Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4530[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd [Chain 2] ʿAbdān b. Aḥmad > ʿUbaydullāh b. Saʿd from my uncle from my father > Sharīk > ʿAbdullāh b. ʿAwn > ʿAlī b. Yaḥyá b. Khallād

[Machine] A man came to the Prophet while he was sitting in the mosque. He prayed near him and then left. He stood and greeted him. The Prophet ﷺ said, "Repeat your prayer, for you have not prayed." So he prayed something similar to what he had prayed earlier and then left. He stood before the Prophet again and the Prophet said to him, "Repeat your prayer, for you have not prayed." The man said, "O Prophet of Allah, teach me." The Prophet said, "When you face the Qiblah, say takbeer, then recite whatever you wish of the Quran. When you perform Ruku', place your hands on your knees, straighten your back, and make your weight fall evenly on your feet. When you raise your head from Ruku', make your body upright until all the bones return to their places. When you prostrate, place your forehead and nose on the ground. When you raise your head, sit on your left thigh, and do the same in every Rak'ah and Sujud."  

الطبراني:٤٥٣٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ ثنا عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَكَانَ بَدْرِيًّا قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى قَرِيبًا مِنْهُ ثُمَّ انْصَرَفَ فَوَقَفَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَعِدْ صَلَاتَكَ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَصَلَّى نَحْوًا مِمَّا صَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَوَقَفَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَعِدْ صَلَاتَكَ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ عَلِّمْنِي قَالَ «إِذَا تَوَجَّهْتَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا شَاءَ اللهُ أنْ تَقْرَأَ فَإِذَا رَكَعْتَ فَاجْعَلْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ وَمَكِّنْ لِرُكُوعِكَ فَإِذَا رَفَعْتَ فَأَقِمْ صُلْبَكَ حَتَّى تَرْجِعَ الْعِظَامُ إِلَى مَفَاصِلِهَا فَإِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ سُجُودَكَ فَإِذَا رَفَعْتَ فَاجْلِسْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى وَافْعَلْ مِثْلَ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَسَجْدَةٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ahmad:18995Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > ʿAlī b. Yaḥyá b. Khallād al-Zuraqī

[Machine] Narrated by Rifaa bin Rafi Al-Zurqi, who was one of the companions of the Prophet Muhammad ﷺ , he said, "A man came while the Messenger of Allah ﷺ was sitting in the mosque. He offered his prayer near him, then he went to the Messenger of Allah ﷺ and greeted him. The Messenger of Allah ﷺ said to him, 'Repeat your prayer, for you have not prayed properly.' The man returned and performed the prayer in a similar way to how he had prayed previously. Then, he went back to the Messenger of Allah ﷺ , who said to him, 'Repeat your prayer, for you have not prayed properly.' The man then asked the Messenger of Allah ﷺ to teach him the correct way to pray. The Messenger of Allah ﷺ said, 'When you face the Qibla (direction of prayer), say 'Allahu Akbar' (Allah is the Greatest), then recite the Opening Chapter of the Quran (Al-Fatiha), and recite whatever you wish after that. When you bow, place your palms on your knees, straighten your back, and distribute your weight equally on both knees. When you raise your head from bowing, stand up straight until your bones return to their joints. When you prostrate, find a comfortable position for your prostration. When you raise your head from prostration, sit on your left thigh. Repeat these actions in every unit of prayer and prostration."  

أحمد:١٨٩٩٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ الزُّرَقِيِّ

عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى قَرِيبًا مِنْهُ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَعِدْ صَلَاتَكَ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ قَالَ فَرَجَعَ فَصَلَّى كَنَحْوٍ مِمَّا صَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ أَعِدْ صَلَاتَكَ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي كَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ إِذَا اسْتَقْبَلْتَ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا شِئْتَ فَإِذَا رَكَعْتَ فَاجْعَلْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ وَمَكِّنْ لِرُكُوعِكَ فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ فَأَقِمْ صُلْبَكَ حَتَّى تَرْجِعَ الْعِظَامُ إِلَى مَفَاصِلِهَا وَإِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ لِسُجُودِكَ فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ فَاجْلِسْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى ثُمَّاصْنَعْ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَسَجْدَةٍ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ فَرْضَ الْمَرْءِ فِي صَلَاتِهِ قِرَاءَةُ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ مِنْ صَلَاتِهِ، لَا أَنَّ قِرَاءَتَهُ إِيَّاهَا فِي رَكْعَةٍ وَاحِدَةٍ تُجْزِئُهُ عَنْ بَاقِي صَلَاتِهِ

ibnhibban:1787Jaʿfar b. Aḥmad b. Sinān al-Qaṭṭān Biwāsiṭ > Abū And Bundār > Yaḥyá al-Qaṭṭān > Ibn ʿAjlān > ʿAlī b. Yaḥyá b. Khallād from his father from his uncle Rifāʿah b. Rāfiʿ > Jaʿfar from my father > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > ʿAlī b. Yaḥyá b. Khallād al-Zuraqī Aḥsabuh from his father

[Machine] On the authority of Rifaa'ah ibn Raafi' al-Zurqi, who was one of the companions of the Prophet Muhammad ﷺ , he said: "A man came to the Prophet ﷺ in the mosque and prayed near him. Then he went to greet him, and the Messenger of Allah ﷺ said to him, 'Repeat your prayer, for you have not prayed.' He returned and prayed something similar to what he had previously prayed, then went back to the Messenger of Allah ﷺ who said to him, 'Repeat your prayer, for you have not prayed.' The man asked, 'O Messenger of Allah, how can I do that?' He replied, 'When you face the qiblah (direction of prayer), say the takbeer (saying Allahu Akbar) and then recite Surah al-Fatiha (the opening chapter of the Quran) and then recite whatever you wish. When you go into the bowing position, place your hands on your knees and straighten your back. When you raise your head, stand upright until your joints return to their places. When you prostrate, place your forehead and nose on the ground, and when you raise your head, sit on your left thigh. Do this in every unit of prayer.'"  

ابن حبّان:١٧٨٧أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ بِوَاسِطٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي وَبُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَأَخْبَرَنَا جَعْفَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ الزُّرَقِيِّ أَحْسَبُهُ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى قَرِيبًا مِنْهُ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْهِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَعِدْ صَلَاتَكَ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» قَالَ فَرَجَعَ فَصَلَّى نَحْوًا مِمَّا صَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَعِدْ صَلَاتَكَ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ؟ فَقَالَ «إِذَا اسْتَقْبَلْتَ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا شِئْتَ فَإِذَا رَكَعْتَ فَاجْعَلْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ فَأَقِمْ صُلْبَكَ حَتَّى تَرْجِعَ الْعِظَامُ إِلَى مَفَاصِلِهَا فَإِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ سُجُودَكَ فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ فَاجْلِسْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى ثُمَّ اصْنَعْ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ»  

suyuti:1212a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢١٢a

("إِذَا استقبلتَ القبلة فكبِّر ثم اقرأ بأمِّ القرآن، ثم اقرأ بما شئت، فإذا ركعتَ فاجعل راحَتيك على ركبتيك، وامدُدْ ظهرك، ومكِّن لركوعِكَ، فإذا رفعت رأسك فأقِمْ صُلبَك حتى ترجعَ العظام إلى مفاصلها، فإذا سجدت فمكِّن سجودَك؛ فإذا جلست فاجلِس على فخذِك اليُسرى ثم اصْنع كذلك في كل ركعةٍ وَسجدةٍ".  

[حم] أحمد [حب] ابن حبّان عن رفاعة بن رافعِ الزرقى)
suyuti:332-5b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٣٢-٥b

"إِذَا اسْتَقبَلْتَ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأ بِأُمِّ الْقُرْآنِ، ثُمَّ اقْرَأ بِمَا شِئْتَ، فَإِذَا رَكَعْتَ فَاجْعَلْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ، وَامْدُدْ ظَهْرَكَ وَمَكِّنْ لِرُكُوعِكَ، فَإِذَا رَفَعْتَ رَأَسَكَ فَأَقِمْ صُلْبَكَ حَتَّى تَرْجِعَ الْعِظَامُ إِلَى مَفَاصِلِهَا، فَإِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ سُجُودَكَ، فَإِذَا جَلَسْتَ فَاجْلِسْ عَلَى فَخَذِكَ الْيُسْرَى، ثُمَّ اصْنَعْ كَذَلِكَ فِى كُلِّ رَكْعَةٍ، وَسَجْدَةٍ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [حب] ابن حبّان عن إسماعيل بن عبيد بن رفاعة، عن أبيه عن جده رفاعة بن رافع