Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:3333Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ wanted to observe i'tikaf in the first ten days of Ramadan, so Aisha sought permission from him and he granted her permission. Then Hafsah sought permission from him and he granted her permission. However, Zainab did not seek permission from him, but when she heard about it, she sought permission. When the Messenger of Allah ﷺ finished praying Fajr, he went to visit those who were observing i'tikaf, and he found Aisha, Hafsah, and Zainab. He asked, "Who is this for?" They said, "For Aisha, Hafsah, and Zainab." The Messenger of Allah ﷺ said, "You want to compete in acts of goodness with this." So he did not observe i'tikaf in those ten days of Ramadan, but he observed i'tikaf in the ten days of Shawwal.  

الكبرى للنسائي:٣٣٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَرَادَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَعْتَكِفَ فِي الْعَشْرِ الْأُوَلِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَاسْتَأْذَنَتْهُ عَائِشَةُ فَأَذِنَ لَهَا ثُمَّ اسْتَأْذَنَتْهُ حَفْصَةُ فَأَذِنَ لَهَا وَكَانَتْ زَيْنَبُ لَمْ تَكُنِ اسْتَأْذَنَتْهُ فَسَمِعَتْ بِذَلِكَ فَاسْتَأْذَنَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ أَتَى مُعْتَكَفَهُ فَلَمَّا صَلَّى الصُّبْحَ إِذَا هُوَ بِأَرْبَعَةِ أَبْنِيَةٍ فَقَالَ «لِمَنْ هَذَا؟» قَالُوا لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَزَيْنَبَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «آلْبِرَّ تَقُولُونَ يُرِدْنَ بِهَذَا» فَلَمْ يَعْتَكِفْ فِي ذَلِكَ الْعَشْرِ وَاعْتَكَفَ فِي الْعَشْرِ مِنْ شَوَّالٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī
bukhari:2045Muḥammad b. Muqātil Abū al-Ḥasan > ʿAbdullāh > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

Messenger of Allah ﷺ mentioned that he would practice Iʿtikaf in the last ten days of Ramadan. ʿAisha asked his permission to perform Iʿtikaf and he permitted her. Hafsa asked ʿAisha to take his permission for her, and she did so. When Zainab bint Jahsh saw that, she ordered a tent to be pitched for her and it was pitched for her. Messenger of Allah ﷺ used to proceed to his tent after the prayer. So, he saw the tents ans asked, "What is this?" He was told that those were the tents of Aisha, Hafsa, and Zainab. Allah's Apostle said, "Is it righteousness which they intended by doing so? I am not going to perform Iʿtikaf." So he returned home. When the fasting month was over, he performed Itikar for ten days in the month of Shawwal.  

البخاري:٢٠٤٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ذَكَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ فَاسْتَأْذَنَتْهُ عَائِشَةُ فَأَذِنَ لَهَا وَسَأَلَتْ حَفْصَةُ عَائِشَةَ أَنْ تَسْتَأْذِنَ لَهَا فَفَعَلَتْ فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ زَيْنَبُ ابْنَةُ جَحْشٍ أَمَرَتْ بِبِنَاءٍ فَبُنِيَ لَهَا قَالَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا صَلَّى انْصَرَفَ إِلَى بِنَائِهِ فَبَصُرَ بِالأَبْنِيَةِ فَقَالَ مَا هَذَا قَالُوا بِنَاءُ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَزَيْنَبَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ آلْبِرَّ أَرَدْنَ بِهَذَا مَا أَنَا بِمُعْتَكِفٍ فَرَجَعَ فَلَمَّا أَفْطَرَ اعْتَكَفَ عَشْرًا مِنْ شَوَّالٍ