#ramadan Month of Ramaḍān (38)

nasai-kubra:2937Muḥammad b. ʿAbd al-Malik > Bishr b. Shuʿayb from my father > al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] "Break your fast, for indeed the Messenger of Allah ﷺ used to order the breaking of the fast when a man becomes impure. Abdullah bin Abdullah said, 'I went to Abdullah ibn Umar and I mentioned to him what Abu Huraira advised me to do.' He said, 'I swear by Allah, if you break your fast, I will injure your neck. However, if it appears to you that you can fast another day, then do so.' However, Uqail ibn Khalid contradicted this and narrated it from Az-Zuhri, from Ubaydullah."

الكبرى للنسائي:٢٩٣٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ احْتَلَمَ لَيْلًا فِي رَمَضَانَ فَاسْتَيْقَظَ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ ثُمَّ نَامَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ حَتَّى أَصْبَحَ قَالَ فَلَقِيتُ أَبَا هُرَيْرَةَ حِينَ أَصْبَحْتُ فَاسْتَفْتَيْتُهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ

أَفْطِرْ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ «كَانَ يَأْمُرُ بِالْفِطْرِ إِذَا أَصْبَحَ الرَّجُلُ جُنُبًا» قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ فَجِئْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فَذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي أَفْتَانِي بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ أُقْسِمُ بِاللهِ لَئِنْ أَفْطَرْتَ لَأُوجِعَنَّ مَتْنَيْكَ صُمْ وَإِنْ بَدَا لَكَ أَنْ تَصُومَ يَوْمًا آخَرَ فَافْعَلْ خَالَفَهُ عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ فَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ

nasai-kubra:2938ʿAbd al-Malik b. Shuʿayb b. al-Layth b. Saʿd from my father from my father > ʿUqayl > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] That he washed and did not wake up until morning, so I met Abu Hurairah when I woke up, so I asked him. He said, "Break your fast, for the Messenger of Allah ﷺ used to command breaking the fast when a person woke up in a state of impurity." Ubaidullah said, "So I went to Abdullah and mentioned to him what Abu Hurairah had advised me. Abdullah said, "I swear by Allah, if you break your fast, I will hit you until I am satisfied. But if you think it is necessary to fast another day, then do so."

الكبرى للنسائي:٢٩٣٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيٍبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ احْتَلَمَ لَيْلًا فِي رَمَضَانَ فَاسْتَيْقَظَ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ ثُمَّ نَامَ قَبْلَ

أَنْ يَغْتَسِلَ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ حَتَّى أَصْبَحَ فَلَقِيتُ أَبَا هُرَيْرَةَ حِينَ أَصْبَحْتُ فَاسْتَفْتَيْتُهُ فَقَالَ يُفْطِرُ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُ بِالْفِطْرِ إِذَا أَصْبَحَ الرَّجُلُ جُنُبًا قَالَ عُبَيْدُ اللهِ فَجِئْتُ عَبْدَ اللهِ فَذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي أَفْتَانِي أَبُو هُرَيْرَةُ فَقَالَ أُقْسِمُ بِاللهِ لَئِنْ أَفْطَرْتَ لَأُوجِعَنَّ مَتْنَيْكَ فَإِنْ بَدَا لَكَ أَنْ تَصُومَ يَوْمًا آخَرَ


nasai-kubra:2941Aḥmad b. Sulaymān > Yazīd > Ibn ʿAwn > Rajāʾ b. Ḥaywah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to wake up in a state of sexual impurity without having had a wet dream, so he would perform ghusl (ritual bath) and then observe fasting for that day. Al-Qa'qa' ibn Hakim reported: I said to Abu Huraira, "Who informed you about this?" He said, "I was determined to meet him (the Prophet), so I met him and narrated the hadith. He said, 'I have not heard this from the Prophet ﷺ , but Fadl ibn Abbas informed me about it.' I said, 'Who informed you about it?' He replied, 'Ismail narrated it to us from Ayyub, from Ikrimah ibn Khalid, from Abu Bakr ibn Abdur Rahman ibn Al-Harith.' He said, 'I am most knowledgeable about this hadith among the people. It reached Marwan Ibn Al-Hakam that Abu Huraira narrated from the Messenger of Allah ﷺ that he said, 'Whoever wakes up in the morning in a state of sexual impurity should not fast that day.' So Marwan sent (someone) to 'A'ishah to ask her about that. I accompanied him and he asked her, and she said, 'The Messenger of Allah ﷺ used to wake up in a state of sexual impurity without having had a wet dream, and he would then observe fasting for that day.' So he returned to Marwan and informed him. Al-Qa'qa' ibn Hakim said: "I asked Abu Huraira, 'Tell him (Marwan) about it.' He replied, 'It is my neighbor, and I dislike to meet him with something that he dislikes. I said, 'I urge you to meet him and inform him.' So he met him and narrated the hadith. The latter said, 'Fadl told me.' Abu Abdullah (i.e., Imam Ahmad) said: "Ahmad ibn Mani' said: 'Ismail narrated to us from Ayyub, from Ikrimah ibn Khalid, from Abu Bakr ibn Abdur Rahman ibn Al-Harith.'" 'Umar ibn Abu Bakr ibn Abdur Rahman disagreed with Fadl and Ikrimah.

الكبرى للنسائي:٢٩٤١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ قَالَ بَنَى يَعْلَى بْنُ عُقْبَةَ فِي رَمَضَانَ فَأَصْبَحَ جُنُبًا فَسَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَفْطِرْ فَقَالَ أَلَا أَصُومُ هَذَا الْيَوْمَ وَأُجْزِيهِ بِيَوْمٍ مَكَانَهُ؟ قَالَ لَا فَأَتَى مَرْوَانَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَرْسَلَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ إِلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ فَيَغْتَسِلُ ثُمَّ يُصْبِحُ صَائِمًا قَالَ الْقَ بِهَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ جَارِي جَارِي قَالَ عَزَمْتُ عَلَيْكَ إِلَّا لَقِيتَهُ فَلَقِيتُهُ فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ قَالَ أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْمَعْهُ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ وَإِنَّمَا حَدَّثَنِي بِذَلِكَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ قُلْتُ لِرَجَاءٍ مَنْ حَدَّثَكَ عَنْ يَعْلَى؟ قَالَ إِيَّايَ حَدَّثَ بِهِ يَعْلَى 2942 وَفِيمَا قَرَأَ عَلَيْنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّاسِ بِهَذَا الْحَدِيثِ بَلَغَ مَرْوَانَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «مَنْ أَدْرَكَهُ الصُّبْحُ وَهُوَ جُنُبٌ فَلَا يَصُمْ يَوْمَئِذٍ» فَأَرْسَلَ إِلَى عَائِشَةَ يَسْأَلُهَا عَنْ ذَلِكَ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَسَأَلَهَا فَقَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ ثُمَّ يَصُومُ يَوْمَهُ» فَرَجَعَ إِلَى مَرْوَانَ فَحَدَّثَهُ فَقَالَ الْقَ أَبَا هُرَيْرَةَ فَحَدِّثْهُ فَقَالَ إِنَّهُ لَجَارِي وَإِنِّي لَأَكْرَهُ أَنْ أَسْتَقْبِلَهُ بِمَا يَكْرَهُ فَقَالَ لَهُ أَعْزِمُ عَلَيْكَ لَتَلْقَيَنَّهُ قَالَ فَلَقِيَهُ فَحَدَّثَهُ فَقَالَ حَدَّثَنِي الْفَضْلُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالَفَهُمَا عُمَرُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

bayhaqi:7996Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh al-Shaybānī > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Muḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Bakr / Abāh > Abū Hurayrah > Fī

[Machine] "Abdullah al-Hafiz informed Abu Abdullah al-Shaybani, who narrated from Ibrahim ibn Abi Talib, who narrated from Muhammad ibn Rafi', who narrated from Abdul Razzaq, who narrated from Ibn Jurayj, who reported from Abdul Malik ibn Abi Bakr ibn Abdul Rahman, who narrated from his father Abu Bakr, meaning his father, who said: I heard Abu Huraira saying about his stories, 'Whoever experiences sexual emission before dawn should not fast.' Then I mentioned this to Abdul Rahman ibn Al-Harith, his father, and he denied it. So Abdul Rahman went and I went with him until we entered upon Aisha and Umm Salama. Abdul Rahman asked them about this matter, and they both said, 'The Messenger of Allah ﷺ would wake up in a state of junub (ritual impurity after sexual intercourse) sometimes without dreaming, and then he would fast.' So we left until we reached Marwan, and Abdul Rahman mentioned this to him. Marwan said, 'I wanted to scold you except that you went to Abu Huraira and mentioned to him what he said.' So we went to Abu Huraira, and Abu Bakr was present throughout all of this. Abdul Rahman mentioned this to him, and Abu Huraira said, 'I heard this from Fadl ibn Abbas, and I did not hear it from the Prophet ﷺ .' Then Abu Huraira abandoned what he used to say about this matter. I said to Abdul Malik, 'Did they say this about Ramadan?' He said, 'Yes, he would sometimes wake up in a state of junub without dreaming, and then he would fast.'"

البيهقي:٧٩٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو

عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ يَعْنِي أَبَاهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ فِي قَصَصِهِ مَنْ أَدْرَكَهُ الْفَجْرُ جُنُبًا فَلَا يَصُمْ قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ لِأَبِيهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ ؓ فَسَأَلَهُمَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ ذَلِكَ قَالَ فَكِلْتَاهُمَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلْمٍ ثُمَّ يَصُومُ قَالَ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى مَرْوَانَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ مَرْوَانُ عَزَمْتُ عَلَيْكَ إِلَّا مَا ذَهَبْتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَرَدَدْتَ عَلَيْهِ مَا يَقُولُ قَالَ فَجِئْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبُو بَكْرٍ حَاضِرٌ ذَلِكَ كُلَّهُ قَالَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنَ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَرَجَعَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَمَّا كَانَ يَقُولُ فِي ذَلِكَ قُلْتُ لِعَبْدِ الْمَلِكِ قَالَتَا فِي رَمَضَانَ؟ قَالَ كَذَلِكَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلْمٍ ثُمَّ يَصُومُ

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ


nasai-kubra:2995Aḥmad b. Ḥarb > Asbāṭ > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah Man Adrak al-Ṣubḥ / Junub Falyufṭir Fafaẓiʿ al-Nās from Qawl Abū Hurayrah Waʾarsal Marwān Wahū Amīr al-Madīnah ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Ādhhab > ʿAmmatik Um Salamah Fasalhā > Hadhā al-Ḥadīth al--Adhī > Bih Abū Hurayrah Fajāʾahā Fadhakar Dhalik Lahā

[Machine] Regarding this hadith that Abu Hurayrah narrates, he went to Um Salama and mentioned it to her. She said, "I bear witness that the Messenger of Allah ﷺ used to have relations with me in the morning and then fast, and he would order fasting in Ramadan." Marwan said, "Tell him about this hadith that Um Salama narrated to you." So Abu Hurayrah went to him and mentioned it to him. Abu Hurayrah said, "Fulan narrated to us and Abdul Aziz ibn Muhammad opposed him, so he narrated it from Muhammad ibn Amr from Yahya ibn Abdur Rahman ibn Hatib."

الكبرى للنسائي:٢٩٩٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَنْ أَدْرَكَ الصُّبْحُ وَهُوَ جُنُبٌ فَلْيُفْطِرْ فَفَظِعَ النَّاسُ مِنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَرْسَلَ مَرْوَانُ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ قَالَ اذْهَبْ إِلَى عَمَّتِكَ أُمِّ سَلَمَةَ فَسَلْهَا

عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ الَّذِي يُحَدِّثُ بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ فَجَاءَهَا فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهَا فَقَالَتْ أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ لَكَانَ «يُصْبِحُ جُنُبًا مِنِّي ثُمَّ يَصُومُ وَيَأْمُرُ بِالصِّيَامِ فِي رَمَضَانَ» فَقَالَ مَرْوَانُ فَحَدِّثْهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ الَّذِي حَدَّثَتْكَ أُمُّ سَلَمَةَ فَجَاءَهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ حَدَّثَنَا فُلَانٌ وَنَزَعَ عَنْهُ خَالَفَهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ فَرَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ


nasai-kubra:3009ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Majīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out one day during Ramadan and his head was dripping with semen, but he continued his fast that day.

الكبرى للنسائي:٣٠٠٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا كَعْبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بَصْرِيٌّ وَكَانَ ثِقَةً قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «خَرَجَ يَوْمًا فِي رَمَضَانَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مِنْ جِمَاعٍ فَمَضَى فِي صَوْمِهِ ذَلِكَ الْيَوْمَ»


nasai-kubra:3258Qutaybah b. Saʿīd

[Machine] "It remained silent during Ramadan, so the Prophet ﷺ commanded it to break its fast."

الكبرى للنسائي:٣٢٥٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْثَرٌ وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ أَبُو زُبَيْدٍ كُوفِيٌّ ثِقَةٌ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّهَا صَامَتْ فِي رَمَضَانَ فَأُجْهِدَتْ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ تُفْطِرَ»


nasai-kubra:3259Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥanān Ḥimṣī > Baqiyyah > Yazīd b. Hārūn > Sulaymān al-Taymī > Abū al-ʿAlāʾ > ʿĀʾishah > Ḍaʿufat Yawm

[Machine] About fasting in Ramadan, the Prophet Muhammad ﷺ commanded her to make up for it with two days.

الكبرى للنسائي:٣٢٥٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانَ حِمْصِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّهَا §ضَعُفَتْ يَوْمًا

عَنْ صَوْمِ رَمَضَانَ فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تَقْضِيَ مَكَانَهُ يَوْمَيْنِ»


nasai-kubra:3264Yūsuf b. Saʿīd > ʿAlī b. Bakkār > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah

[Machine] Abu Huraira reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “Allah feeds and provides drink for the person who eats and drinks forgetfully in the month of Ramadan.” Abu ‘Abd al-Rahman said, “This is a rejected narration from the hadith of Muhammad ibn ‘Amr.”

الكبرى للنسائي:٣٢٦٤أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَكَّارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَفَعَهُ فِي الرَّجُلِ يَأْكُلُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ نَاسِيًا قَالَ «اللهُ أَطْعَمُهُ وَسَقَاهُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو


nasai-kubra:3271Hilāl b. al-ʿAlāʾ from my father > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Abū Hurayrah

[Machine] "The fasting of the voluntary (sunnah) is not accepted from him." This was stated by Abdurrahman ibn Ya'qub.

الكبرى للنسائي:٣٢٧١أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا أَفْطَرَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَأَتَى أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ

«لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَوْمُ سَنَةٍ» وَقَفَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَعْقُوبَ


nasai-kubra:3272Zakariyyā b. Yaḥyá > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Sharīk > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] Whoever breaks their fast during a day of Ramadan without making up for it, will not make up for it with a day from the days of this worldly life.

الكبرى للنسائي:٣٢٧٢أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ لَمْ يَقْضِهِ يَوْمٌ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا»


nasai-kubra:3295Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Ḥātim > Simāk > Abū Ṣāliḥ

[Machine] When the Messenger of Allah opened Mecca, the first house he entered was the house of Umm Hani. He asked for water and drank, and Umm Hani was on his right, so he gave his blessing to Umm Hani and she drank it. Then she said, "O Messenger of Allah, I have indeed done a deed, and by Allah, I do not know if I have done right or wrong. I drank the blessing of the Messenger of Allah ﷺ ." He said, "Is it a makeup fast from Ramadan or a voluntary fast?" I said, "O Messenger of Allah, it is a voluntary fast." The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the one who fasts voluntarily has the choice to continue fasting or break it." Abu Abdur-Rahman said, "This hadith is confusing, and the first one is similar to it." As for the hadith of Urwah, it is not well-known. As for the hadith of Zuhri, which is narrated by Ja'far ibn Burqan and Sufyan ibn Husayn, they are not considered strong narrators, especially in Zuhri's case, as he is contradicted by Malik and Ubaydullah ibn Umar. These two are more reliable and trustworthy than Sufyan ibn Husayn and Ja'far ibn Burqan. As for the hadith of Umm Hani, different opinions exist regarding the reliability of Simak ibn Harb's narration. Simak ibn Harb is not considered reliable when he narrates hadith in isolation, as he was known to accept false attributions. As for the hadith of Ja'dah, it is reported that he did not hear it directly from Umm Hani, but rather from Abu Salih, whose name is Badhan or Madham, and he is weak in hadith. He was a client of Umm Hani, and Al-Kalbi narrates from him. Ibn Uyaynah said, according to Muhammad ibn Qays, according to Habib ibn Abi Thabit, that they used to call Abu Salih "Durozan," and he was known for lying, except when Yahya ibn Sa'id reported from him. It is also narrated that he said during his illness, "Everything I have told you is a lie." Abu Salih is the father of Suhail ibn Abu Salih, whose name is Thiqan Ma'mun. As for the hadith of Yahya ibn Ayyub that we mentioned, he is not considered reliable, and he has other rejected narrations.

الكبرى للنسائي:٣٢٩٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ

لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللهِ مَكَّةَ فَكَانَ أَوَّلَ بَيْتٍ دَخَلَهُ بَيْتُ أُمِّ هَانِئٍ فَدَعَا بِمَاءٍ فَشَرِبَ وَكَانَتْ أُمُّ هَانِئٍ عَنْ يَمِينِهِ فَدَفَعَ فَضْلَهُ إِلَى أُمِّ هَانِئٍ فَشَرِبَتْهُ أُمُّ هَانِئٍ ثُمَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ وَاللهِ لَقَدْ فَعَلْتُ فَعْلَةً وَاللهِ مَا أَدْرِي أَصَبْتُ أَمْ لَا إِنِّي شَرِبْتُ فَضْلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «أَقَضَاءٌ مِنْ رَمَضَانَ أَوْ تَطَوُّعٍ؟» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ بَلْ تَطَوُّعٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْمُتَطَوِّعَ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ صَامَ وَإِنْ شَاءَ أَفْطَرَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثُ مُضْطَرِبٌ وَالْأَوَّلُ مِثْلُهُ أَمَّا حَدِيثُ عُرْوَةَ فَزُمَيْلٌ لَيْسَ بِالْمَشْهُورِ وَأَمَّا حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ الَّذِي أَسْنَدَهُ جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ وَسُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ فَلَيْسَا بِالْقَوِيَّيْنِ فِي الزُّهْرِيِّ خَاصَّةً وَقَدْ خَالَفَهُمَا مَالِكٌ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَهَؤُلَاءِ أَثْبَتُ وَأَحْفَظُ مِنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ وَمِنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ وَأَمَّا حَدِيثُ أُمِّ هَانِئٍ فَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَى سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ فِيهِ وَسِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ لَيْسَ مِمَّنْ يُعْتَمَدُ عَلَيْهِ إِذَا انْفَرَدَ بِالْحَدِيثِ لِأَنَّهُ كَانَ يَقْبَلُ التَّلْقِينَ وَأَمَّا حَدِيثُ جَعْدَةَ فَإِنَّهُ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ أُمِّ هَانِئٍ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ وَأَبُو صَالِحٍ هَذَا اسْمُهُ بَاذَانُ وَقِيلَ مَاذَامُ وَهُوَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ وَهُوَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ وَهُوَ الَّذِي يَرْوِي عَنْهُ الْكَلْبِيُّ وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ كُنَّا نُسَمِّي أَبَا صَالِحٍ دُرْوَزَنْ وَهُوَ بِالْفَارِسِيَّةِ كَذَّابٌ إِلَّا أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ لَمْ يَتْرُكْهُ وَقَدْ حَدَّثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْهُ وَقَدْ رُوِيَ أَنَّهُ قَالَ فِي مَرَضِهِ كُلُّ شَيْءٍ حَدَّثْتُكُمْ بِهِ فَهُوَ كَذِبٌ وَأَبُو صَالِحٍ وَالِدُ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ اسْمُهُ ذَكْوَانُ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ وَأَمَّا حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِمَّنْ يُعْتَمَدُ عَلَيْهِ وَعِنْدَهُ غَيْرُ حَدِيثٍ مُنْكَرٍ


nasai-kubra:3320Muḥammad b. Yaḥyá b. Muḥammad > Muḥammad b. Mūsá from my father > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn

[Machine] From Safiyyah, the wife of the Prophet ﷺ , that the Prophet ﷺ used to observe itikaf during the last ten days of Ramadan.

الكبرى للنسائي:٣٣٢٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ

عَنْ صَفِيَّةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «اعْتَكَفَ الْعَشْرَ الْغَوَابِرَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ»


nasai-kubra:3321Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah > Ibn al-Musayyib > Abū Hurayrah

[Machine] Abu Hurairah reported: The Messenger of Allah ﷺ used to observe Itikaf (seclusion for worship) during the last ten days of Ramadan until Allah the Exalted took his soul. Abu Abdullah (Al-Bukhari) said: Ibn Juraij did not agree with him (Abu Hurairah).

الكبرى للنسائي:٣٣٢١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَعَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ حَتَّى قَبَضَهُ اللهُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالَفَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ


nasai-kubra:3326Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > ʿUrwah And ʿUmrah

[Machine] Aisha used to stay in the mosque and would stay in seclusion for the last ten nights of Ramadan. She would not go to her house except for a necessary human need.

الكبرى للنسائي:٣٣٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ وَعُمْرَةُ

أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ «إِذَا اعْتَكَفَتْ فِي الْمَسْجِدِ وَكَانَتْ تَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْغَوَابِرَ مِنْ رَمَضَانَ فَلَا تَدْخُلُ بَيْتَهَا إِلَّا لِحَاجَةِ الْإِنْسَانِ الَّتِي لَا بُدَّ لَهُ مِنْهَا»


nasai-kubra:3100Yaḥyá b. Ḥabīb b. ʿArabī > Ḥammād > Yaḥyá > Muḥammad b. Jaʿfar b. al-Zubayr > ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I accidentally burned myself." He asked, "What happened?" The man replied, "I fell on my wife during Ramadan." So the Prophet ﷺ called for a container with food in it and said, "Where is the one who got burned? Take this and give it in charity."

الكبرى للنسائي:٣١٠٠أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ احْتَرَقْتُ قَالَ وَمَا شَأْنُكَ؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِمِكْتَلٍ فِيهِ طَعَامٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ؟ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ»


nasai-kubra:3105Muḥammad b. Qudāmah al-Miṣṣīṣī > Jarīr > Manṣūr > Muḥammad al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

A man came to the Prophet ﷺ and said, "I had sexual intercourse with my wife on Ramadan (while fasting)." The Prophet ﷺ asked him, "Can you afford to manumit a slave?" He replied in the negative. The Prophet ﷺ asked him, "Can you fast for two successive months?" He replied in the negative. He asked him, "Can you afford to feed sixty poor persons?" He replied in the negative. (Abu Huraira added): Then a basket full of dates was brought to the Prophet ﷺ and he said (to that man), "Feed (poor people) with this by way of atonement." He said, "(Should I feed it) to poorer people than we? There is no poorer house than ours between its (Medina's) mountains." The Prophet ﷺ said, "Then feed your family with it." (Using translation from Bukhārī 1937)

الكبرى للنسائي:٣١٠٥أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ الْآخَرَ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ لَهُ «أَتَجِدُ مَا تُحَرِّرُ رَقَبَةً؟» قَالَ لَا قَالَ «أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَتَجِدُ مَا تُطْعِمُ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟» قَالَ لَا فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ وَهُوَ الزَّنْبِيلُ فَقَالَ «أَطْعِمْ هَذَا عَنْكَ» قَالَ أَحْوَجُ مِنَّا؟ قَالَ «فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ»


nasai-kubra:3126Muḥammad b. Yaḥyá b. Muḥammad > Khaḍir b. Muḥammad > Hushaym > Manṣūr > Abū Qilābah Wʾakhbaranā Khālid > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] I was walking with the Prophet ﷺ in the year of the conquest of Makkah, it was the 18th or 17th day of Ramadan. We passed by a man who was cupping, and the Prophet ﷺ said, "The one who is cupping and the one who is being cupped both break their fast."

الكبرى للنسائي:٣١٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ قَالَ حَدَّثَنَا خَضِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ وأَخْبَرَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ لِثَمَانَ عَشْرَةَ أَوْ لِسَبْعِ عَشْرَةَ مَضَتْ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَمَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»

bayhaqi:8299ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muḥammad b. ʿĪsá b. Abū Qimāsh > ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > Manṣūr > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ during the year of the conquest, and a man came by who had fasted eighteen or seventeen days of the month of Ramadan. He was feeling weak and exhausted. So, the Messenger of Allah ﷺ said, "He breaks his fast and so does the one who compels [others to fast]."

البيهقي:٨٢٩٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ أَبِي قِمَاشٍ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فَمَرَّ عَلَيَّ رَجُلٌ لِثَمَانِ عَشْرَةَ أَوْ لِسَبْعَ عَشْرَةَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ يَحْتَجِمُ فَقَالَ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ


nasai-kubra:3127Ismāʿīl > ʿĀṣim b. Hilāl > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ > Shaddād b. Aws

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was holding my hand on a certain path for eighteen nights that had passed from Ramadan, he saw a man who was performing 'Ihtijam', so he said, "The one who performs 'Ihtijam' and the one on whom it is performed both break their fast." Abu 'Abdur-Rahman 'Abbad bin Mansur compiled both narrations and said that Abu Asma’ Thawban and Abu Al-Ash'ath narrated from Shaddad bin Aws.

الكبرى للنسائي:٣١٢٧أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ آخِذٌ بِيَدِي فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ لِثَمَانَ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَأَبْصَرَ رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ جَمَعَ بَيْنَ الْحَدِيثَيْنِ فَقَالَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ وَعَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ


nasai-kubra:3129ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad > Rayḥān b. Saʿīd > ʿAbbād > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] He was walking with the Messenger of Allah, ﷺ , in Medina during Ramadan, and the Messenger of Allah, ﷺ , was holding the hand of Shaddad. They passed by a man who was fasting (abstaining from food and drink) by an impious practice, so the Messenger of Allah, ﷺ , said: "The one who practices impious fasting and the one who is forcibly prevented from fasting have both broken their fast." Abu Abdur-Rahman Abdullah ibn Mansur said: "There is no evidence for this hadith." And it was said that this narration is not among the earliest narrations about Ramadan fasting. However, Jarir differed from this and sent it [the narration] to Hammad ibn Zaid. Ubaidullah ibn Saeed said: "I heard Wahb ibn Jarir say: 'I presented to Abu Qilabah a book that included a narration about Shaddad ibn Aws and Thawban.' Abu Qilabah said: 'I presented it to Ayyub (ibn Abi Tamim), and he recognized it.' Abu Abdur-Rahman said: 'Hammad ibn Zaid narrated it from Shaddad and he is the most knowledgeable person about Ayyub.'"

الكبرى للنسائي:٣١٢٩أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبَّادٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ أَنَّ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ يَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالْمَدِينَةِ فِي رَمَضَانَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ آخِذٌ بِيَدِ شَدَّادٍ إِذْ أَتَى عَلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ لَيْسَ بِحُجَّةٍ فِي الْحَدِيثِ وَقِيلَ إِنَّ رَيْحَانَ لَيْسَ بِقَدِيمِ السَّمَاعِ مِنْهُ وَقَدْ خَالَفَهُ جَرِيرٌ فَأَرْسَلَهُ [321] 3130 أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ جَرِيرٍ يَقُولُ قَالَ أَبِي عَرَضْتُ عَلَى أَيُّوبَ كِتَابًا لِأَبِي قِلَابَةَ فَإِذَا فِيهِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ وَثَوْبَانَ هَذَا الْحَدِيثُ قَالَ عَرَضْتُ عَلَيْهِ فَعَرَفَهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ تَابَعَهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَلَى إِرْسَالِهِ عَنْ شَدَّادٍ وَهُوَ أَعْلَمُ النَّاسِ بِأَيُّوبَ


nasai-kubra:3132Zakariyyā b. Yaḥyá > Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > Ayyūb > Abū Qilābah > Shaddād b. Aws

[Machine] I passed by the Prophet ﷺ with a man in Al-Baqi' who was wrapping himself up (in a cloth) on the seventeenth day of Ramadan. The Prophet ﷺ said, "The one who wraps himself up and the one who is wrapped up both break their fast." And it was narrated by Dawud ibn Abi Hind from Abu Qilabah, in contradiction to the narration of Ayyub.

الكبرى للنسائي:٣١٣٢أَخْبَرَنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

مَرَرْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِرَجُلٍ فِي الْبَقِيعِ وَهُوَ يَحْتَجِمُ يَوْمَ سَبْعَ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» وَرَوَاهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَلَى خِلَافِ رِوَايَةِ أَيُّوبَ


nasai-kubra:3136Muḥammad b. Yaḥyá b. Muḥammad > Yaḥyá b. Yaʿlá b. al-Ḥārith al-Muḥāribī > Zāʾidah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Shaddād b. Aws > Baynā

[Machine] While I was walking with the Prophet ﷺ, we passed by a man who was undergoing cupping during Ramadan. The Prophet ﷺ said, "The one who undergoes cupping and the one who performs it both break their fast." Hisham, Shu'bah, and Sufyan ibn Habib contradicted this statement.

الكبرى للنسائي:٣١٣٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

بَيْنَا أَنَا أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» خَالَفَهُمَا هِشَامٌ وَشُعْبَةُ وَسُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ


nasai-kubra:3143Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Isḥāq al-Azraq > Ayyūb > Qatādah > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ > Shaddād b. Aws

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out on the eighteenth of Ramadan and saw a man who was getting his head shaved. He said, "The one who shaves the head and the one who has their head shaved have broken their fast." Abu 'Abdur-Rahman Qatadah said, "We do not know if he heard something from Abu Qilabah or not."

الكبرى للنسائي:٣١٤٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي ثَمَانَ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ فَأَبْصَرَ رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَتَادَةُ لَا نَعْلَمُهُ سَمِعَ مِنْ أَبِي قِلَابَةَ شَيْئًا


nasai-kubra:3155Yaḥyá b. Mūsá And ʾAḥmad b. Ḥarb > Muḥammad b. Fuḍayl > ʿAṭāʾ > Shahid ʿIndī Nafar from Ahl al-Baṣrah Minhum al-Ḥasan b. Abū al-Ḥasan > Maʿqil b. Sinān al-Ashjaʿī

[Machine] He said, "The Messenger of Allah ﷺ passed by me while I was in ihtijam (ritual impurity) on the eighteenth of Ramadan, and he said, 'The one who is in ihtijam and the one who has been treated for mihjaam (cupping) should break their fast.'" Abu Abdur-Rahman Ata' bin As-Sa'ib said, "He (the narrator) had become confused, and we do not know of anyone who narrated this hadith from him except for these two, and they differed in their understanding of it. And Allah knows best. Abu Huraira narrated this hadith from Al-Hasan, and there was disagreement about it among them."

الكبرى للنسائي:٣١٥٥أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى وَأَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ شَهِدَ عِنْدِي نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مِنْهُمْ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيِّ

أَنَّهُ قَالَ مَرَّ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأنا أَحْتَجِمُ فِي ثَمَانَ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ كَانَ قَدِ اخْتَلَطَ وَلَا نَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْهُ غَيْرُ هَذَيْنِ عَلَى اخْتِلَافِهِمَا عَلَيْهِ فِيهِ وَاللهُ أَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو حَرَّةَ عَنِ الْحَسَنِ وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ


nasai-kubra:3163Aḥmad b. Faḍālah al-Nasāʾī > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Ṣafwān b. Sulaym > Abū Saʿīd a freed slave of Banī ʿĀmir > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ passed by a man who was practicing cupping therapy in Ramadan, on the eighteenth morning. He said, "Both the person practicing cupping and the one who has it done to them have broken their fast." Abu Abdullah said, "This is a rejected hadith, and I believe that Ibn Jurayj did not hear it from Safwan."

الكبرى للنسائي:٣١٦٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ النَّسَائِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي عَامِرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِرَجُلٍ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ صَبِيحَةَ ثَمَانَ عَشْرَةَ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ وَإِنِّي أَحْسَبُ ابْنَ جُرَيْجٍ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ صَفْوَانَ


nasai-kubra:3384Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Some men amongst the companions of the Prophet ﷺ were shown in their dreams that the night of Qadr was in the last seven nights of Ramadan. Messenger of Allah ﷺ said, "It seems that all your dreams agree that (the Night of Qadr) is in the last seven nights, and whoever wants to search for it (i.e. the Night of Qadr) should search in the last seven (nights of Ramadan). (Using translation from Bukhārī 2015)

الكبرى للنسائي:٣٣٨٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أُرِيَ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْمَنَامِ أَنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَسْمَعُ رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ أَنَّهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ»

bayhaqi:8544Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > al-Layth Wayūnus Wamālik b. Anas > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] I saw men from the companions of the Prophet ﷺ in a dream that the Night of Al-Qadr is in the last seven nights of Ramadan. So the Messenger of Allah ﷺ said, "I hear your dreams agreeing that it is in the last seven nights. So whoever is seeking it, let him seek it in the last seven nights." 8545 Abu Abdullah Al-Hafiz and Abu Nasr Ahmad ibn Ali Al-Fami informed us, they said: Abu Abdullah Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, he said: Yahya ibn Muhammad and Jafar ibn Muhammad said: Yahya ibn Yahya said: I read upon Malik and he mentioned the hadith with its meaning.

البيهقي:٨٥٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ وَيُونُسُ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أُرِيَ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْمَنَامِ أَنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَسْمَعُ رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ عَلَى أَنَّهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيَهَا فَلْيَتَحَرَّهَا فِي السَّبْعِ الْأَوَاخِرِ 8545 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ قَالَا ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ


nasai-kubra:3392Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Sufyān > ʿAbdah > Zir > Saʾalt Ubay > In Akhāk Ibn Masʿūd > Man Yaqum al-Ḥawl Yuṣib Laylah al-Qadr > ؒ Laqad ʿAlim

[Machine] "In the month of Ramadan, it is (known) as the twenty-seventh night. Then (someone) swore and said that it is definitely the twenty-seventh night. I asked, 'By what sign do you say that, O Abu Al-Mundhir?' He said, 'By the sign that the Messenger of Allah ﷺ informed us about, that it rises that day with no rays of light.' (Hadith number 402) Ya'qub bin Ibrahim reported to us from Sufyan, from 'Asim, from Zirr who said (something similar). Ya'qub bin Ibrahim reported to us from Sufyan, from Ibn Abi Khalid, from Zirr who said (something similar)."

الكبرى للنسائي:٣٣٩٢أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدَةَ سَمِعَ زِرًّا يَقُولُ سَأَلْتُ أُبَيًّا قُلْتُ إِنَّ أَخَاكَ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَنْ يَقُمِ الْحَوْلَ يُصِبْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ قَالَ رَحِمَهُ اللهُ §لَقَدْ عَلِمَ

أَنَّهَا فِي شَهْرِ رَمَضَانَ لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ ثُمَّ يَحْلِفُ لَا يَسْتَثْنِي إِنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ قُلْتُ بِأَيِّ شَيْءٍ تَقُولُ ذَاكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ؟ قَالَ بِالْعَلَامَةِ الَّتِي أَخْبَرَنَا بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَّهَا تَطْلُعُ يَوْمَئِذٍ لَا شُعَاعَ لَهَا [402] 3393 أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ مِثْلَهُ 3394 أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ زِرٍّ نَحْوَهُ


nasai-kubra:7935Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Abū ʿAdī > Dāwud / Ibn Abū Hind > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Qur'an was revealed in Ramadan on the Night of Decree, and it was in the lowest heaven. Whenever Allah intended to bring about something, He would send it down. It was revealed over a period of twenty years, between its beginning and its end."

الكبرى للنسائي:٧٩٣٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ وَهُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَزَلَ الْقُرْآنُ فِي رَمَضَانَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَكَانَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَكَانَ إِذَا أَرَادَ اللهُ أَنْ يُحْدِثَ شَيْئًا نَزَّلَ فَكَانَ بَيْنَ أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ عِشْرِينَ سَنَةً»


nasai-kubra:7938ʿAmr b. Manṣūr > ʿĀṣim b. Yūsuf > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Ḥaṣīn > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

“The Prophet ﷺ used to observe I’tikaf for ten days every year. In the year in which he passed away, he observed I’tikaf for twenty days. And the Qur’an would be reviewed with him once every year, but in the year in which he passed away, it was reviewed with him twice.” (Using translation from Ibn Mājah 1769)

الكبرى للنسائي:٧٩٣٨أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعْرَضُ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ فِي كُلِّ رَمَضَانَ فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ ﷺ عُرِضَ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ فَكَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ اعْتَكَفَ عِشْرِينَ


nasai-kubra:320Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Abū Jamrah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "A delegation from the tribe of Abdul Qais came to the Prophet ﷺ, and he commanded them with four things: to believe in Allah alone, to establish prayer, to give zakat, to fast in Ramadan, and to give one-fifth of the spoils."

الكبرى للنسائي:٣٢٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوَا النَّبِيَّ ﷺ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللهِ وَحْدَهُ وَأَنْ يُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَيَصُومُوا رَمَضَانَ وَيُعْطُوا مِنَ الْمَغَانِمِ الْخُمُسَ


nasai-kubra:2857Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm > Samiʿtuh

[Machine] Abdullah said, "Today is a voluntary fast for me before Ramadan. If you wish to break your fast, break it."

الكبرى للنسائي:٢٨٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُهُ قَالَ دَخَلَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ عَلَى عَبْدِ اللهِ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَهُوَ يَطْعَمُ قَالَ ادْنُهْ فَاطْعَمْ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ

عَبْدُ اللهِ «كَانَ هَذَا الْيَوْمُ نَصُومُهُ قَبْلَ رَمَضَانَ فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَطْعَمَ فَادْنُه فَاطْعَمْ»


nasai-kubra:3412Muḥammad b. Jabalah > al-Muʿāfá > Mūsá > Isḥāq b. Rāshid > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ used to encourage people to observe Ramadan without explicitly commanding them to do so. He would say, "Whoever observes Ramadan with faith and seeking reward will have their past sins forgiven." Abu Abdul Rahman Ishaq ibn Rashid said, "He is not the strongest in narration among Al-Zuhri and Musa ibn A'yan, but he is trustworthy."

الكبرى للنسائي:٣٤١٢أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُرَغِّبُ النَّاسَ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِعَزِيمَةِ أَمْرٍ فِيهِ فَيَقُولُ «مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِيِّ فِي الزُّهْرِيِّ وَمُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ثِقَةٌ


nasai-kubra:3292Qutaybah b. Saʿīd > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > Ibn Um Hāniʾ > Um Hāniʾ

"I was sitting with the Prophet when some drink was brought, so he drank from it, then he offered it to me and I drank it. Then I said: 'I have indeed sinned, so seek forgiveness for me.' He said: 'What is that?' I said: 'I was fasting, then I broke the fast.' He said: 'Were you performing a fast that you had to make up?' I said: 'No.' He said: 'Then it is no harm for you.'" (Using translation from Tirmidhī 731)

الكبرى للنسائي:٣٢٩٢أَخْبَرَنِي قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

كُنْتُ قَاعِدَةً عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَأُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ أَذْنَبْتُ فَاسْتَغْفِرْ لِي قَالَ «وَمَا ذَاكَ؟» قَالَتْ كُنْتُ صَائِمَةً فَأَفْطَرْتُ فَقَالَ «أَمِنْ قَضَاءِ شَهْرِ رَمَضَانَ كُنْتِ تَقْضِينَهُ؟» قَالَتْ لَا قَالَ «لَا يَضُرُّكِ»


bayhaqi:6390al-Imām Abū al-Ṭayyib Sahl b. Muḥammad b. Sulaymān ؒ Imlāʾ Fī Shahr Ramaḍān Sanah Tisʿ And Tisʿīn Wathalāth Miāʾah > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAlī b. Ismāʿīl al-Shāshī al-Faqīh > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Surayj b. Yūnus > Ibrāhīm b. Khuthaym / Ibn ʿIrāk b. Mālik from his father from his grandfather > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet Muhammad, ﷺ , he said: "Hold on a moment, from Allah, hold on a moment. Verily, had it not been for young men who are humble, and animals that are content, and elderly people who bow down in prayer, and infants who are breastfed, punishment would have poured upon you like a torrent. This hadith is narrated by Ibrahim bin Kuthaym, who is not considered very strong, and he has another separate chain of narration that is also not very strong."

البيهقي:٦٣٩٠حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ تِسْعٍ وَتِسْعِينَ وَثَلَاثِ مِائَةٍ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الشَّاشِيُّ الْفَقِيهُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمٍ يَعْنِي ابْنَ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَهْلًا عَنِ اللهِ مَهْلًا فَإِنَّهُ لَوْلَا شَبَابُ خُشَّعٌ وَبَهَائِمٌ رُتَّعٌ وَشُيُوخٌ رُكَّعٌ وَأَطْفَالٌ رُضَّعٌ لَصُبَّ عَلَيْكُمُ الْعَذَابُ صَبًّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمٍ غَيْرُ قَوِيٍّ وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ آخَرَ غَيْرِ قَوِيٍّ


bayhaqi:6127al-Shāfiʿī > Man Arḍá from Ahl al-ʿIlm Bi-al-Qurān

[Machine] I heard someone who was pleased from the people of knowledge of the Quran saying, "So you complete the count of fasting the month of Ramadan, and you magnify Allah upon its completion according to what He has guided you, and its completion is when the sun sets on the last day of the month of Ramadan." Abu Sa'id bin Abi 'Amr informed us about that, Abu al-'Abbas narrated to us from Ash-Shafi'i who said, "The Shaykh informed me, and it reached me from Sa'id bin Jubair, from Ibn Abbas in his statement, 'And mention the name of your Lord and devote yourself to Him in prayer' [Al-Ala, 15]' He said, 'Mention Allah while heading towards the 'Eid prayer.'"

البيهقي:٦١٢٧قَالَ الشَّافِعِيُّ

سَمِعْتُ مَنْ أَرْضَى مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْقُرْآنِ يَقُولُ فَتُكْمِلُوا عِدَّةَ صَوْمِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَتُكَبِّرُوا اللهَ عِنْدَ إِكْمَالِهِ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَإِكْمَالُهُ مَغِيبُ الشَّمْسِ مِنْ آخِرِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ شَهْرِ رَمَضَانَ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ عَنِ الشَّافِعِيِّ قَالَ الشَّيْخُ وَبَلَغَنِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ {وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى} [الأعلى 15] قَالَ ذَكَرَ اللهَ وَهُوَ يَنْطَلِقُ إِلَى الْعِيدِ


bayhaqi:4059Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Qatādah > Abū Manṣūr al-ʿAbbās b. al-Faḍl b. Zakariyyā al-Ḍabbī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbd

[Machine] He used to complete the recitation of the Quran in Ramadan in three parts, and outside of Ramadan from Friday to Friday. And from Ubayy bin Ka'b, he used to complete the recitation of the Quran every eight parts. And from Tamim Ad-Dari, he used to complete it every seven parts. And from Uthman bin Affan, that he used to spend the entire night reciting the Quran in every Rak'ah.

البيهقي:٤٠٥٩أنبأ أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ زَكَرِيَّا الضَّبِّيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ فِي سَبْعٍ وَلَا تَقْرَءُوُهُ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلَاثٍ وَلْيُحَافِظِ الرَّجُلُ فِي يَوْمِهِ وَلَيْلَتِهِ عَلَى جُزْئِهِ وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ كَانَ يَخْتِمُ الْقُرْآنَ فِي رَمَضَانَ فِي ثَلَاثٍ وَفِي غَيْرِ رَمَضَانَ مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ وَعَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّهُ كَانَ يَخْتِمُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ ثَمَانٍ وَعَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَنَّهُ كَانَ يَخْتِمُهُ فِي كُلِّ سَبْعٍ وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ؓ أَنَّهُ كَانَ يُحْيِي اللَّيْلَ كُلَّهُ فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ


bayhaqi:7708Abū al-Ḥasan b. Abū al-Maʿrūf al-Faqīh > Abū Saʿīd ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb al-Rāzī > Muḥammad b. Ayyūb > Muslim > Hishām > Qatādah

[Machine] On the authority of Al-Hasan Al-Basri about the Zakat of Ramadan, regarding the one who fasts, the measure is a sa' of dates or a sa' of barley.

البيهقي:٧٧٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا مُسْلِمٌ ثنا هِشَامٌ ثنا قَتَادَةُ

عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ فِي زَكَاةِ رَمَضَانَ عَلَى مَنْ صَامَ صَاعُ تَمْرٍ أَوْ صَاعُ بُرٍّ


bayhaqi:7712Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > Muḥammad b. Abū Bakr > Sahl b. Yūsuf > Ḥumayd al-Ṭawīl > al-Ḥasan > Khaṭabanā

[Machine] Whoever is here from the people of Medina, inform your brothers as they do not know that the Messenger of Allah ﷺ made this charity obligatory upon every young and old, male and female, free and slave, a Sa' of dates or a Sa' of barley or half a Sa' of wheat. When Ali came and saw the abundance of barley, he said, "If you make it a Sa' of everything." He said, "Al-Hasan used to see it on whoever fasted such and such." He said, "Khatabna (we gave a sermon)" and Muhammad ibn Al-Muthanna reported it from Sahl ibn Yusuf, who said, "We considered Ali ibn Abdullah Al-Madini, and he was asked about the hadith of Ibn Abbas about the Prophet ﷺ in Zakat al-Fitr." He said, "It is a Basri narration and its Isnaad is Mursal." He said, "Ali Al-Hasan did not hear from Ibn Abbas and never saw it when he was in Medina during the days when Ibn Abbas was in Basra." He said, "And Ali told me about the hadith of Al-Hasan. Ibn Abbas gave a sermon in Basra, it is only like the saying of Thabit. Imran ibn Husayn came to us and said like what Mujahid said, but Ali came out to us, and he said like what Al-Hasan said, "Indeed, Suraqah ibn Malik ibn Ju'shum narrated to them from Al-Hasan, he did not hear from Ibn Abbas." The Sheikh Abu Ahmad said, "The hadith of Al-Hasan from Ibn Abbas is Mursal, and we have also narrated from Abu Rajaa Al-Attaridi hearing from Ibn Abbas in this sermon about the charity of Fitr, a sa' of food."

البيهقي:٧٧١٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ فِي آخِرِ رَمَضَانَ فَقَالَ أَدُّوا صَدَقَةَ صَوْمِكُمْ فَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَعْلَمُوا فَقَالَ

مَنْ هَاهُنَا مِنَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ عَلِّمُوا إِخْوَانَكُمْ فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ فَرَضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذِهِ الصَّدَقَةَ عَلَى كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ ذَكَرٍ وَأُنْثَى حُرٍّ وَعَبْدٍ صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعُ شَعِيرٍ أَوْ نِصْفُ صَاعِ قَمْحٍ فَلَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ ؓ وَرَأَى رُخْصَ الشَّعِيرِ قَالَ لَوْ جَعَلْتُمُوهُ صَاعًا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ قَالَ وَكَانَ الْحَسَنُ يَرَاهَا عَلَى مَنْ صَامَ كَذَا قَالَ خَطَبَنَا وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ سَهْلِ بْنِ يُوسُفَ فَقَالَ خَطَبَ وَهُوَ أَصَحُّ 7713 فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيَّ وَسُئِلَ عَنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي زَكَاةِ الْفِطْرِ فَقَالَ حَدِيثٌ بَصْرِيٌ وَإِسْنَادُهُ مُرْسَلٌ قَالَ وَقَالَ عَلِيٌّ الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَا رَآهُ قَطُّ كَانَ بِالْمَدِينَةِ أَيَّامَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى الْبَصْرَةِ قَالَ وَقَالَ لِي عَلِيٌّ فِي حَدِيثِ الْحَسَنِ خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ إِنَّمَا هُوَ كَقَوْلِ ثَابِتٍ قَدِمَ عَلَيْنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ وَمَثَلُ قَوْلِ مُجَاهِدٍ خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيٌّ وَكَقَوْلِ الْحَسَنِ إِنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ حَدَّثَهُمُ الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ الشَّيْخُ أَبُو أَحْمَدَ حَدِيثُ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ سَمَاعًا مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذِهِ الْخُطْبَةِ فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ صَاعٌ مِنْ طَعَامٍ


bayhaqi:7714Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > al-Ḥusayn b. Ismāʿīl > Abū al-Ashʿath

[Machine] About the minor and the adult, the free and the slave: if they give a saa' (a measure) of food, it is accepted from them. And if they give a gift, it is accepted from them. And if they give raisins, it is accepted from them. And if they give salt, it is accepted from them. He said and I consider it, he said, and if they give flour, it is accepted from them. And if they give barley, it is accepted from them. And this is also a narration from Muhammad bin Seereen, who did not hear anything from Ibn Abbas except that it coincides with the narration of Abu Raja Al-Atardi, who is disconnected from Ibn Abbas. So it is more likely to be correct. And the narrator did not doubt it and there is no supporting witness for it, so it should not be relied upon. Allah knows best.

البيهقي:٧٧١٤وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أُمِرْنَا أَنْ نُعْطِيَ صَدَقَةَ رَمَضَانَ

عَنِ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ وَمَنْ أَدَّى بُرًّا قُبِلَ مِنْهُ وَمَنْ أَدَّى شَعِيرًا قُبِلَ مِنْهُ وَمَنْ أَدَّى زَبِيبًا قُبِلَ مِنْهُ وَمَنْ أَدَّى سلْتًا قُبِلَ مِنْهُ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَمَنْ أَدَّى دَقِيقًا قُبِلَ مِنْهُ وَمَنْ أَدَّى سَوِيقًا قُبِلَ مِنْهُ وَهَذَا أَيْضًا مُرْسَلٌ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ شَيْئًا إِلَّا أَنَّهُ يُوَافِقُ حَدِيثَ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ الْمَوْصُولَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَهُوَ أَوْلَى أَنْ يَكُونَ صَحِيحًا وَمَا شَكَّ فِيهِ الرَّاوِي وَلَا شَاهِدَ لَهُ فَلَا اعْتِدَادَ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ


bayhaqi:8046Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Aḥmad b. Zuhayr And Muḥammad b. Sulaymān b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī Ḥddathanī al-Ūwaysī Ḥddathanī Ibn Abū al-Zinād > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith > Muḥammad b. Jaʿfar b. al-Zubayr > ʿAbbād > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ was sitting in the shade of a date palm tree when a man from the Banu Bayadah approached him. The man said, "I accidentally touched my wife in Ramadan and now I'm burnt (with guilt)." The Prophet ﷺ told the man to free a slave, but the man said he couldn't find one. The Prophet ﷺ then told him to feed sixty poor people, but the man said he didn't have enough food. The Prophet ﷺ was then brought a container of dates, containing twenty wasq (a unit of measurement) and told the man to give it as charity. The man said he didn't have any food for his family. The sheikh, Al-Ziyadat, mentioned that this narration indicates the accuracy of the memory of Abu Hurairah and others regarding this story. The mention of twenty wasq in the narration is a clear expression narrated by Muhammad ibn Ja'far ibn Zubair, and this hadith was also narrated by Muhammad ibn Ishaq ibn Yasir from Muhammad ibn Ja'far with some variations. In the end, Muhammad ibn Ja'far said, "I later found out that the charity given was actually twenty wasq of dates, as was narrated in the hadith of Abu Hurairah, and that is the most authentic version, and Allah knows best."

البيهقي:٨٠٤٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ حدَّثَنِي الْأُوَيْسِيُّ حدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبَّادٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ جَالِسًا فِي ظِلِّ فَارِعٍ فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي بَيَاضَةَ فَقَالَ احْتَرَقْتُ وَقَعْتُ بِامْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ فَقَالَ أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ لَا أَجِدُ قَالَ أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ لَيْسَ عِنْدِي فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِعَرَقٍ مِنْ تَمْرٍ فِيهِ عِشْرُونَ صَاعًا فَقَالَ تَصَدَّقْ فَقَالَ مَا نَجِدُ عَشَاءً لَيْلَةً قَالَ فَعُدْ بِهِ عَلَى أَهْلِكَ قَالَ الشَّيْخُ الزِّيَّادَاتُ الَّتِي فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ تَدُلُّ عَلَى صِحَّةِ حِفْظِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَمَنْ دُونَهُ لِتِلْكَ الْقِصَّةِ وَقَوْلُهُ فِيهِ عِشْرُونَ صَاعًا بَلَاغٌ بَلَّغَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَقَدْ رَوَى الْحَدِيثَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ بِبَعْضٍ مِنْ هَذَا يَزِيدُ وَيَنْقُصُ وَفِي آخِرِهِ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ فَحُدِّثْتُ بَعْدُ أَنَّ تِلْكَ الصَّدَقَةَ كَانَتْ عِشْرِينَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ وَقَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا وَهُوَ أَصَحُّ وَاللهُ أَعْلَمُ


bayhaqi:8051Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Bishr b. Mūsá > Muḥammad b. Saʿīd b. al-Aṣbahānī Ḥddathahum > Sharīk > Ibrāhīm b. ʿĀmir > Saʿīd b. al-Musayyib

[Machine] A Bedouin Arab came to the Prophet ﷺ while he was trimming his hair and said, "O Messenger of Allah, I came to my family during Ramadan and he ordered me to perform the expiation for having sexual relations during the day (fasting) as well as for the ejaculation."

البيهقي:٨٠٥١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ حدَّثَهُمْ قَالَ ثنا شَرِيكٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَنْتِفُ شَعْرَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَيْتُ أَهْلِيَ فِي رَمَضَانَ فَأَمَرَهُ أَنْ يُكَفِّرَ كَفَّارَةَ الظِّهَارِ وَكَذَلِكَ

رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ الْقُرَشِيُّ


bayhaqi:8054Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Ibrāhīm > Aḥmad b. Salamah > ʿAbd al-Raḥman b. Bishr b. al-Ḥakam > Ḥammād b. Masʿadah > Mālik > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said about a man who had intimate relations with his wife during Ramadan: "Free a slave." The man replied, "I don't have the means to do so." The Prophet said, "Then fast for two consecutive months." The man said, "I am not physically capable of fasting." The Prophet said, "Then feed sixty poor people."

البيهقي:٨٠٥٤أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي رَجُلٍ وَقَعَ عَلَى أَهْلِهِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ مَا أَجِدُهَا قَالَ فَصُمْ شَهْرَيْنِ قَالَ مَا أَسْتَطِيعُ قَالَ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا


bayhaqi:8056Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ibn Abū Ūways Ḥddathanī Abū > Muḥammad b. Muslim b. Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] He narrated that the Messenger of Allah ﷺ ordered the person who breaks their fast one day in Ramadan to fast another day in its place. This was also narrated by Abd al-Jabbar ibn Umar al-Ayli from az-Zuhri, but it is not strong.

البيهقي:٨٠٥٦أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حدَّثَنِي أَبِي أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ

حدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ الَّذِي يُفْطِرُ يَوْمًا فِي رَمَضَانَ أَنْ يَصُومَ يَوْمًا مَكَانَهُ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ الْأَيْلِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ


bayhaqi:8057Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbd al-Jabbār b. ʿUmar > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ while he was scratching his head and hitting his chest, saying, "Al-A'bad (the distant ones) have been destroyed." The Messenger of Allah ﷺ said, "Destroyed in what way?" The man said, "Today, I have fallen upon my family, and it is in Ramadan." The Messenger of Allah ﷺ said, "Do you have a slave whom you can set free?" The man said, "No." The Prophet ﷺ said, "Can you fast for two consecutive months?" The man said, "No." The Prophet ﷺ said, "Can you feed sixty poor people?" The man said, "No." Then the man left, and another man came from the people with a great amount of sweat on him, and his charity. The Messenger of Allah ﷺ said, "Where is the one who asked? They said, 'He has left.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Call him back.' So they called him back and he said, 'Take this and give it in charity as an expiation for what you have done.' The man said, 'O Messenger of Allah, there is no one more in need than me and my family.' The Messenger of Allah ﷺ laughed until his molars became visible. He said, 'Eat and feed your family and substitute your fast with it.'"

البيهقي:٨٠٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنبأ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَنْتِفُ شَعْرَ رَأْسِهِ وَيَدُقُّ صَدْرَهُ وَيَقُولُ هَلَكَ الْأَبْعَدُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَلَاكًا مَاذَا؟ قَالَ إِنِّي وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي الْيَوْمَ وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ هَلْ عِنْدَكَ رَقَبَةٌ تُعْتِقُهَا؟ قَالَ لَا قَالَ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ صِيَامَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟ قَالَ لَا ثُمَّ انْصَرَفَ الرَّجُلُ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ بِعَرَقٍ عَظِيمٍ فِيهِ صَدَقَةُ مَالِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيْنَ السَّائِلُ؟ قَالُوا قَدِ انْصَرَفَ قَالَ عَلَيَّ بِهِ فَجَاءَهُ الرَّجُلُ فَقَالَ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ كَفَّارَةً لِمَا صَنَعْتَ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَعَلَى أَحْوَجَ مِنِّي وَأَهْلِ بَيْتِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَحْوَجُ مِنِّي وَمِنْ أَهْلِ بَيْتِي قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ فَكُلْ وَأَطْعِمْ أَهْلَ بَيْتِكَ وَاقْضِ يَوْمًا مَكَانَهُ 8058 قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنبأ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَعَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ أَيْضًا فِي حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ


bayhaqi:8059Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shāfiʿī > Muḥammad b. Maslamah > Yazīd b. Hārūn > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > Ibrāhīm b. ʿĀmir > Saʿīd b. al-Musayyib > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] While we were with the Messenger of Allah ﷺ , a man came to him, grabbed his hair and cursed himself. The Prophet ﷺ said to him, "What is wrong with you?" The man said, "My wife committed adultery during Ramadan." The Prophet ﷺ told him to free a slave, but the man said he could not find a slave to free. Then the Prophet ﷺ told him to fast for two consecutive months, but the man said he was unable to. The Prophet ﷺ then told him to feed sixty poor people, but the man said he could not find them. Finally, a basket of dates containing fifteen sa'a (a unit of measurement) was brought to the Prophet ﷺ , and he told the man to feed sixty poor people with it. The man said, "O Prophet of Allah, there are people in my own family who are poorer than us." The Prophet ﷺ replied, "Feed yourself and your family." This narration was reported by Abu Bakr Muhammad ibn Abdullah ibn Ibrahim Ash-Shafi'i, narrated by Ahmad ibn Ubaydullah, narrated by Yazid ibn Harun, narrated by Al-Hajjaj ibn Artat, narrated by Amr ibn Shuayb, narrated by his father, narrated by his grandfather, narrated by Abu Hurairah.

البيهقي:٨٠٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَعَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ يَنْتِفُ شَعْرَهُ وَيَدْعُو وَيْلَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَيْحَكَ مَا لَكَ قَالَ إِنَّ الْآخَرَ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ لَهُ أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ لَا أَجِدُهَا قَالَ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ لَا أَجِدُ قَالَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَقَالَ خُذْ هَذَا فَأَطْعِمْهُ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنَّا قَالَ كُلْ أَنْتَ وَعِيَالُكَ 8060 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثَ الْوَاقِعِ وَزَادَ فِيهِ قَالَ عَمْرٌو وَأَمَرَهُ أَنْ يَقْضِيَ يَوْمًا مَكَانَهُ وَرَوَاهُ أَيْضًا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ وَقَالَ زَادَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ فِي حَدِيثِهِ فَأَمَرَهُ أَنْ يَصُومَ يَوْمًا مَكَانَهُ وَرَوَاهُ هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا أَنَّهُ خَالَفَ الْجَمَاعَةَ فِي إِسْنَادِهِ فَقَالَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ


bayhaqi:8063Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Ḥddathanī Abū Aḥmad al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Tamīmī > Muḥammad b. al-Musayyab al-Arghiyānī > Muḥammad b. ʿUqbah Ḥddathanī Abū > Ibn al-Musayyib > ʿAbd al-Salām / Ibn ʿAbd al-Ḥamīd > ʿUmar And al-Walīd > al-Awzāʿī Ḥddathanī al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Abū Hurayrah > Baynā

[Machine] While I was with the Messenger of Allah ﷺ , a man came to him and said, "O Messenger of Allah, I have perished and caused others to perish." The Prophet ﷺ said, "Woe to you, what has happened?" He said, "I had intercourse with my wife during Ramadan." The Prophet ﷺ said, "Free a slave." And the narrator of the hadith mentioned that our scholar Abu Abdullah Al-Hafiz said, may Allah have mercy on him, that this statement "I have perished and caused others to perish" was conveyed to Muhammad bin Al-Musayyab Al-Arghiyani.

البيهقي:٨٠٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حدَّثَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْأَرْغِيَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ حدَّثَنِي أَبِي قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ السَّلَامِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ أنبأ عُمَرُ وَالْوَلِيدُ قَالُوا أنبأ الْأَوْزَاعِيُّ حدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ

بَيْنَا أَنَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكْتُ وَأَهْلَكْتُ قَالَ وَيْحَكَ وَمَا شَأْنُكَ؟ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ قَالَ فَأَعْتِقْ رَقَبَةً وَذَكَرَ الْحَدِيثَ ضَعَّفَ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رَحِمَهُ اللهُ هَذِهِ اللَّفْظَةَ وَأَهْلَكْتُ وَحَمَلَهَا عَلَى أَنَّهَا أُدْخِلَتْ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ الْأَرْغِيَانِيِّ فَقَدْ

رَوَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ بِالْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَرَوَاهُ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَرَوَاهُ دُحَيْمٌ وَغَيْرُهُ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ دُونَهَا وَرَوَاهُ كَافَّةُ أَصْحَابِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ دُونَهَا وَلَمْ يَذْكُرْهَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مَا رُوِيَ عَنْ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَكَانَ شَيْخُنَا يَسْتَدِلُّ عَلَى كَوْنِهَا فِي تِلْكَ الرِّوَايَةِ أَيْضًا خَطَأٌ بِأَنَّهُ نَظَرَ فِي كِتَابِ الصَّوْمِ تَصْنِيفَ الْمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ بِخَطٍّ مَشْهُوَرٍ فَوَجَدَ فِيهِ هَذَا الْحَدِيثَ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَأَنَّ كَافَّةَ أَصْحَابِ سُفْيَانَ رَوَوْهُ عَنْهُ دُونَهَا وَاللهُ أَعْلَمُ


bayhaqi:8064Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazyad from my father > Suʾil al-Awzāʿī

[Machine] They both have one expiation except fasting, as indeed fasting is an expiation for both of them. It was said to him: What if he forces her? He said: Fasting alone is still the expiation.

البيهقي:٨٠٦٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ سُئِلَ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ رَجُلٍ جَامَعَ أَهْلَهُ فِي رَمَضَانَ قَالَ

عَلَيْهِمَا كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ إِلَّا الصِّيَامَ فَإِنَّ الصِّيَامَ عَلَيْهِمَا جَمِيعًا قِيلَ لَهُ فَإِنِ اسْتَكْرَهَهَا؟ قَالَ عَلَيْهِ الصِّيَامُ وَحْدَهُ


bayhaqi:8065Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Aḥmad > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿUmārah b. ʿUmayr > Abū al-Muṭawwis > Ḥabīb And Qad Raʾayt Abū al-Muṭawwis from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever breaks their fast on a day of Ramadan without a valid excuse, Allah will not accept their fasting for that day, even if they were to fast the entire lifetime. What has reached me from Abu 'Isa al-Tirmidhi is that he said: "I asked al-Bukhari about this hadith, and Abu al-Mutawwus, whose name is Yazid ibn al-Mutawwus, narrated this hadith exclusively. I do not know if his father heard it from Abu Hurairah or not. Al-Bukhari has included the text of this hadith in the chapter's biography."

البيهقي:٨٠٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الْمُطَوِّسِ قَالَ حَبِيبٌ وَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا الْمُطَوِّسِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ فِي غَيْرِ رُخْصَةٍ رَخَّصَهَا اللهُ ﷻ لَهُ لَمْ يَقْضِ عَنْهُ وَإِنْ صَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ وَفِيمَا بَلَغَنِي عَنْ أَبِي عِيسَى التِّرْمِذِيِّ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ أَبُو الْمُطَوِّسِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ الْمُطَوِّسِ وَتَفَرَّدَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَا أَدْرِي سَمِعَ أَبُوهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَمْ لَا وَقَدْ أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ مَتْنَهُ فِي تَرْجَمَةِ الْبَابِ