Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1651Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] Indeed, the Prophet ﷺ used to wear a head covering.  

الحاكم:١٦٥١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُهِلُّ مُلَبِّيًا»  


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
quran:68:14

Because he is a possessor of wealth and children,  

˹only˺ because (an should be understood as li-an, ‘because’, and it is semantically connected to that ˹meaning˺ which it is indicating) he has wealth and sons.
القرآن:٦٨:١٤

أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ  

{أن كان ذا مال وبنين} أي لأن وهو متعلق بما دل عليه.
ahmad:15385Aswad b. ʿĀmir > Sharīk Saʾalt Ahl al-Ḥakam b. Sufyān Fadhakarūā

[Machine] "He did not realize the Prophet ﷺ."  

أحمد:١٥٣٨٥حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ قَالَ شَرِيكٌ سَأَلْتُ أَهْلَ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ فَذَكَرُوا

أَنَّهُ لَمْ يُدْرِكِ النَّبِيَّ ﷺ  

ahmad:21099ʿAbdullāh > Ḥajjāj b. Yūsuf > Shabābah > Shuʿbah > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Ubay b. Kaʿb

[Machine] That the Prophet ﷺ covered it.  

أحمد:٢١٠٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَوَاهُ  

ahmad:18857Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Ḥujr b. > Bas > Wāʾil b. Ḥujr

[Machine] The Prophet ﷺ used to greet with his right hand and his left hand.  

أحمد:١٨٨٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجْرِ بْنِ عَنْبَسٍ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ  

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ أَنْ يَكُونَ لُبْسُهُ خَاتَمَهُ فِي يَمِينِهِ إِذَا أَمِنَ ثَلْبَ النَّاسِ إِيَّاهُ

ibnhibban:5501Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Sulaymān b. Bilāl > Sharīk b. Abū Namir > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Ḥunayn from his father > ʿAlī b. Abū Ṭālib Riḍwān Allāh ʿAlayh

"And Abu Salamah informed me" - That the Prophet [SAW] used to wear his ring on his right hand. (Using translation from Nasāʾī 5203)  

ابن حبّان:٥٥٠١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَلْبَسُ خَاتَمَهُ فِي يَمِينِهِ»  

tabarani:10187Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Ḥamīd b. Ṣāliḥ > Muḥammad b. Abān > Ḥammād > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] That the Prophet ﷺ used to greet with his right hand and his left hand.  

الطبراني:١٠١٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ