11. Chapter of Rā (Male) (6/8)
١١۔ بَابُ الرَّاءِ ص ٦
[Machine] "Anas reported that the Messenger of Allah ﷺ prohibited killing the jinn that reside in houses."
أَخْبَرَهُ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبُيُوتِ»
[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , forbade killing the jinn that are in houses."
«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ forbade killing the jinn that reside in houses."
«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبُيُوتِ»
Nafi' reported that he heard Abu Lubaba informing Ibn 'Umar that Messenger of Allah ﷺ had forbidden the killing of domestic snakes. (Using translation from Muslim 2233f)
«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ»
Nafi' reported that Ibn 'Urnar used to kill all types of snakes until Abu Lubaba b. 'Abd al-Mundhir Badri reported that Messenger of Allah ﷺ had forbidden the killing of the snakes of the houses, and so he abstained from it. (Using translation from Muslim 2233e)
أَخْبَرَهُ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ»
Nafi' reported that Ibn 'Urnar used to kill all types of snakes until Abu Lubaba b. 'Abd al-Mundhir Badri reported that Messenger of Allah ﷺ had forbidden the killing of the snakes of the houses, and so he abstained from it. (Using translation from Muslim 2233e)
أَخْبَرَهُ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ»
[Machine] "From the Messenger of Allah, may ﷺ , he informed us that when he saw it, he cautioned and approached it, and perhaps he commanded us to carry it until we threw it away."
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمَا أَخْبَرَهُ إِذَا رَآهُ تَوَعَّدَ وَتَقَدَّمَ إِلَيْهِ وَرُبَّمَا أَمَرَنَا مَعًا نَحْمِلُهُ حَتَّى نُلْقِيَهُ»
[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ forbade killing the jinn inside houses. So, he abandoned killing them afterwards and only killed other than that."
«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ» فَتَرَكَهَا بَعْدُ وَكَانَ يَقْتُلُ مَا سِوَى ذَلِكَ
[Machine] When Allah accepted the repentance of Abu Lubabah, Abu Lubabah said, "O Messenger of Allah, I have abandoned my people's homeland where I committed sin, and I will give one-third of my wealth as charity for the sake of Allah and His Messenger." The Messenger of Allah ﷺ said, "O Abu Lubabah, one-third is sufficient for you." So, I gave charity with one-third of my wealth.
لَمَّا تَابَ اللهُ عَلَى أَبِي لُبَابَةَ قَالَ أَبُو لُبَابَةَ جِئْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَهْجُرُ دَارَ قَوْمِي الَّتِي أَصَبْتُ بِهَا الذَّنْبَ وأَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي صَدَقَةً لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا أَبَا لُبَابَةَ يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثَ» قَالَ فَتَصَدَّقْتُ بِالثُّلُثِ
[Machine] He said, "O Messenger of Allah, my repentance includes leaving the town of my people where I committed a sin, and giving a third of my wealth as charity to Allah and His Messenger." The Messenger of Allah ﷺ said, "A third of your wealth will suffice for you."
أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَهَجَرَ دَارَ قَوْمِي الَّتِي أَصَبْتُ فِيهَا الذَّنْبَ وَأَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثُ مِنْ مَالِكِ»
“The Prophet ﷺ said: ‘Friday is the chief of days, the greatest day before Allah. It is greater before Allah then the Day of Adha and the Day of Fitr. It has five characteristics: On it Allah created Adam; on it Allah sent down Adam to this earth; on it there is a time during which a person does not ask Allah for anything but He will give it to him, so long as he does not ask for anything that is forbidden; on it the Hour will begin. There is no angel who is close to Allah, no heaven, no earth, no wind, no mountain, and no sea that does not fear Friday.’” (Using translation from Ibn Mājah 1084)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ سَيِّدُ الْأَيَّامِ وَأَعْظَمُهَا عِنْدَ اللهِ مِنِ يَوْمِ الْأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ فِيهِ خَمْسُ خِلَالٍ خَلَقَ اللهُ فِيهِ آدَمَ وَأَهْبَطَ اللهُ فِيهِ آدَمَ إِلَى الْأَرْضِ وَفِيهِ تَوَفَّى اللهُ آدَمَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لَا يَسْأَلُ اللهَ الْعَبْدُ فِيهَا شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ مَا لَمْ يَسْأَلْ حَرَامًا وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ مَا مِنْ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَلَا سَمَاءٍ وَلَا أَرْضٍ وَلَا بَحْرٍ إِلَّا وَهُوَ مُشْفِقٌ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said on the day of Badr, "How do you fight the people when you meet them?" Asim ibn Thabit stood up and said, "O Messenger of Allah, when the enemy is far from us, archery is used. When they come closer and stones can reach them, we throw stones. He took three stones in his hand and two in his belt. When they come closer and spears can reach them, we stab with spears. When the spears are cut, we fight with swords." The Messenger of Allah ﷺ said, "This is how war is waged. Whoever fights, let them fight like Asim."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ «كَيْفَ تُقَاتِلُونَ الْقَوْمَ إِذَا لَقِيتُمُوهُمْ؟» فَقَامَ عَاصِمُ بْنُ ثَابِتٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِذَا كَانَ الْقَوْمُ مِنَّا حَيْثُ يَنَالُهُمُ النَّبْلُ كَانَتِ الْمُرَامَاةُ بِالنَّبْلِ فَإِذَا اقْتَرَبُوا حَتَّى يَنَالَنَا وَإِيَّاهُمُ الْحِجَارَةُ كَانَتِ الْمُرَاضَخَةُ بِالْحِجَارَةِ فَأَخَذَ ثَلَاثَةَ أَحْجَارٍ فِي يَدَهِ وحَجَرَيْنِ فِي حِزْمَتِهِ فَإِذَا اقْتَرَبُوا حَتَّى يَنَالَنَا وَإِيَّاهُمُ الرَّمَّاحُ كَانَتِ الْمُدَاعَسَةُ بِالرِّمَاحِ فَإِذَا انْقَضَتِ الرِّمَاحُ كَانَتِ الْجِلَادُ بِالسُّيُوفِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بِهَذَا أُنْزِلَتِ الْحَرْبُ مَنْ قَاتَلَ فلْيُقَاتِلْ قِتَالَ عَاصِمٍ»
Ubaydullah ibn Yazid said: AbuLubabah passed by us and we followed him till he entered his house, and we also entered it. There was a man in a rusty house and in shabby condition. I heard him say: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: He is not one of us who does not chant the Qur'an. I (the narrator AbdulJabbar) said to Ibn AbuMulaykah: AbuMuhammad, what do you think if a person does not have pleasant voice? He said: He should recite with pleasant voice as much as possible. (Using translation from Abū Dāʾūd 1471)
مَرْحَبًا وَأَهْلًا تُجَّارٌ كَسَبَةٌ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ» قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ فَقُلْتُ يَا مُحَمَّدُ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَكُنْ حَسَنَ الصَّوْتِ؟ قَالَ «يُحَسِّنُهُ مَا اسْتَطَاعَ»
11.60 [Machine] The lineage of Rifa'ah ibn 'Abdul-Mundhir Abu Lubabah al-Ansari, from Banu 'Amr ibn 'Awf, then from Banu Umayyah ibn Zaid, also called Bishr ibn 'Abdul-Mundhir, also called Bashir ibn 'Abdul-Mundhir.
١١۔٦٠ رِفَاعَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ أَبُو لُبَابَةَ الْأَنْصَارِيُّ «مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، ثُمَّ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ وَيُقَالُ بِشْرُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ، وَيُقَالُ بَشِيرُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ»
[Machine] I heard Anas ibn Malik say, "The furthest people from the Prophet ﷺ in terms of residence were two men from the Ansar: Abu Lubaba ibn Abdul Munzir, whose house was in Quba, and Abu Yahya in Bani Haritha. They used to pray Asr (afternoon prayer) with him and then go to their people without praying, in order to show their commitment to the Prophet's emphasizing the importance of praying Asr (on time)."
سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ يَقُولُ «كَانَ أَبْعَدُ النَّاسِ مَنْزِلًا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ رَجُلَيْنِ مِنَ الْأَنْصَارِ أَبُو لُبَابَةَ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ وَمَنْزِلُهُ بِقُبَاءَ وَأَبُو يَحْيَى فِي بَنِي حَارِثَةَ وَكَانَ يُصَلِّيَانِ مَعَهُ الْعَصْرَ ثُمَّ يَأْتِيَانِ قَوْمَهُمَا وَلَمْ يُصَلُّوا؛ لِتَبْكِيرِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالْعَصْرِ»
[Machine] About Urwah, "Regarding the naming of the people of al-Aqabah from the Ansar, then from the Banu Zurayq, Rifaa'ah bin Rafa'a bin Malik bin Ajlan bin Amr bin Zurayq, he was a Neqeeb and witnessed the Battle of Badr."
عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ أَصْحَابِ الْعَقَبَةِ مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ رِفَاعَةُ بْنُ رَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَجْلَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ زُرَيْقٍ وَهُوَ نَقِيبٌ وَقَدْ شَهِدَ بَدْرًا»
[Machine] About Ibn Shihab: "Regarding the naming of those who witnessed the Battle of Badr from the Ansar and then from the Banu Zurayq tribe, it is Rifaa'ah bin Rafi' bin Malik bin Ajlan."
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ رِفَاعَةُ بْنُ رَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَجْلَانَ»
[Machine] About Muhammad ibn Ishaq, "In the naming of those who witnessed the Battle of Badr from the Ansar, then from the Khazraj, and then from the Banu Zurayq, there is Rifaa'ah ibn Rafi' ibn Malik ibn Al-Ajlani ibn Amr ibn Asim ibn Zurayq ibn Abd Harithah ibn Malik ibn Ghadab ibn Jusham ibn Khazraj."
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنَ الْخَزْرَجِ ثُمَّ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ رِفَاعَةُ بْنُ رَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ الْعَجْلَانِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَاصِمِ بْنِ زُرَيْقِ بْنِ عَبْدِ حَارِثَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ غَضَبِ بْنِ جُشَمِ بْنِ الْخَزْرَجِ»
[Machine] From his father: "Regarding the naming of those who witnessed with Ali, may Allah be pleased with him, from the companions of the Prophet, Rafaa'ah ibn Raafi', a Badri of the Bani Zurayq."
عَنْ أَبِيهِ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ مَعَ عَلِيٍّ ؓ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِي ﷺ رِفَاعَةُ بْنُ رَافِعٍ بَدْرِيٌّ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ»
"My father narrated to me that a paternal uncle of his, who had been at Badr, said: 'I was sitting with the Messenger of Allah ﷺ in the masjid when a man came in and prayed two rak'ahs, then he came and greeted the Prophet ﷺ with salam. The Prophet ﷺ had been watching him as he prayed, so he returned his salam, then he said: "Go back and pray, for you have not prayed." So he went back and prayed, then he came back and greeted the Prophet ﷺ with salam. He returned the salam, then he said: "Go back and pray, for you have not prayed." The third or fourth time this happened, then the man said: "By the One Who revealed the Book to you, I have done my best and have tried hard; show me and teach me." He said: 'When you want to pray, perform wudu and do it well, then turn to face the Qiblah and say the takbir. Then recite the Quran, then bow until you are at ease in bowing. Then stand up until you are standing straight, then prostrate until you are at ease prostrating, then sit up until you are at ease sitting, then prostrate until you are at ease prostrating, then get up. If you complete the prayer in this manner you wil hve done it properly, and whatever you do less than this is lacking from you prayer.'" (Using translation from Nasāʾī 1314)
بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَرْمُقُهُ ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَرَدَّ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» قَالَ فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ ثُمَّ قَالَ «ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَأَعَادَ عَلَيْهِ الثَّالِثَةَ أَوِ الرَّابِعَةَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ قَوْلَهُ الْأَوَّلَ قَالَ أَيْ رَسُولَ اللهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي وَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ لَقَدِ اجْتَهَدْتُ وَحَرَصْتُ فَأَرِنِي وَعَلِّمْنِي قَالَ «إِذَا أَرَدْتَ أنْ تُصَلِّيَ فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ثُمَّ اسْتَقْبَلِ الْقِبْلَةَ فَكَبَّرْ وَاقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ رَافِعًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ فَإِذَا أَتْمَمْتَ عَلَى هَذَا صَلَاتَكَ فَقَدْ أَتْمَمْتَ وَمَا نَقَصْتَ مِنْ هَذَا فَإِنَّمَا تَنْقُصُهُ مِنْ نَفْسِكَ»
"My father narrated to me that a paternal uncle of his, who had been at Badr, said: 'I was sitting with the Messenger of Allah ﷺ in the masjid when a man came in and prayed two rak'ahs, then he came and greeted the Prophet ﷺ with salam. The Prophet ﷺ had been watching him as he prayed, so he returned his salam, then he said: "Go back and pray, for you have not prayed." So he went back and prayed, then he came back and greeted the Prophet ﷺ with salam. He returned the salam, then he said: "Go back and pray, for you have not prayed." The third or fourth time this happened, then the man said: "By the One Who revealed the Book to you, I have done my best and have tried hard; show me and teach me." He said: 'When you want to pray, perform wudu and do it well, then turn to face the Qiblah and say the takbir. Then recite the Quran, then bow until you are at ease in bowing. Then stand up until you are standing straight, then prostrate until you are at ease prostrating, then sit up until you are at ease sitting, then prostrate until you are at ease prostrating, then get up. If you complete the prayer in this manner you wil hve done it properly, and whatever you do less than this is lacking from you prayer.'" (Using translation from Nasāʾī 1314)
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ قَالَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَرْمُقُهُ وَلَا يَفْطِنُ لَهُ فَلَمَّا صَلَّى أَقْبَلَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ ثُمَّ قَالَ «ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ أَقْبَلَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَرَدَّ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَصَنَعَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لَقَدْ جَهَدْتُ وَحَرَصْتُ فَأَرِنِي يَا رَسُولَ اللهِ وَعَلِّمْنِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَرَدْتَ أنْ تُصَلِّيَ فَتَوَضَّأْ وَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ كَمَا أَمَرَ اللهُ ثُمَّ اقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ قُمْ فَإِنْ أَتْمَمْتَ صَلَاتَكَ عَلَى هَذَا فَقَدْ تَمَّتْ وَإِنِ انْتَقَصْتَ مِنْ ذَلِكَ فَإِنَّمَا تُنْقِصُهُ مِنْ صَلَاتِكَ»
A paternal uncle of his who was present at Badr told him, that a man entered the masjid and prayed, and the Messenger of Allah ﷺ was watching, but we did not realize. When he had finished, he came and greeted the Messenger of Allah ﷺ with salam. He said: "Go back and pray, for you have not prayed." So he went back and prayed, then he came to the Messenger of Allah ﷺ and he said: "Go back and pray, for you have not prayed." (This happened) two or three times. Then the man said to him: "By the One who has honored you , O Messenger of Allah ﷺ, I have tried my best; teach me." He said: "When you get up to pray, perform wudu and do it well, then turn to face the Qiblah and say the takbir. Then recite the Quran, then bow until you are at ease in bowing. Then stand up until you are standing straight, then prostrate until you are at ease prostrating, then sit up until you are at ease sitting, then prostrate until you are at ease prostrating, then get up, and continue doing that until you have finished your prayer." (Using translation from Nasāʾī 1313)
أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَرْمُقُهُ وَهُوَ لَا يَشْعُرُ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ «ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ «ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَرَجَعَ فَصَلَّى مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ جَهَدْتُ فَعَلِّمْنِي قَالَ لَهُ «إِذَا قُمْتَ تُرِيدُ الصَّلَاةَ فَتَوَضَّأْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ ثُمَّ اقْرَأْ ثُمَّ ارْكَعْ فَاطْمَئِنَّ ثُمَّ اسْجُدْ فَاطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَاعِدًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ حَتَّى تَفْرُغَ مِنْ صَلَاتِكَ»
"While the Messenger of Allah ﷺ was sitting with us around him, a man came in, turned towards the Qiblah and prayed. When he had finished his prayer, he came and greeted the Messenger of Allah ﷺ and the people with Salam. The Messenger of Allah ﷺ said to him: 'And also to you. Go and pray, for you have not prayed.' So he went and prayed, and the Messenger of Allah ﷺ started watching him, and he (the man) did not know what was wrong with it. When he had finished the prayer, he came and greeted the Messenger of Allah ﷺ and the people with salam. The Messenger of Allah ﷺ said to him: 'And also to you. Go and pray, for you have not prayed.' He repeated it two or three times, then the man said: 'O Messenger of Allah, what is wrong with my prayer?' The Messenger of Allah ﷺ said: 'The prayer of any of you is not complete unless he performs wudu properly as enjoined by Allah, the Mighty and Sublime. So he should wash his face, his arms up to the elbows, and wipe his head, and (wash) his feet up to the ankles. Then he should magnify Allah (SWT) and praise Him and glorify Him.'" - (One of the narrators) Hammam said: "I heard him say: 'He should praise Allah and glorify Him and magnify Him." He said: "I heard both of them." -"He (the Prophet ﷺ) said: 'He should recite whatever is easy for him of the Quran that Allah has taught him and permitted him in it (the prayer). Then he should say the Takbir and bow until his joints settle and he is relaxed. Then he should say: 'Sami Allahu liman hamidah (Allah hears the one who praises Him)' and stand up straight until his backbone is straight (and at ease). Then he should say Takbir and prostrate until he has placed his face firmly on the ground." "I heard him say: his forehead, until his joints settle and he is relaxed. Then he should say the Takbir and sit up until his backbone is straight (and at ease). Then he should prostrate until he has placed his face firmly on the ground and he is relaxed. If he does not do that then he has not completed his prayer." (Using translation from Nasāʾī 1136)
بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسٌ نَظَرَ حَوْلَهُ فَإِذَا رَجُلٌ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَقَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَعَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَعَلَيْكَ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» قَالَ فَرَجَعَ فَصَلَّى فَجَعَلَ يَرْمُقُ صَلَاتَهُ لَا يَدْرِي مَا يَعِيبُ مِنْهَا فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَعَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» قَالَ وَذَكَرَ إِمَّا مَرَّتَيْنِ وَإِمَّا ثَلَاثًا فَقَالَ الرَّجُلُ مَا أَدْرِي مَا عِبْتَ عَلَيَّ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللهُ يَغْسِلُ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَيَمْسَحُ رَأْسَهُ وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثُمَّ يُكَبِّرُ اللهَ وَيَحْمَدُهُ وَيَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا أَذِنَ اللهُ لَهُ فِيهِ وَيَسَّرَ ثُمَّ يُكَبِّرُ فَيَرْكَعُ فَيَضَعُ كَفَّيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ ثُمَّ يَقُولُ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَيَسْتَوِي قَائِمًا حَتَّى يَأْخُذَ كُلُّ عَظْمٍ مَأْخَذَهُ وَيُقِيمَ صُلْبَهُ ثُمَّ يُكَبِّرُ فَيَسْجُدُ فَيُمَكِّنُ جَبْهَتَهُ قَالَ هَمَّامٌ وَرُبَّمَا قَالَ فَيُمَكِّنُ وَجْهَهُ مِنَ الْأَرْضِ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ ثُمَّ يُكَبِّرُ فَيَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيَسْتَوِي قَاعِدًا عَلَى مَقْعَدَتِهِ وَيُقِيمُ صُلْبَهُ «فَوَصَفَ الصَّلَاةَ» هَكَذَا حَتَّى فَرَغَ ثُمَّ قَالَ «لَا تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يَفْعَلَ ذَلِكَ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ حَجَّاجٍ
[Machine] A man entered the mosque and the Messenger of Allah ﷺ was sitting, so he prayed. The Messenger of Allah ﷺ commanded him to repeat his prayer two or three times. The man asked, "O Messenger of Allah, why do I have to repeat my prayer two or three times?" The Messenger of Allah ﷺ said, "The prayer of none of the people is complete until he performs ablution, placing the ablution in its proper places, then he says 'Allahu Akbar' (Allah is the Greatest), then praises Allah the Almighty and glorifies Him, then recites whatever is easy for him from the Qur'an, then he says 'Allahu Akbar' (Allah is the Greatest) until he feels relaxation in his joints, then he says 'Samia Allahu liman hamidah' (Allah hears whoever praises Him), until he is standing straight, then he says 'Allahu Akbar' (Allah is the Greatest) and prostrates until he feels relaxation in his joints, then he raises his head until he is sitting straight, then he prostrates again until he feels relaxation in his joints. If he does not do this, his prayer is not complete."
أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسٌ فَصَلَّى فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَعَادَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَلَوْتُ بَعْدَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثٍ أَنْ أُتِمَّ صَلَاتِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ لَا تَتِمُّ صَلَاةٌ لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ حَتَّى يَتَوَضَّأَ فَيَضَعَ الْوُضُوءَ مَوَاضِعَهُ ثُمَّ يَقُولُ اللهُ أَكْبَرُ ثُمَّ يَحْمَدُ اللهَ تَعَالَى وَيُثْنِي عَلَيْهِ وَيَقْرَأُ مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ يُكَبِّرُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ ثُمَّ يَقُولُ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَائِمًا ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَسْجُدُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَاعِدًا ثُمُّ يَسْجُدُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ فَإِذَا لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ لَمْ تَتِمَّ صَلَاتُهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ saw a man praying in the mosque and said, "Go back and pray." He said this two or three times, then he said, "O Messenger of Allah, teach me." He said, "When you stand up for prayer, perform ablution as Allah commanded you. Then, face the qibla and say takbeer. If you have the Quran with you, recite it; if not, then say tasbeeh and make takbeer. Then, bow and place your hands on your knees, then raise your back until it is straight. Then, prostrate and place your forehead on the ground. Then, do that, and when you have done that, your prayer is complete. Whatever is less than that from your prayer is deficient."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ «ارْجِعْ فَصَلِّ» قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي فَقَالَ «إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَتَوَضَّأْ كَمَا أَمَرَكَ اللهُ ثُمَّ قُمْ فَاسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاقْرَأْ وَإِلَّا فَسَبِّحِ اللهَ وَكَبِّرْهُ ثُمَّ ارْكَعْ فَأَمْكِنْ كَفَّيْكَ مِنْ رُكْبَتَيْكَ ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى يَعْتَدِلَ صُلْبُكَ ثُمَّ اسْجُدْ فَأَمْكِنْ جَبْهَتَكَ مِنَ الْأَرْضِ ثُمَّ اصْنَعْ ذَلِكَ فَإِذَا صَنَعْتَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُكَ وَمَا نَقَصْتَ مِنْ ذَلِكَ فَقَدْ نَقَصْتَ مِنْ صَلَاتِكَ»
[Machine] While we were with the Messenger of Allah ﷺ , a man from the Ansar came forward after the Messenger of Allah ﷺ had finished praying. He prayed and then came forward and greeted him, saying, "Peace be upon you. Go back and pray, for you have not prayed." He said, "O Messenger of Allah, I have tried, so explain to me." He said, "When you stand up for prayer, glorify Allah, then recite as much of the Quran as is easy for you. Then, when you bow, keep your hands on your knees until every bone in your body rests. Then, when you raise your head, stand straight until every bone returns to its place. Then, when you prostrate, remain in tranquility until every bone in your body returns to its place. Then, when you raise your head, remain in that position until every bone returns to its place. Then, do the same in your second rak'ah. Then, when you sit in the middle of your prayer, find tranquility and rest your left thigh. Then, give the tashahhud. Then, when you stand up, do the same until you finish your prayer."
بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ بَعْدَ أَنْ فَرَغَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الصَّلَاةِ فَصَلَّى ثُمَّ أَقْبَلَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ «وَعَلَيْكَ السَّلَامُ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ جَهَدْتُ فَبَيِّنْ لِي قَالَ «إِذَا أَنْتَ قُمْتَ فِي صَلَاتِكَ فَكَبِّرِ اللهَ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ عَلَيْكَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ إِذَا أَنْتَ رَكَعْتَ فَاثْبُتْ يَدَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ حَتَّى يَطْمَئِنَّ كُلُّ عَظْمٍ مِنْكَ ثُمَّ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ فَاعْتَدِلْ حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ مِنْكَ ثُمَّ إِذَا سَجَدْتَ فَاطْمَئِنَّ حَتَّى يَعْتَدِلَ كُلُّ عَظْمٍ مِنْكَ ثُمَّ إِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ فَأَثْبِتْ حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَوْضِعِهِ ثُمَّ مِثْلَ ذَلِكَ فَإِذَا جَلَسْتَ فِي وَسَطِ صَلَاتِكَ فَاطْمَئِنَّ وَافْتَرَشْ فَخِذَكَ الْيُسْرَى ثُمَّ تَشَهَّدْ ثُمَّ إِذَا قُمْتَ فَمِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى تَفْرُغَ مِنْ صَلَاتِكَ»
[Machine] A man came to the Prophet while he was sitting in the mosque. He prayed near him and then left. He stood and greeted him. The Prophet ﷺ said, "Repeat your prayer, for you have not prayed." So he prayed something similar to what he had prayed earlier and then left. He stood before the Prophet again and the Prophet said to him, "Repeat your prayer, for you have not prayed." The man said, "O Prophet of Allah, teach me." The Prophet said, "When you face the Qiblah, say takbeer, then recite whatever you wish of the Quran. When you perform Ruku', place your hands on your knees, straighten your back, and make your weight fall evenly on your feet. When you raise your head from Ruku', make your body upright until all the bones return to their places. When you prostrate, place your forehead and nose on the ground. When you raise your head, sit on your left thigh, and do the same in every Rak'ah and Sujud."
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى قَرِيبًا مِنْهُ ثُمَّ انْصَرَفَ فَوَقَفَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَعِدْ صَلَاتَكَ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَصَلَّى نَحْوًا مِمَّا صَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَوَقَفَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَعِدْ صَلَاتَكَ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ عَلِّمْنِي قَالَ «إِذَا تَوَجَّهْتَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا شَاءَ اللهُ أنْ تَقْرَأَ فَإِذَا رَكَعْتَ فَاجْعَلْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ وَمَكِّنْ لِرُكُوعِكَ فَإِذَا رَفَعْتَ فَأَقِمْ صُلْبَكَ حَتَّى تَرْجِعَ الْعِظَامُ إِلَى مَفَاصِلِهَا فَإِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ سُجُودَكَ فَإِذَا رَفَعْتَ فَاجْلِسْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى وَافْعَلْ مِثْلَ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَسَجْدَةٍ»
[Machine] Al-Qa'nabi narrated to us, and Bakr ibn Sahl al-Dimyati narrated to us, and Abdullah ibn Yusuf narrated to us, and Ali ibn al-Mubarak al-San'ani narrated to us, and Ismail ibn Abi Uwais narrated to us, all of them from Malik, from Nuaim al-Mujmir, from Ali ibn Yahya al-Zurqi, from his father, from Rifaa ibn Rafa who said: "We were praying behind the Messenger of Allah ﷺ one day, and when he raised his head from the rukoo', he said: 'Allah hears the one who praises Him.' A man behind him said: 'Our Lord, and to You is the praise, abundant, good, and blessed.' When the Messenger of Allah ﷺ finished, he said: 'Who spoke up?.' The man said: 'It was me, O Messenger of Allah.' The Messenger of Allah ﷺ said: 'I saw thirty-three angels racing to write it down, which one of them would record it first.'"
ثنا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ قَالَ كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّي وَرَاءَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ وَقَالَ «سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» قَالَ رَجُلٌ مِنْ وَرَائِهِ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنَ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا؟» فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَقَدْ رَأَيْتُ بَضْعَةً وَثَلَاثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلًا»
His father said: "I prayed behind the Prophet ﷺ and I sneezed and said: 'Al-hamdu lillahi, hamdan kathiran tayiban mubarakan fih, mubarakan'alaihi, kama yuhibbu rabbuna wa yarda (Praise be to Allah, much good and blessed praise as our Lord loves and is pleased with.)' When he finished praying, the Messenger of Allah ﷺ said: 'Who is the one who spoke during the prayer?' But no one said anything. Then he said it a second time: 'Who is the one who spoke during the prayer?' So Rifa'ah bin Rafi bin Afrah said: 'It was me, O Messenger of Allah.' He said: 'I said: "Praise be to Allah, much good and blessed praise as our Lord loves and is pleased with.'" The Prophet ﷺ said: 'By the One in Whose hand is my soul, thirty-odd angels hastened to see which of them would take it up.'" (Using translation from Nasāʾī 931)
أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْمَغْرِبَ فَعَطَسَ رِفَاعَةُ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ «أَيْنَ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ؟» قَالَ رِفَاعَةُ وَدِدْتُ أَنِّي غَرِمْتُ غُرَّةً مِنْ مَالِ وَإِنِّي لَمْ أشْهَدْ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ تِلْكَ الصَّلَاةَ حِينَ قَالَ «أَيْنَ الْمُتَكَلِّمُ؟» فَقُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «كَيْفَ قُلْتُ؟» قَالَ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدِ ابْتَدَرَهَا بِضْعًا وَثَلَاثُونَ مَلَكًا أَيُّهُمْ يَصْعَدُ بِهَا»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, forgive the Ansar and the sons of the Ansar and the grandsons of the Ansar and their descendants and their neighbors."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ «اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيهمْ وَلِجِيرَانِهِمْ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, forgive the Ansar and the children of the Ansar, and their descendants, and their neighbors."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّهِمْ وَلِجِيرَانِهِمْ»
[Machine] "So I struck him with the sword, causing his death, and I threw an arrow on the day of Badr. So my eye was injured, and the Messenger of Allah ﷺ spit and prayed for me, and from that moment, my ear was not harmed."
فَاطْعَنْهُ بِالسَّيْفِ طَعْنَةً فَقَتَلْتُهُ وَرُمِيتُ بِسَهْمٍ يَوْمَ بَدْرٍ «فَفُقِئَتْ عَيْنِي فَبَسَقَ فِيهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَدَعَا لِي فَمَا آذَانِي مِنْهَا شَيْءٌ»
[Machine] "O Omar, bring it to me so that I may be a witness over it." When he brought it to him, he said: "O enemy of himself, you mislead people without knowledge!" He said: "O Commander of the Faithful, by Allah, I did not innovate it, but I heard it from my uncles." He said: "Which uncles of yours?" He said: "Ubay ibn Ka'b, Rifa'ah ibn Rafi', and Abu Ayub." So Rifaa'ah said (as he was present): "Do not reproach him, O Commander of the Faithful, for we used to do this during the time of the Messenger of Allah ﷺ ." He said: "Did you know that the Messenger of Allah ﷺ had knowledge of any of it?" They said: "No." Ali ibn Abi Talib said: "O Commander of the Faithful, this matter is not befitting. Who will they ask after you, O noble ones of Badr?" Ali said: "Send to the Mothers of the Believers." So he sent to Hafsah and she said: "I have no knowledge." So he sent to 'Aisha and she said: "If it exceeds circumcision, then ghusl is obligatory. Then they should melt wax and pour it over the area that has been balded." So a man walked with his companion and said: "What is this dialogue?" One of them claimed that it was the lesser recommended prayer. Ali ibn Abi Talib said: "It is not the lesser recommended prayer until it passes through seven layers." Allah, may He be glorified and exalted, said (interpretation of the meaning): "And indeed We created man from sounding clay of altered black smooth mud. And the jinns did We create aforetime from the smokeless flame of fire. And (remember) when your Lord said to the angels: "I am going to create a man (Adam) from sounding clay of altered black smooth mud. So when I have fashioned him completely and breathed into him (Adam) the soul which I created for him, then fall (you) down prostrating yourselves to him." So the angels prostrated themselves, all of them; except Iblis, he was proud and was one of the disbelievers. Allah said: "O Iblis! What prevents you from prostrating yourself to one whom I have created with both My Hands. Are you too proud (to fall prostrate to Adam) or are you one of the high exalted?" Iblis said: "I am better than him. You created me from fire, and him You created from clay. Allah said: "Then get out from here, for verily, you are Rajim (an outcast or a cursed one)." And verily, the curse shall be upon you till the Day of Recompense." So, they disagreed regarding what Ali ibn Abi Talib said, but there was no objection to it."
عُمَرُ ؓ ائْتِنِي بِهِ لِأَكُونَ عَلَيْهِ شَهِيدًا فَلَمَّا جَاءَهُ قَالَ لَهُ يَا عَدُوَّ نَفْسِهِ أَنْتَ تَضِلُّ النَّاسَ بِغَيْرَ عِلْمٍ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَا وَاللهِ مَا ابْتَدَعْتُهُ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ أَعْمَامِي قَالَ أَيُّ أَعْمَامِكَ؟ قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ وَرِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَأَبُو أَيُّوبَ فَقَالَ رِفَاعَةُ وَكَانَ حَاضِرًا لَا تَنْهَرْهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَدْ كُنَّا وَاللهِ نَصْنَعُ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ هَلْ عَلِمْتُمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اطَّلَعَ عَلَى شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ لَا فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ هَذَا الْأَمْرَ لَا يَصْلُحُ فَقَالَ مَنْ أَسْأَلُ بَعْدَكُمْ يَا أَهْلَ بَدْرٍ الْأَخْيَارَ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ ؓ أَرْسِلْ إِلَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَأَرْسَلَ إِلَى حَفْصَةَ ؓ فَقَالَتْ لَا عَلِمَ لِي فَأَرْسَلَ إِلَى عَائِشَةَ ؓ فَقَالَتْ إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ثُمَّ أَفَاضُوا فِي ذَكْرِ الْعَزْلِ فَقَالُوا لَا بَأْسَ فَسَارَّ رَجُلٌ صَاحِبَهُ فَقَالَ مَا هَذِهِ الْمُنَاجَاةُ؟ أَحَدُهُمَا يَزْعُمُ أَنَّهَا الْمَوْؤُودَةُ الصُّغْرَى فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ إِنَّهَا لَا تَكُونُ مَوْءُودَةً حَتَّى تَمُرَّ بِسَبْعِ تَارَاتٍ قَالَ اللهُ ﷻ {وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةَ فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةَ فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأَنْاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ} فَتَفَرَّقُوا عَلَى قَوْلِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِهِ
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'In the morning prayer, one should not recite less than twenty verses, and in the evening prayer, one should not recite less than ten verses.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يُقْرَأُ فِي الصُّبْحِ بِدُونِ عِشْرِينَ آيَةً وَلَا يُقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ بِدُونِ عَشْرِ آيَاتٍ»
[Machine] I went out with the Prophet ﷺ to the marketplace, and he said, "O merchants!" The merchants raised their eyes to him and responded to him. He said, "Indeed, the merchants will be resurrected on the Day of Judgment as sinners, except for those who fear Allah, are kind to others, and are truthful."
خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى السُّوقِ فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ» فَرَفَعَ إِلَيْهِ التُّجَّارُ أَبْصَارَهُمْ وَاسْتَجَابُوا لَهُ فَقَالَ «إِنَّ التُّجَّارَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى وَبَرَّ وَصَدَقَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out to Al-Baqi' and said, "O merchants!" until they gathered around him. He said, "Indeed, the merchants will be gathered on the Day of Resurrection as sinners, except for those who fear Allah, act righteously, and give in charity."
خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْبَقِيعِ فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ» حَتَّى اشْرَأَبُّوا قَالَ «إِنَّ التُّجَّارَ يُحْشَرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى وَبَرَّ وَصَدَقَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out of the city and found the people trading. He called out, "O traders!" They responded to the Messenger of Allah ﷺ and raised their eyes towards him. He said, "Indeed, traders will be resurrected as sinful except for those who hold piety, righteousness, and sincerity."
خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْمَدِينَةِ فَوَجَدَ النَّاسَ يَتَبَايَعُونَ فَنَادَى «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ» فَاسْتَجَابُوا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَرَفَعُوا أَبْصَارَهُمْ إِلَيْهِ فَقَالَ «إِنَّ التُّجَّارَ يُبْعَثُونَ فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى وَبَرَّ وَصَدَقَ»
From his father, from his grandfather, that he went with the Messenger of Allah ﷺ to the Musalla, and he saw the people doing business so he said: 'O people of trade!' and they replied to the Messenger of Allah ﷺ turning their necks and their gazes towards him, and he said: Indeed the merchants will be resurrected on the Day of judgement with the wicked, except the one who has Taqwa of Allah, who behaves charitably and is truthful.'" (Using translation from Tirmidhī 1210)
أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى الْمُصَلَّى بِالْمَدِينَةِ فَوَجَدَ النَّاسَ يَتَبَايَعُونَ فَقَالَ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ» فَاسْتَجَابُوا وَرَفَعُوا إِلَيْهِ أَعْنَاقَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ فَقَالَ «إِنَّ التُّجَّارَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى وَصَدَقَ وَبِرَّ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Umar ibn Al-Khattab, "Gather your people for me, O Umar." So Umar gathered them, and when they arrived at the door of the Messenger of Allah ﷺ , Umar entered and said, "I have gathered your people for you." The Ansar heard this and said, "The revelation has come down to the Quraysh." Then those who were listening and watching approached and asked them what was being said. So the Messenger of Allah ﷺ came out and stood among them and said, "Do you have anyone other than yourselves?" They said, "Yes, among us is our ally, the son of our aunt, and our supporter." The Messenger of Allah ﷺ said, "Our ally is from us, the son of our aunt is from us, and our supporter is from us. You will hear that on the Day of Resurrection, my allies are the righteous. So if you are among them, then good for you. But if not, then be aware that the people will not bring their deeds on the Day of Resurrection while you bring your burdens." Then he called out and said, "O people, indeed the Quraysh are the people of trustworthiness. Whoever violates their honor or aggresses against them, Allah will humiliate him." Zuhayr said, "And I think that it refers to violating their honor." Then he repeated this statement three times.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ «اجْمَعْ لِي قَوْمَكَ يَا عُمَرُ» فَجَمَعَهُمْ فَلَمَّا أَنْ حَضَرُوا بَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهِ عُمَرُ فَقَالَ قَدْ جَمَعْتُ لَكَ قَوْمِي فَسَمِعَ ذَلِكَ الْأَنْصَارُ فَقَالَ قَدْ نَزَلَ فِي قُرَيْشٍ الْوَحْيُ فَجَاءَ الْمُسْتَمِعُ وَالناظرُ مَا يَقُولُ لَهُمْ؟ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَامَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ فَقَالَ «هَلْ فِيكُمْ مِنْ غَيْرِكُمْ؟» قَالُوا نَعَمْ فِينَا حَلِيفُنَا وَابْنُ أُخْتِنَا وَمَوْلَانَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ «حَلِيفُنَا مِنَّا وَابْنُ أُخْتِنَا مِنَّا وَمَوْلَانَا مِنَّا أَنْتُمْ تَسْمَعُونَ إِنَّ أَوْلِيَائِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُتَّقُونَ فَإِنْ كُنْتُمْ أُولَئِكَ فَذَاكَ وَإِلَّا فَانْظُرُوا لَا يَأْتِ النَّاسُ بِالْأَعْمَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَتَأْتُونَ بِالْأَثْقَالِ فَيُعْرَضُ عَنْكُمْ» ثُمَّ نَادَى فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ قُرَيْشًا أَهْلُ أَمَانَةٍ مَنْ بَغَاهُمُ الْغَوَائِرَ أَوِ الْعَوَاثِرَ قَالَ زُهَيْرٌ وَأَظُنُّهَا الْعَوَاثِرَ كَبَّهُ اللهُ لمَنْخِرِهِ قَالَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said to Umar, "Gather your people." So he gathered them at the house of the Messenger of Allah ﷺ , then he entered upon him and said, "O Messenger of Allah, shall I bring them to you or shall I go out to them?" He said, "No, I will go out to them." So he went out to them and stood before them and said, "Are there any among you other than you?" They said, "Yes, among us are our allies, among us are the sons of our brothers, and among us are our followers." He said, "Our ally is from us and the son of our brother is from us." He said, "You hear that indeed my friends from among you are the righteous, so if you are among them, then that is good, otherwise beware that people will come with deeds on the Day of Judgment and you will come with burdens, so I will turn away from you." Then he raised his hands while standing and they were sitting and he said, "O people, indeed the Quraysh are the people of trust, and whoever harms them, Allah will disgrace him from his nose." He repeated this three times.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعُمَرَ ؓ «اجْمَعْ قَوْمَكَ» فَجَمَعَهُمْ عِنْدَ بَيْتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أُدْخِلُهُمْ عَلَيْكَ أَوْ تَخْرُجُ إِلَيْهِمْ؟ فَقَالَ «لَا بَلْ أَخْرُجُ إِلَيْهِمْ» فَأَتَاهُمْ فَقَامَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ «هَلْ فِيكُمْ غَيْرُكُمْ؟» فَقَالُوا نَعَمْ فِينَا حُلَفَاؤُنَا وَفِينَا أَبْنَاءُ إِخْوَتِنَا وَفِينَا مَوَالِينَا فَقَالَ «حَلِيفُنَا مِنَّا وَابْنُ أَخِينَا مِنَّا» قَالَ «أَنْتُمْ تَسْمَعُونَ إِنَّ أَوْلِيَائِيَ مِنْكُمُ الْمُتَّقُونَ فَإِنْ كُنْتُمْ أُولَئِكَ فَذَلِكَ وَإِلَّا فَانْظُرُوا لَا يَأْتِ النَّاسُ بِالْأَعْمَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَتَأْتُونَ بِأثْقَالٍ فَأَعْرِضُ عَنْكُمْ» ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ وَهُوَ قَائِمٌ وَهُمْ قُعُودٌ فَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ قُرَيْشًا أَهْلُ أَمَانَةٍ وَمَنْ بَغَاهُمْ الْعَوَاثِرَ أَكَبَّهُ اللهُ لِمَنْخِرِهِ» قَالَهَا ثَلَاثًا
[Machine] The Prophet ﷺ said to Umar, "Gather your people for me." He gathered them and they were at the door. He said, "Is there anyone among you who is not from your group?" They said, "No, except for the son of our cousin and our ally." He said, "Your cousin's son and your ally are from you." Then he said, "Indeed, my awliya' (allies) are those who have taqwa (God-consciousness). Beware, people come to me with their deeds, but you come to me with your burdens that you carry on your backs." Then he said, "Indeed, the people of Quraysh are the people of patience and trustworthiness. So whoever causes harm to them, Allah will disgrace him on the Day of Judgment."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِعُمَرَ «اجْمَعْ لِي قَوْمَكَ» فَجَمَعَهُمْ فَكَانُوا بِالْبَابِ فَقَالَ «هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ؟» قَالُوا لَا ابْنُ أُخْتِنَا وَمَوْلَانَا فَقَالَ «ابْنُ أُخْتِكُمْ وَمَوْلَاكُمْ مِنْكُمْ» فَقَالَ «إِنَّ أَوْلِيَائِيَ مِنْكُمُ الْمُتَّقُونَ إِيَّاكُمْ أنْ يَأْتُونِي النَّاسُ بِالْأَعْمَالِ وتَجِيئُونِي بِالْأَثْقَالِ تَحْمِلُونَهَا عَلَى ظُهُورِكُمْ» ثُمَّ قَالَ «إِنَّ قُرَيْشًا أَهْلُ صَبْرٍ وَأَمَانَةٍ فَمَنْ بَغَى لَهُمُ الْعَوَاثِرَ أَكَبَّهُ اللهُ لِوَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
[Machine] We arrived at the day of Badr and we lost the Messenger of Allah ﷺ. So, the companions called each other, saying, "Is the Messenger of Allah ﷺ among you?" They stood still until the Messenger of Allah ﷺ came with Ali ibn Abi Talib. They said, "O Messenger of Allah, we have lost you." He said, "Indeed, Aba Hassan suffered from a stomach ache, so I stayed behind to attend to him."
أَقْبَلْنَا يَوْمَ بَدْرٍ فَفَقَدْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَنَادَتِ الرِّفَاقُ بَعْضُهَا بَعْضًا أَفِيكُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ فَوَقَفُوا حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ فَقَدْنَاكَ فَقَالَ «إِنَّ أَبَا حَسَنٍ وَجَدَ مَغَصًا فِي بَطْنِهِ فَتَخَلَّفْتُ عَلَيْهِ»
[Machine] When it was the Day of Aḥad and the polytheists had fainted, the Messenger of Allah ﷺ said, "Stand so that I may praise my Lord." So they stood behind him in rows. The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, all praise is due to You, there is no one to contract what You have expanded, nor is there anyone to expand what You have contracted, nor is there anyone to guide those whom You have led astray, nor is there anyone to lead astray those whom You have guided, nor is there anyone to bring close those whom You have kept far, nor is there anyone to keep far those whom You have brought close, nor is there anyone to give when You withhold, nor is there anyone to withhold when You give. O Allah, grant us an abundance of Your blessings, mercy, greatness, and sustenance. O Allah, I ask You for eternal bliss on the Day of Reckoning, and security on the Day of Fear. O Allah, I seek refuge in You from the evil of what You have given us and from the evil of what You have withheld from us. O Allah, take our souls as Muslims and join us with the righteous, neither disgraced nor trial-filled. O Allah, fight the disbelievers who obstruct Your path and reject Your messengers. O Allah, fight the disbelievers who have been given the Book, the deity of truth."
لَمَّا كَانَ يَوْمُ أَحَدٍ وَانْكَفَأَ الْمُشْرِكُونَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اسْتَوُوا حَتَّى أُثْنِي عَلَى رَبِّي» قَالَ فَصَارُوا خَلْفَهُ صُفُوفًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلَّهُ لَا قَابِضَ لِمَا بَسَطْتَ وَلَا بَاسِطَ لِمَا قَبَضْتَ وَلَا هَادِيَ لِمَا أَضْلَلْتَ وَلَا مُضِلَّ لِمَنْ هَدَيْتَ وَلَا مُقَرِّبَ لِمَا بَاعَدْتَ وَلَا مُبَاعِدَ لِمَا قَرَّبْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ اللهُمَّ ابْسُطْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ وَرَحْمَتِكَ وَفَضْلِكَ وَرِزْقِكَ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ النَّعِيمَ الْمُقِيمَ يَوْمَ الْعَيْلَةِ وَالْأَمْنَ يَوْمَ الْخَوْفِ اللهُمَّ عَائِذٌ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أَعْطَيْتَنَا وَشَرِّ مَا مَنَعْتَ مِنَّا اللهُمَّ تَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ وَأَلْحِقْنَا بِالصَّالِحِينَ غَيْرَ خَزَايَا وَلَا مَفْتُونِينَ اللهُمَّ قَاتِلِ الْكَفَرَةَ الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكَ وَيُكَذِّبُونَ رُسَلَكَ اللهُمَّ قَاتِلِ الْكَفَرَةَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَهَ الْحَقِّ»
11.61 [Machine] Rifaa bin Rafi Al-Zurqi Al-Ansari, a companion following the Battle of Badr
١١۔٦١ رِفَاعَةُ بْنُ رَافِعٍ الزُّرَقِيُّ الْأَنْصَارِيُّ عَقَبِيُّ بَدْرِيٌّ
[Machine] When Satan saw what the angels were doing to the idolaters on the day of Badr, he feared that he would be killed. So, Al-Harith bin Hisham held onto him, thinking he was Suraqah bin Malik, and he stabbed him in the chest. Then Satan threw him off and escaped until he threw himself into the sea and raised his hands, saying, "I ask for your protection, O Allah, from your glance upon me." He feared that the killing would reach him. Abu Jahl bin Hisham approached and said, "O people, do not be defeated by the betrayal of Suraqah to you, for he had an appointment with Muhammad ﷺ and be not terrified by the killing of Umayyah, Shaybah, and Al-Walid, for they have hastened. By Al-Lat and Al-Uzza, we will not retreat until we tie them with ropes. I will not lose a single man among you. Rather, take them as captives until you come to know their evil deeds from their separation from you and their rejection of Al-Lat and Al-Uzza." Then Abu Jahl said, mimicking.
لَمَّا رَأَى إِبْلِيسُ مَا تَفْعَلُ الْمَلَائِكَةُ بِالْمُشْرِكِينَ يَوْمَ بَدْرٍ أَشْفَقَ أنْ يَخْلُصَ الْقَتْلُ إِلَيْهِ فَتَشَبَّثَ بِهِ الْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ وَهُوَ يَظُنُّ أَنَّهُ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكٍ فَوَكَزَ فِي صَدْرِ الْحَارِثِ فَأَلْقَاهُ ثُمَّ خَرَجَ هَارِبًا حَتَّى أَلْقَى نَفْسَهُ فِي الْبَحْرِ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ إِنِّي أَسْأَلُكَ نَظْرَتَكَ إِيَّايَ وَخَافَ أنْ يَخْلُصَ إِلَيْهِ الْقَتْلُ فَأَقْبَلَ أَبُو جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ النَّاسِ لَا يَهْزِمَنَّكُمْ خُذْلَانُ سُرَاقَةَ إِيَّاكُمْ فَإِنَّهُ كَانَ عَلَى مِيعَادٍ مِنْ مُحَمَّدٍ ﷺ وَلَا يَهُولَنَّكُمْ قَتْلُ عُتْبَةَ وَشَيْبَةَ وَالْوَلِيدِ فَإِنَّهُمْ قَدْ عَجَّلُوا فَوَالَّلَاتِ وَالْعُزَّى لَا نَرْجِعُ حَتَّى نُقْرِنَهُمْ بِالْحِبَالِ وَلَا أُلْفِيَنَّ رَجُلًا مِنْكُمْ قَتَلَ مِنْهُمْ رَجُلًا وَلَكِنْ خُذُوهُمْ أَخْذًا حَتَّى تُعَرِّفُوهُمْ سُوءَ صَنِيعِهِمْ مِنْ مُفَارَقَتِهِمْ إِيَّاكُمْ ورَغْبَتِهِمْ عَنِ اللَّاتِ وَالْعُزَّى ثُمَّ قَالَ أَبُو جَهْلٍ مُتَمَثِّلًا
[Machine] About Urwah, he said: "Regarding the naming of the people of Al-Aqabah, Rifaa'ah bin Amr bin Zaid bin Amr bin Qais bin Tha'laba bin Malik bin Salim bin Ghanim bin Awf bin Al-Khazraj, and he witnessed the Battle of Badr, and he was one of those who migrated to the Messenger of Allah while being a migrant."
عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ أَصْحَابِ الْعَقَبَةِ رِفَاعَةُ بْنُ عَمْرِو بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ قَيْسِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ سَالِمِ بْنِ غَانِمِ بْنِ عَوْفِ بْنِ الْخَزْرَجِ وَقَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَهُوَ مِمَّنْ خَرَجَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مُهَاجِرًا»
[Machine] About Ibn Shihab, "regarding the identification of those who witnessed the event at Al-Aqaba from the Ansar and then from the Banu Hubla, Rifaa'ah ibn Amr also witnessed the Battle of Badr."
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ الْعَقَبَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي الْحُبْلَى رِفَاعَةُ بْنُ عَمْرٍو وَشَهِدَ بَدْرًا»
11.62 [Machine] Rifa'ah ibn 'Amr ibn Zaid ibn 'Amr ibn Tha'laba ibn Malik ibn Salim "Aqabiyyun Badriyyun Istushhid'a Yawm Ahad
١١۔٦٢ رِفَاعَةُ بْنُ عَمْرِو بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ سَالِمٍ «عَقَبِيٌّ بَدْرِيٌّ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أَحَدٍ»
[Machine] About Ibn Shihab, "In the naming of the one who was martyred on the Day of Uhud of the Ansar, and then from the tribe of Sawaa, Rif'ah bin Amr."
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ «فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أَحَدٍ مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَوَاءٍ رِفَاعَةُ بْنُ عَمْرٍو»
[Machine] About Urwah, "In the naming of those who witnessed the pledge of Al-Aqabah from the Ansar, then from the Banu Dhufur, and the name of Dhufur was Ka'b Al-Khazraj, Rifaa'ah ibn Al-Mundhir ibn Rifaa'ah ibn Dinar ibn Zaid ibn Umayah ibn Malik ibn Awf ibn 'Amr ibn Awf, and he witnessed the Battle of Badr."
عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ الْعَقَبَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي ظُفُرٍ وَاسْمُ ظُفُرٍ كَعْبُ الْخَزْرَجِ رِفَاعَةُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ دِينَارِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَوْفِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ وَقَدْ شَهِدَ بَدْرًا»
11.63 [Machine] Rifaa bin Abdul Munthir bin Rifa'a bin Dinar Al-Ansari, Aqabi Badri.
١١۔٦٣ رِفَاعَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ دِينَارٍ الْأَنْصَارِيُّ عَقَبِيٌّ بَدْرِيُّ
[Machine] About Ibn Shihab: regarding the naming of those who witnessed the Battle of Badr from the Ansar, then from the Banu Aws, then from the Banu Amr ibn Awf, then from the Banu Umayyah ibn Zaid, Rifaa'ah ibn 'Abdul Muttalib.
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي الْأَوْسِ ثُمَّ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ رِفَاعَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْذِرِ»
[Machine] "We accompanied the Messenger of Allah ﷺ and some people sought permission from the Messenger of Allah ﷺ , so he granted them permission. The Messenger of Allah ﷺ then said: 'What is the matter with the splitting of the tree that follows the Messenger of Allah ﷺ being more disliked by you than the other splitting?' Abu Bakr said: 'You will not see any of the people except crying.' Abu Bakr said: 'He who seeks permission from you after my death is foolish.' So the Messenger of Allah ﷺ got up and praised Allah and glorified Him and said: 'I bear witness before Allah, and whenever he took an oath, he would say: 'By the One in Whose Hand is the soul of Muhammad, there is none among you who believes in Allah and then sets out to rectify (the affairs of) the people except that he will be guided by it to Paradise. Indeed my Lord has promised me that seventy thousand from my Ummah will enter Paradise without being brought to account or punished, and I hope that you will constitute the majority of the people of Paradise along with your spouses and offspring.'"
صَدَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ نَاسٌ يَسْتَأْذِنُونَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ يَأْذَنُ لَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا بَالُ شِقِّ الشَّجَرَةِ الَّتِي تَلِي رَسُولَ اللهِ ﷺ أَبْغَضُ إِلَيْكُمْ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ؟» قَالَ فَلَا تَرَى مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا بَاكِيًا قَالَ يَقُولُ أَبُو بَكْرٍ ؓ إِنَّ الَّذِي يَسْتَأْذِنُكَ فِي نَفْسِي بَعْدَهَا لَسَفِيهٌ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ «أَشْهَدُ عِنْدَ اللهِ وَكَانَ إِذَا حَلَفَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا مِنْكُمْ مَنْ يُؤْمِنُ بِاللهِ ثُمَّ يُسَدِّدُ إِلَّا سَلَكَ بِهِ فِي الْجَنَّةِ وَلَقَدْ وَعَدَنِي رَبِّي ﷻ أنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلَا عَذَابَ وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَدْخُلُوهَا حَتَّى تَتَبَوَّءُوا أَنْتُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَذُرِّيَّاتِكُمْ مَسَاكِنَ فِي الْجَنَّةِ»
[Machine] "We accompanied the Messenger of Allah ﷺ and some people sought his permission, so he granted them permission. The Messenger of Allah ﷺ said, 'What is the matter with this part of the tree that is following the Messenger of Allah ﷺ ? It is more hated by you than the other part?' He said, 'You see none of the people except crying.' Abu Bakr said, 'The one who seeks your permission in regards to me after my death, is a foolish person.' So the Messenger of Allah ﷺ stood up and praised Allah and spoke highly of Him, and said, 'I bear witness before Allah, and whenever he swore an oath, he would say, 'By the One in Whose Hand is the soul of Muhammad, none of you truly believes until he loves his brother that he loves for himself.' And my Lord has promised me that seventy thousand from my Ummah will enter Paradise without being held to account or punished. And I hope that you and those among your wives and children who do good deeds will occupy mansions in Paradise.'
صَدَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ نَاسٌ يَسْتَأْذِنُونَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ يَأْذَنُ لَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا بَالُ شِقِّ الشَّجَرَةِ الَّتِي تَلِي رَسُولَ اللهِ ﷺ أَبْغَضُ إِلَيْكُمْ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ؟» قَالَ فَلَا تَرَى مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا بَاكِيًا قَالَ يَقُولُ أَبُو بَكْرٍ ؓ إِنَّ الَّذِي يَسْتَأْذِنُكَ فِي نَفْسِي بَعْدَهَا لَسَفِيهٌ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ «أَشْهَدُ عِنْدَ اللهِ وَكَانَ إِذَا حَلَفَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا مِنْكُمْ مَنْ يُؤْمِنُ بِاللهِ ثُمَّ يُسَدِّدُ إِلَّا سَلَكَ بِهِ فِي الْجَنَّةِ وَلَقَدْ وَعَدَنِي رَبِّي ﷻ أنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلَا عَذَابَ وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَدْخُلُوهَا حَتَّى تَتَبَوَّءُوا أَنْتُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَذُرِّيَّاتِكُمْ مَسَاكِنَ فِي الْجَنَّةِ»