Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4527Aḥmad b. Muḥammad b. Rishdīn al-Miṣrī from my father from his father from his grandfather > ʿAmr b. al-Ḥārith > Saʿīd b. Abū Hilāl > Yaḥyá b. ʿAlī b. Yaḥyá from his father from his grandfather > Rifāʿah b. Rāfiʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ saw a man praying in the mosque and said, "Go back and pray." He said this two or three times, then he said, "O Messenger of Allah, teach me." He said, "When you stand up for prayer, perform ablution as Allah commanded you. Then, face the qibla and say takbeer. If you have the Quran with you, recite it; if not, then say tasbeeh and make takbeer. Then, bow and place your hands on your knees, then raise your back until it is straight. Then, prostrate and place your forehead on the ground. Then, do that, and when you have done that, your prayer is complete. Whatever is less than that from your prayer is deficient."  

الطبراني:٤٥٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ «ارْجِعْ فَصَلِّ» قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي فَقَالَ «إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَتَوَضَّأْ كَمَا أَمَرَكَ اللهُ ثُمَّ قُمْ فَاسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاقْرَأْ وَإِلَّا فَسَبِّحِ اللهَ وَكَبِّرْهُ ثُمَّ ارْكَعْ فَأَمْكِنْ كَفَّيْكَ مِنْ رُكْبَتَيْكَ ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى يَعْتَدِلَ صُلْبُكَ ثُمَّ اسْجُدْ فَأَمْكِنْ جَبْهَتَكَ مِنَ الْأَرْضِ ثُمَّ اصْنَعْ ذَلِكَ فَإِذَا صَنَعْتَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُكَ وَمَا نَقَصْتَ مِنْ ذَلِكَ فَقَدْ نَقَصْتَ مِنْ صَلَاتِكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2372a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٧٢a

"إِذا قُمتَ إِلى الصلاةِ فتوضَّأ كما أمَركَ الله ثُمَّ قُمْ فاسْتَقْبِلْ القْبلةَ ثُمَّ كبِّر فإِنْ كان معك قرآن فاقرأه، وإنْ لمْ يكنْ (معك) قرآن فاحْمد الله وهلِّلهْ وكبِّره، فإذا ركعتَ فاركعْ حتَّى تطمئنَّ (راكعًا)، ثُمَّ ارفعْ رأسكَ فاعتدلْ قائما، ثمَّ اسجدْ فاعتدل ساجدًا، ثمّ ارفعْ رأسكَ فاعتدلْ قاعدًا حتَّى تقْضِيَ صلاتَكَ، فإِذا فعْلتَ ذلك فقد تمَّتْ صلاتُكَ وإن انْتَقَصْتَ مِنْ ذلكَ شيئًا فإِنَّما انتقصتَ مِنْ صلاتكَ".  

[ط] الطيالسي [ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير عن رفاعة البدرى