنَى مَسْجِدًا فِي الدُّنْيَا

ibnhibban:1608al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yūnus b. Muḥammad > al-Layth b. Saʿd > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Usāmah > al-Walīd b. Abū al-Walīd > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Surāqah > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

"I heard the Messenger of Allah say: 'Whoever builds a mosque in which the Name of Allah is mentioned, Allah will build a house for him in Paradise.'" (Using translation from Ibn Mājah 735)

ابن حبّان:١٦٠٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يَذْكُرُ فِيهِ اسْمَ اللَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا إِنَّمَا يَبْنِي الْبَيْتَ فِي الْجَنَّةِ لِبَانِي الْمَسْجِدِ فِي الدُّنْيَا عَلَى قَدْرِ صِغَرِهِ وَكِبَرِهِ

ibnhibban:1609ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm al-Maqdisī > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > ʿUbaydullāh al-Khawlānī > ʿUthmān b. ʿAffān

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever builds a mosque, Allah will build for him a similar place in Paradise."

ابن حبّان:١٦٠٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ الْمَقْدِسِيُّ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ الْخَوْلَانِيَّ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ بَنَى مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ»

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا يُدْخِلُ الْمَرْءَ الْجَنَّةَ بِبُنْيَانِهِ مَوْضِعَ السُّجُودِ فِي طُرُقِ السَّابِلَةِ بِحَصًى يَجْمَعُهَا أَوْ حِجَارَةٍ يُنَضِّدُهَا وَإِنْ لَمْ يَكُنْ بَنَى الْمَسْجِدَ بِتَمَامِهِ

ibnhibban:1610al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Ādam > Quṭbah b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī from his father > Abū Dhar

"The Messenger of Allah said: 'Whoever builds a mosque for the sake of Allah (from his own wealth), Allah will build a house for him in Paradise.'" (Using translation from Ibn Mājah 737)

ابن حبّان:١٦١٠أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا قُطْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا وَلَوْ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:1611al-Khalīl b. Muḥammad al-Bazzār Ibn Āb.ah Tamīm b. al-Muntaṣir Biwāsiṭ > Muḥammad b. Ḥarb al-Nashāʾī > Muḥammad b. ʿUbayd > Akhīh Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī from his father > Abū Dhar

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Whoever builds a mosque for Allah, even the size of a bird's nest, Allah will build a house for him in Paradise."

ابن حبّان:١٦١١أَخْبَرَنَا الْخَلِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَزَّارُ ابْنُ ابْنَةِ تَمِيمِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ بِوَاسِطَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّشَائِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَخِيهِ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا وَلَوْ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

ذِكْرُ الشَّرْطِ الثَّانِي الَّذِي أُبِيحَ هَذَا الْفِعْلُ بِهِ

ibnhibban:2211al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿUthmān > Busr b. Saʿīd > Zayd b. Khālid

Do not prevent the female servants of Allah from visiting the mosques of Allah, but they may go out (to the mosque) having no perfumed themselves. (Using translation from Abū Dāʾūd 565)

ابن حبّان:٢٢١١أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ»

ذِكْرُ بِنَاءِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ لِمَنْ صَلَّى فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ

ibnhibban:2451al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever prays twelve rak'ahs in a day apart from the obligatory prayers, Allah (SWT) will build for him, or there will be built for him, a house in Paradise.'" (Using translation from Nasāʾī 1808)

ابن حبّان:٢٤٥١أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مِنْ رَجُلٍ يُصَلِّي ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً غَيْرَ الْفَرِيضَةِ إِلَّا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:7889Muḥammad b. Yazīd b. ʿAbd al-Ṣamad al-Dimashqī And al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Hishām b. ʿAmmār > Ṣadaqah b. Khālid > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀtikah > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah

"The Messenger of Allah said: 'Whoever builds a mosque for the sake of Allah (from his own wealth), Allah will build a house for him in Paradise.'" (Using translation from Ibn Mājah 737)

الطبراني:٧٨٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ أَوْسَعَ مِنْهُ»

tabarani:8026Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Māzinī > Faḍāl b. Jubayr > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever recites Surah Ad-Dukhan on the night of Jumu'ah (Friday) or on the day of Jumu'ah, Allah will build a house for him in Paradise."

الطبراني:٨٠٢٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْمَازِنِيُّ ثنا فَضَالُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قَرَأَ حم الدُّخَانَ فِي لَيْلَةِ جُمُعَةٍ أَوْ يَوْمَ جُمُعَةٍ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:18507[Chain 1] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār [Chain 2] Mūsá b. Hārūn > al-Haytham b. Khārijah [Chain 3] Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > al-Ḥasan b. Yaḥyá al-Khushanī > Bishr b. Ḥayyān > Atānā Wāthilah b. al-Asqaʿ And Naḥn Nab.ī Masjid Fawaqaf ʿAlaynā Fasallam Thum

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever builds a mosque for the sake of Allah, in which Allah's worshipers pray, Allah will build a house for him in Paradise better than it."

الطبراني:١٨٥٠٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالُوا ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ عَنْ بِشْرِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ أَتَانَا وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ وَنَحْنُ نَبْنِي مَسْجِدًا فَوَقَفَ عَلَيْنَا فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا يُصَلَّى فِيهِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ أَفْضَلَ مِنْهُ»

tabarani:19828Abū Muslim > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever prays twelve units of prayer in a day, Allah will build for him a house in Paradise."

الطبراني:١٩٨٢٨حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:19831Mūsá b. Hārūn > Shaybān b. Farrūkh > Jarīr b. Ḥāzim > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Sālim b. Munqidh

[AI] "I am telling you a hadith that Umm Habibah bint Abi Sufyan told me, she told me that the Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever prays twelve rak'ahs along with the Dhuhr prayer, Allah will build a house for him in Paradise.'"

الطبراني:١٩٨٣١حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ مُنْقِذٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ يَنْزِعُ فَقَالَ

إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا حَدَّثَتْنِيهِ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ حَدَّثَتْنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً مَعَ صَلَاةِ النَّهَارِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:19833[Chain 1] Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn And Yaʿlá b. ʿUbayd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Musayyab b. Rāfiʿ > Basah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

[AI] The Prophet ﷺ said, "Whoever prays twelve additional units of prayer, other than the obligatory prayers, Allah will build a house for him in Paradise."

الطبراني:١٩٨٣٣حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:19834Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abān > Sulaymān b. Qays > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

[AI] The Prophet ﷺ said, "Whoever prays twelve rak'ahs (units of prayer) in a day, Allah will build a house for him in Paradise. And whoever builds a mosque for Allah, Allah will build a house for him in Paradise."

الطبراني:١٩٨٣٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَمَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:19836Mūsá b. Hārūn > Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever prays twelve voluntary units of prayer in their night and day, other than the obligatory prayers, Allah will build a house for them in Paradise."

الطبراني:١٩٨٣٦حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي لَيْلَهِ وَنَهَارَهِ غَيْرَ الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:19837[Chain 1] Aḥmad b. Yaḥyá b. Khālid b. Ḥayyān al-Raqqī > Yaḥyá b. Bukayr [Chain 2] Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Qutaybah b. Saʿīd > Mufaḍḍal b. Faḍālah > Khālid b. Yazīd > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Basah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Whoever prays twelve voluntary units of prayer, Allah will build for him a house in Paradise."

الطبراني:١٩٨٣٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا ثنا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً غَيْرَ الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:19846ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbīdah b. Ḥumayd > Dāwud b. Abū Hind > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever prays twelve units of prayer in a day and night, Allah will build a house for him in Paradise."

الطبراني:١٩٨٤٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:19851Aḥmad b. Muḥammad b. Hāshim from my father > Sūwayd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥuṣayn > al-Musayyab b. Rāfiʿ > Dhakwān Abū Ṣāliḥ > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

“Whoever performs twelve Rak’ah (of Sunnah) during the day and night, a house will be built for him in Paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 1141)

الطبراني:١٩٨٥١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَاشِمٍ ثنا أَبِي ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ حُصَيْنٍ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:19857al-Miqdām b. Dāwud > Abū al-Aswad > Ibn Lahīʿah > Khālid b. Yazīd > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever prays twelve units of prayer in his night and day, Allah will build a house for him in Paradise."

الطبراني:١٩٨٥٧حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَبُو الْأَسْوَدِ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ حَدَّثَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي لَيْلَهِ وَنَهَارِهِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:19858Muḥammad b. Jaʿfar b. Sufyān al-Raqqī > Ayyūb b. Muḥammad al-Wazzān > Maʿmar b. Sulaymān > Zayd b. Ḥibbān > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever offers twelve Rak'ahs of prayer in a day, Allah will build a house for him in Paradise."

الطبراني:١٩٨٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ سُفْيَانَ الرَّقِّيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ ثنا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا زَيْدُ بْنُ حِبَّانَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

ذَكْوَانُ أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

tabarani:19877ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Ṣāliḥ > Um Ḥabībah

[AI] The Prophet ﷺ said, "Whoever prays twelve units of prayer in a day, Allah will build a house for him in Paradise."

الطبراني:١٩٨٧٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:19883Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > Muḥammad b. Yazīd al-Rawāsibī > Faḍālah b. Ḥuṣayn al-ʿAṭṭār > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Um Ḥabībah

[AI] From the Prophet ﷺ, he said, "Whoever prays twelve voluntary units of prayer in a day, in addition to the obligatory prayers, Allah will build a house for them in Paradise."

الطبراني:١٩٨٨٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرَّوَاسِبِيُّ ثنا فَضَالَةُ بْنُ حُصَيْنٍ الْعَطَّارُ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

tabarani:20934Muʿādh b. al-Muthanná > Mūsá b. Ismāʿīl > Abān b. Yazīd > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Maḥmūd b. ʿAmr > Asmāʾ b. Yazīd

"The Messenger of Allah said: 'Whoever builds a mosque for the sake of Allah (from his own wealth), Allah will build a house for him in Paradise.'" (Using translation from Ibn Mājah 737)

الطبراني:٢٠٩٣٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

nasai-kubra:493Muḥammad b. Rāfiʿ > Zayd b. Ḥubāb

"I came to At-Ta'if and entered upon Anbasah bin Abi Sufyan when he was dying. I saw that he was afraid so I said: 'You will be fine.' He said: 'My sister Umm Habibah told me that the Messenger of Allah ﷺ said: Whoever prays twelve rak'ahs by day or by night, Allah, the Mighty and Sublime, will build for him a house in Paradise.'" (Using translation from Nasāʾī 1799)

الكبرى للنسائي:٤٩٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّائِفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ قَدِمْتُ الطَّائِفَ فَدَخَلْتُ عَلَى عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ بِالْمَوْتِ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَزَعًا فَقُلْتُ إِنَّكَ عَلَى خَيْرٍ فَقَالَ أَخْبَرْتِنِي أُخْتِي أُمَّ حَبِيبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً نَافِلَةً بِالنَّهَارِ أَوْ بِاللَّيْلِ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ»

nasai-kubra:769ʿAmr b. ʿUthmān b. Saʿīd b. Kathīr b. Dīnār > Baqiyyah b. al-Walīd > Baḥīr > Khālid b. Maʿdān > Kathīr b. Murrah > ʿAmr b. ʿAbasah

"I heard the Messenger of Allah say: 'Whoever builds a mosque in which the Name of Allah is mentioned, Allah will build a house for him in Paradise.'" (Using translation from Ibn Mājah 735)

الكبرى للنسائي:٧٦٩أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ بَحِيرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِيُذْكَرَ اللهُ فِيهِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

nasai-kubra:1472Ibrāhīm b. al-Ḥasan al-Maqsamī > Ḥajjāj

"I said to Ata: 'I heard that you pray twelve rak'ahs before Jumu'ah. What did you hear concerning that?' He said: 'I was told that Umm Habibah bin Abi Sufyan said: "I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Whoever prays twelve rak'ahs during the day and night, apart from the prescribed prayers, Allah (SWT), the Mighty and Sublime, will build for him a house in Paradise.'" (Using translation from Nasāʾī 1797)

الكبرى للنسائي:١٤٧٢أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَقْسَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قُلْتُ لِعَطَاءٍ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَرْكَعُ قَبْلَ الْجُمُعَةِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً أَبَلَغَكَ فِي ذَلِكَ خَبَرٌ؟ فَقَالَ أَخْبَرَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ عَنْبَسَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ رَكَعَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

nasai-kubra:1474Muḥammad b. Rāfiʿ > Zayd b. Ḥubāb

"I came to At-Ta'if and entered upon Anbasah bin Abi Sufyan when he was dying. I saw that he was afraid so I said: 'You will be fine.' He said: 'My sister Umm Habibah told me that the Messenger of Allah ﷺ said: Whoever prays twelve rak'ahs by day or by night, Allah, the Mighty and Sublime, will build for him a house in Paradise.'" (Using translation from Nasāʾī 1799)

الكبرى للنسائي:١٤٧٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّائِفِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ قَدِمْتُ الطَّائِفَ فَدَخَلْتُ عَلَى عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ بِالْمَوْتِ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَزَعًا فَقُلْتُ إِنَّكَ إِلَى خَيْرٍ فَقَالَ أَخْبَرَتْنِي أُخْتِي أُمُّ حَبِيبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بِالنَّهَارِ أَوْ بِاللَّيْلِ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ» خَالَفَهُمْ أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ

nasai-kubra:1475Muḥammad b. Ḥātim b. Nuʿaym > Ḥibbān And Muḥammad b. Makkī > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Abū Yūnus al-Qushayrī > Ibn Abū Rabāḥ > Shahr b. Ḥawshab > Um Ḥabībah b. Abū Sufyān

"Whoever prays twelve rak'ahs in a day and prays before Zuhr, Allah (SWT) will build for him a house in Paradise." (Using translation from Nasāʾī 1800)

الكبرى للنسائي:١٤٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيٍّ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ أَبِي يُونُسَ الْقُشَيْرِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَتْ

«مَنْ صَلَّى اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي يَوْمٍ فَصَلَّى قَبْلَ الظُّهْرِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

nasai-kubra:1478Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Yazīd > Ismāʿīl > al-Musayyab b. Rāfiʿ > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

“Whoever performs twelve Rak’ah (of Sunnah) during the day and night, a house will be built for him in Paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 1141)

الكبرى للنسائي:١٤٧٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمَّ حَبِيبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ» خَالَفَهُ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ فَوَقَفَ الْحَدِيثَ

nasai-kubra:1481Yaḥyá b. Ḥabīb b. ʿArabī > Ḥammād > ʿĀṣim > Abū Ṣāliḥ > Um Ḥabībah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever prays twelve rak'ahs, other than the obligatory prayers, Allah will build a house for him in Paradise." Abu Abdur-Rahman said, "This hadith was narrated by Suhail bin Abi Salih, and there is difference of opinion regarding it."

الكبرى للنسائي:١٤٨١أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ بَنَى اللهُ لَهُ أَوْ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ

nasai-kubra:1487Muḥammad b. Maʿdān b. ʿĪsá > al-Ḥasan b. Aʿyan > Maʿqil > ʿAṭāʾ > Ukhbirt > Um Ḥabībah b. Abū Sufyān

"I was told that Umm Habibah bin Abi Sufyan said: "I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Whoever prays twelve rak'ahs during the day and night, apart from the prescribed prayers, Allah (SWT) will build for him a house in Paradise.'" (Using translation from Nasāʾī 1796)

الكبرى للنسائي:١٤٨٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ عِيسَى حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ أُخْبِرْتُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ رَكَعَ ثِنْتَيْ عَشَرَةَ رَكْعَةً فِي يَوْمِهِ وَلَيْلَتِهِ سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

nasai-kubra:1492Ibn al-Muthanná > Sūwayd / Ibn ʿAmr > Ḥammād > ʿĀṣim > Abū Ṣāliḥ > Um Ḥabībah

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever prays twelve rak'ahs a day and night, Allah (SWT) will build for him a house in Paradise." (Using translation from Nasāʾī 1809)

الكبرى للنسائي:١٤٩٢حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنِي حَمَّادٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةٍ فِي الْيَوْمِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

nasai-kubra:1493Muḥammad b. Ḥātim > Ibn Makkī And Ḥibbān > ʿAbdullāh > Ismāʿīl > al-Musayyab b. Rāfiʿ Dhakar > Um Ḥabībah

“Whoever performs twelve Rak’ah (of Sunnah) during the day and night, a house will be built for him in Paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 1141)

الكبرى للنسائي:١٤٩٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ مَكِّيٍّ وَحِبَّانُ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ذَكَرَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ

«مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»

bayhaqi:4291Abū al-Ḥasan Muḥammad b. ʿAlī b. al-Muʾammal > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī from his father > Abū Dhar

The Messenger of Allah said: "Whoever builds a mosque for the sake of Allah, like a sparrow's nest for Allah or even smaller, Allah will build for him a house in Paradise." (Using translation from Ibn Mājah 738)

البيهقي:٤٢٩١أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

مَنْ بَنَى لِلَّهِ ﷻ مَسْجِدًا وَلَوْ مَفْحَصَ قَطَاةٍ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ