Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10184Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Ibrāhīm b. Bisṭām > Saʿīd b. Shaqīq al-Jaḥdarī > Shuʿbah > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > ʿAbdullāh

[Machine] That the Prophet ﷺ used to greet by shaking hands with his right and left hand until the whiteness of his cheek could be seen.  

الطبراني:١٠١٨٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ شَقِيقٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
muslim:582Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Ismāʿīl b. Muḥammad > ʿĀmir b. Saʿd from his father

I saw the Messenger of Allah (may peace be open him) pronouncing taslim on his right and on his left till I saw the whiteness of his cheek.  

مسلم:٥٨٢وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ أَرَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى أَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ  

nasai:1316Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Sulaymān / Ibn Dāwud al-Hāshimī > Ibrāhīm / Ibn Saʿd > ʿAbdullāh b. Jaʿfar Wahū Ibn al-Miswar al-Makhramī > Ismāʿīl b. Muḥammad > ʿĀmir b. Saʿd from his father

That the Messenger of Allah ﷺ used to say the taslim to his right and to his left.  

النسائي:١٣١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ وَهُوَ ابْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ وَهُوَ ابْنُ الْمِسْوَرِ الْمَخْرَمِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ  

abudawud:996[Chain 1] Muḥammad b. Kathīr > Sufyān [Chain 2] Aḥmad b. Yūnus > Zāʾidah [Chain 3] Musaddad > Abū al-Aḥwaṣ [Chain 4] Muḥammad b. ʿUbayd al-Muḥāribī And Ziyād b. Ayyūb > ʿUmar b. ʿUbayd al-Ṭanāfisī [Chain 5] Tamīm b. al-Muntaṣir > Isḥāq / Ibn Yūsuf > Sharīk [Chain 6] Aḥmad b. Manīʿ > Ḥusayn b. Muḥammad > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Abū al-Aḥwaṣ And al-Aswad > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to give the salutation to his left and right sides until the whiteness of his cheek was seen, (saying: "Peace be upon you, and mercy of Allah" twice. AbuDawud said: This is a version of the tradition reported by AbuSufyan. The version of Isra'il did not explain it. AbuDawud said: This tradition has been narrated by Zubayr from AbuIshaq and Yahya ibn Adam from Isra'il from AbuIshaq from AbdurRahman ibn al-Aswad from his father from Alqamah on the authority of Abdullah ibn Mas'ud. AbuDawud said: Shu'bah used to reject this tradition, the tradition narrated by AbuIshaq as coming from the Prophet ﷺ.  

أبو داود:٩٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالاَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ عَنْ شَرِيكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ وَالأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَحَدِيثُ إِسْرَائِيلَ لَمْ يُفَسِّرْهُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَيَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ وَعَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ شُعْبَةُ كَانَ يُنْكِرُ هَذَا الْحَدِيثَ حَدِيثَ أَبِي إِسْحَاقَ أَنْ يَكُونَ مَرْفُوعًا
abudawud:933Makhlad b. Khālid al-Shaʿīrī > Ibn Numayr > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Salamah b. Kuhayl > Ḥujr b. > Bas > Wāʾil b. Ḥujr

Wail b, hujr said that he prayed behind the Messenger of Allah ﷺ,and he said Amin loudly and saluted at his right and left sides until I saw the whiteness of his cheek.  

أبو داود:٩٣٣حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الشَّعِيرِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجْرِ بْنِ عَنْبَسٍ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَجَهَرَ بِآمِينَ وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ خَدِّهِ  

ibnmajah:914Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > ʿUmar b. ʿUbayd > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

“As-salamu ‘alaikum wa rahmatullah (Peace be upon you and the mercy of Allah).”  

ابن ماجة:٩١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ  

ibnmajah:915Maḥmūd b. Ghaylān > Bishr b. al-Sarī > Muṣʿab b. Thābit b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ > ʿĀmir b. Saʿd from his father

It was narrated from ‘Amir bin Sa’d, from his father, that the Messenger of Allah ﷺ used to say the Salam to his right and to his left.  

ابن ماجة:٩١٥حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ  

ahmad:1619Yazīd > Abū Maʿshar > Mūsá b. ʿUqbah > ʿĀmir b. Saʿd from his father

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ greeting (people) with his right hand and his left hand.  

أحمد:١٦١٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ  

ahmad:1564Yaḥyá > Muḥammad b. ʿAmr > Muṣʿab b. Thābit > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > ʿĀmir b. Saʿdʿan Abīh Saʿd b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ used to greet by waving his right hand and then his left hand, until the whiteness of his cheeks became visible.  

أحمد:١٥٦٤حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍعَنْ أَبِيهِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدَّيْهِ  

ahmad:3702Wakīʿ > Sufyān > Jābir > Abū al-Ḍuḥá > Masrūqʿan ʿAbdullāh > Mā Nasīt Fīmā Nasīt

“As-salamu ‘alaikum wa rahmatullah (Peace be upon you and the mercy of Allah).” (Using translation from Ibn Mājah 914)   

أحمد:٣٧٠٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍعَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ مَا نَسِيتُ فِيمَا نَسِيتُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ حَتَّى يُرَى أَوْ نَرَى بَيَاضَ خَدَّيْهِ  

ahmad:3879Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > al-Ḥasan > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

“As-salamu ‘alaikum wa rahmatullah (Peace be upon you and the mercy of Allah).” (Using translation from Ibn Mājah 914)   

أحمد:٣٨٧٩حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ  

ahmad:3933Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Mālik > Sahl b. Saʿd al-Anṣārī > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allahﷺ used to greet in his prayer from his right side and from his left side until the whiteness of his cheeks could be seen.  

أحمد:٣٩٣٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ فِي صَلَاتِهِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدَّيْهِ  

ahmad:22864Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Mālik > Sahl b. Saʿd al-Anṣārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to send greetings upon himself in his prayer, on his right side and on his left side, until the whiteness of his cheeks could be seen.  

أحمد:٢٢٨٦٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ فِي صَلَاتِهِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدَّيْهِ  

ahmad:18857Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Ḥujr b. > Bas > Wāʾil b. Ḥujr

[Machine] The Prophet ﷺ used to greet with his right hand and his left hand.  

أحمد:١٨٨٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجْرِ بْنِ عَنْبَسٍ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ  

ahmad:24642ʿAffān > Hammām > Qatādah > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah

[Machine] "The Prophet ﷺ used to pray while his head was slightly turned to the right and to the left."  

أحمد:٢٤٦٤٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُصَلِّي وَهِيَ مُعْتَرِضَةٌ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ  

ذِكْرُ وَصْفِ التَّسْلِيمِ الَّذِي يَخْرُجُ الْمَرْءُ بِهِ مِنْ صَلَاتِهِ

ibnhibban:1992al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥibbān b. Mūsá > ʿAbdullāh > Muṣʿab b. Thābit > Ismāʿīl b. Muḥammad > ʿĀmir b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ from his father

[Machine] I saw the Messenger of Allahﷺ extending his greetings with his right hand and his left hand until the whiteness of his cheek could be seen.  

ابن حبّان:١٩٩٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ»  

nasai-kubra:1241Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > ʿĀmir b. Saʿd > Saʿd

I saw the Messenger of Allah (may peace be open him) pronouncing taslim on his right and on his left till I saw the whiteness of his cheek. (Using translation from Muslim 582)  

الكبرى للنسائي:١٢٤١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ

كُنْتُ أَرَى رَسُولَ اللهِ ﷺ «يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ»  

suyuti:108-6b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨-٦b

"أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ الله، حَتَّى يُرَي بَيَاضُ خَدِّهِ".  

[ش] ابن أبى شيبة