Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21844a
Translation not available.
السيوطي:٢١٨٤٤أ

"مَنْ شَابَ شَيبَةً في سَبِيلِ الله كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ القِيَامَةِ".

الشاشي، [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عمر

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
tirmidhi:1634Hannād > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Yā Kaʿb b. Murrah

"O Ka'b bin Murrah! Relate (something) to is from the Messenger of Allah ﷺ, and be cautious. He said: 'I heard the Prophet ﷺ say: "Whoever develops some gray hair in Islam, it shall be a light from him on the Day of Judgement."

[Abu 'Eisa said:] There is something on this topic from Fadalah bin 'Ubaid and 'Abdullah bin 'Amr. The narration of Ka'b bin Murrah was reported like this from Al-A'mash, from 'Amr bin Murrah. This Hadith is been reported from Mansur, from Salim bin Abu Al-Ja'd, and he included a man between him and between Ka'b bin Murrah in the chain. He is called: "Ka'b bin Murrah," and he is called: "Murrah bin Ka'b Al-Bahzi," and the one known among the Companions of the Prophet ﷺ is Ka'b bin Murrah Al-Bahzi, he reported some Ahadith from the Prophet ﷺ.

الترمذي:١٦٣٤حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ أَنَّ شُرَحْبِيلَ بْنَ السِّمْطِ قَالَ يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ

حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَاحْذَرْ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الإِسْلاَمِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَحَدِيثُ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ هَكَذَا رَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ وَأَدْخَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ فِي الإِسْنَادِ رَجُلاً وَيُقَالُ كَعْبُ بْنُ مُرَّةَ وَيُقَالُ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ وَالْمَعْرُوفُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَحَادِيثَ

tirmidhi:1635Isḥāq b. Manṣūr al-Marwazī > Ḥaywah b. Shurayḥ al-Ḥimṣī > Baqiyyah > Baḥīr b. Saʿd > Khālid b. Maʿdān > Kathīr b. Murrah > ʿAmr b. ʿAbasah

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever develops some gray hair in the cause of Allah, it shall be a light for him in the Day of Judgement.

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih Gharib. As for Haiwah bin Shuraih, (the remainder of his name is) Ibn Yazid Al-Himsi.

الترمذي:١٦٣٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ عَنْ بَقِيَّةَ عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحِ ابْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ

ahmad:18065Yā Kaʿb b. Murrah

[AI] Narrated from the Messenger of Allah ﷺ, and be cautious, he said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever throws an arrow in the cause of Allah, it is as if he has freed a slave."

أحمد:١٨٠٦٥قَالَ يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ

حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَاحْذَرْ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِيسَبِيلِ اللهِ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً

ahmad:23952Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū al-Ṣaʿbah > Ḥanash > Faḍālah b. ʿUbayd

[AI] The Prophet ﷺ said, "Whoever allows himself to become gray-haired for the sake of Allah, it will be a light for him on the Day of Judgment." A man then asked, "O Messenger of Allah, what about men who pluck out their gray hairs?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Whoever wishes to pluck them out, he will be removing his light."

أحمد:٢٣٩٥٢حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ حَنَشٍعَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللهِ كَانَتْ نُورًا لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ رَجُلٌ عِنْدَ ذَلِكَ فَإِنَّ رِجَالًا يَنْتِفُونَ الشَّيْبَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ شَاءَ فَلْيَنْتِفْ نُورَهُ

ذِكْرُ إِعْطَاءِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا نُورًا فِي الْقِيَامَةِ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِهِ

ibnhibban:2983Aḥmad

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever develops some gray hair in the cause of Allah, it shall be a light for him in the Day of Judgement. (Using translation from Tirmidhī 1635)

ابن حبّان:٢٩٨٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ وَكَانَ يُسَمَّى شُعْبَةَ الصَّغِيرَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

ذِكْرُ إِعْطَاءِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا نُورًا فِي الْقِيَامَةِ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِهِ

ibnhibban:2984Muḥammad b. Maḥmūd b. ʿAdī Binasā > Ḥumayd b. Zanjawayh > ʿAbd al-Ṣamad > Hishām al-Dastuwāʾī > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah > Abū Najīḥ al-Sulamī

"O Ka'b bin Murrah! Relate (something) to is from the Messenger of Allah ﷺ, and be cautious. He said: 'I heard the Prophet ﷺ say: "Whoever develops some gray hair in Islam, it shall be a light from him on the Day of Judgement." (Using translation from Tirmidhī 1634)

ابن حبّان:٢٩٨٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ عَدِيٍّ بِنَسَا قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

ذِكْرُ كَتْبَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا الْحَسَنَاتِ، وَحَطِّ السَّيِّئَاتِ، وَرَفْعَ الدَّرَجَاتِ لِلْمُسْلِمِ بِالشَّيْبِ فِي الدُّنْيَا

ibnhibban:2985Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Do not pluck out gray hair, as it will be a light on the Day of Judgment. And whoever has gray hair in Islam, good deeds will be written for him because of it, and his sins will be forgiven through it, and he will be elevated in rank because of it."

ابن حبّان:٢٩٨٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ فَإِنَّهُ نُورٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كُتِبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةٌ وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ وَرُفِعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ»

ذِكْرُ تَفُضُّلِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا عَلَى مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِهِ بِكَتْبِهِ أَجْرَ رَقَبَةٍ لَوْ أَعْتَقَهَا لَهُ

ibnhibban:4614al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Kaʿb b. Murrah

[AI] I heard the Messenger of Allahﷺ saying, "Whoever shoots an arrow in the way of Allah, it is as if he has freed a slave."

ابن حبّان:٤٦١٤أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً»

bazzar:3173
Translation not available.
البزّار:٣١٧٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ قَالَ نَا أَبُو الْأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْمِصْرِيُّ قَالَ نَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ حَنَشٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ عِنْدَ ذَلِكَ فَإِنَّ رِجَالًا يَنْتِفُونَ الشَّيْبَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ شَاءَ فَلْيَنْتِفْ نُورَهُ

bazzar:8672
Translation not available.
البزّار:٨٦٧٢حدثنا عبد الرحمن بن الفضل بن موفق حَدَّثَنا زيد بن الحباب حَدَّثَنا حميد المكي مولى آل علقمة عن عَطَاء يعني ابن أبي رباح عن أبي هريرة ؓ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ من رمى بسهم في سبيل الله كان له نورا يوم القيامة

tabarani:58Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. al-Muṣaffá > Sūwayd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Thābit b. ʿAjlān > Mujāhid > Ibn ʿUmar > ʿUmar b.

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever becomes gray-haired in Islam, it will be a light for him on the Day of Resurrection." And I will not change my gray hair.

الطبراني:٥٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ثَابِتُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ لَا يُغَيِّرُ شَيْبَتَهُ فَقِيلَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَلَا تُغَيِّرُ وَقَدْ كَانَ أَبُو بَكْرٍ ؓ يُغَيِّرُ؟ قَالَ عُمَرُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مِنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» وَمَا أَنَا بِمُغَيِّرٍ شَيْبَتِي

tabarani:1641Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever is entrusted with gold or silver and does not spend it in the way of Allah, it will be a burning coal for them on the Day of Resurrection."

الطبراني:١٦٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّهِ ثنا مُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّ أَبَا ذَرًّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أُوكِيَ عَلَى ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ وَلَمْ يُنْفِقْهُ فِي سَبِيلِ اللهِ كَانَ جَمْرًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُكْوَى بِهِ»

أَبُو ظَبْيَانَ الْجَنْبِيُّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

tabarani:4045ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ẓabyān > Ashyākhih > Abū Ayyūb

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise."

الطبراني:٤٠٤٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ أَشْيَاخِهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ»

الْجَرَّاحُ بْنُ عِيسَى الْأَسَدِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ

tabarani:5982Muḥammad b. Dāwud al-Tawzī > Abū Hammām al-Walīd b. Shujāʿ

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The station of one of you in the cause of Allah is better than the world and everything in it."

الطبراني:٥٩٨٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ التَّوْزِيُّ ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ عِيسَى الْأَسَدِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ كُوفِيٌّ ثنا أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَمُقَامُ أَحَدِكُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»

tabarani:6347al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Ḥumayd al-Rāzī > Kinānah b. Jabalah > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Salamah b. Nuʿaym al-Ashjaʿī

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever dies without associating anything with Allah will enter Paradise."

الطبراني:٦٣٤٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ ثنا كِنَانَةُ بْنُ جَبَلَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُعَيْمٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ»

tabarani:7556Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Jaʿfar b. Sulaymān > Abān > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[AI] He heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever grows gray hair in the way of Allah will have light on the Day of Resurrection, and whoever shoots an arrow in the way of Allah, whether it be successful or not, will have a reward like the neck of a slave from the descendants of Isma'il."

الطبراني:٧٥٥٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبَانَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ أَخْطَأَ أَوْ أَصَابَ كَانَ لَهُ بِمِثْلِ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ»

tabarani:15933[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī [Chain 2] Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Maʿīn > Wahbb. Jarīr b. Ḥāzim from my father > Yaḥyá b. Ayyūb > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū al-Ṣaʿbah > Ḥanash > Faḍālah b. ʿUbayd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever grows grey hair in Islam, it will be a light for him on the Day of Resurrection." So a man said, "There are men who pluck out grey hair." He replied, "Whoever wishes may pluck out his grey hair or his light."

الطبراني:١٥٩٣٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَا ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ثنا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ حَنَشٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّ رِجَالًا يَنْتِفُونَ الشَّيْبَ فَقَالَ مَنْ شَاءَ نَتَفَ شَيْبَهُ أَوْ قَالَ نُورَهُ

tabarani:15934Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū al-Ṣaʿbah > Ḥanash > Faḍālah b. ʿUbayd

[AI] "The Prophet (may ﷺ ) said, 'Whoever turns grey in Islam for the sake of Allah will have light on the Day of Resurrection.' A man then asked, 'But what about those who dye their hair to hide the grey?' The Prophet (may ﷺ ) replied, 'Whoever wishes can hide his light.'"

الطبراني:١٥٩٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ حَنَشٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ فِي سَبِيلِ اللهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» فَقَالَ رَجُلٌ عِنْدَ ذَلِكَ فَإِنَّ رِجَالًا يَنْتِفُونَ الشَّيْبَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ شَاءَ فَلْيَنْتِفْ نُورَهُ»

tabarani:17513al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever grows grey hair in Islam will have light on the Day of Resurrection, and whoever throws an arrow in the path of Allah, his rank will be elevated by it."

الطبراني:١٧٥١٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ رُفِعَ لَهُ بِهِ دَرَجَةً»

tabarani:17558Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Muṣaffá > Baqiyyah b. al-Walīd > Arṭāh b. al-Mundhir > al-Abaḥ al-Sakūnī > Muʿādh b. Jabal

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever dies while not associating anything with Allah, Paradise is guaranteed for him."

الطبراني:١٧٥٥٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَرْطَاةَ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنِ الْأَبَحِّ السَّكُونِيِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»

bayhaqi:18511Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. ʿĪsá al-Ḥīrī > Musaddad b. Qaṭan > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Qulnā Likaʿb b. Murrah al-Sulamī Ḥaddithnā Wāḥdhar

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever goes gray in Islam will have a light on the Day of Judgment, and whoever throws an arrow in the cause of Allah is like freeing a slave."

البيهقي:١٨٥١١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ قَالَ قُلْنَا لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ السُّلَمِيِّ ؓ حَدِّثْنَا وَاحْذَرْ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ كَانَ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ

suyuti:21843a
Translation not available.
السيوطي:٢١٨٤٣أ

"مَنْ شَابَ شَيبَةً في الإِسْلام كَانَتْ لَه نُورًا يَوْمَ القِيَامَة".

سمويه، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عمر، [ت] الترمذي حسن، [ن] النسائي عن كعب بن مرة، [حب] ابن حبّان [ت] الترمذي حسن صحيح غريب عن عمرو بن عبسة

suyuti:21845a
Translation not available.
السيوطي:٢١٨٤٥أ

"مَنْ شَابَ شَيبَةً في سَبيلِ الله كَانَتْ له نورًا يَومَ القِيَامَةِ، قِيل: فإِنَّ رِجَالًا ينتهون الشِّيبَ؟ قَال: مَن شَاءَ فَليَنْتِف نُورَهُ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن فضالة بن عبيد

suyuti:21849a
Translation not available.
السيوطي:٢١٨٤٩أ

"مَنْ شَابَ شَيبَةً في الإِسْلامِ، كانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ القِيَامَةِ، وَمَنْ رَمى بِسَهْمٍ في سَبِيلِ الله بَلَغَ العَدُوَّ أَوْ لَمْ يَبْلُغْ كانَ لَهُ كعِتْقِ رَقَبَةٍ، وَمَن أَعْتَقَ رَقَبة مُؤمِنَةً كَانَتْ فِدَاءَهُ مِنَ النَّارِ".

عبد الرَّزاق، [حم] أحمد [ن] النسائي [ق] البيهقى في السنن عن عمرو بن عَبَسَةَ، [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي أُمامة

suyuti:21850a
Translation not available.
السيوطي:٢١٨٥٠أ

"مَنْ شَابَ شَيبَةً في الإِسلامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ القِيَامَةِ، وَمَنْ رَمَى بسَهْمٍ في سَبيل الله رَفَعَ اللهُ لَهُ بهَا دَرَجَةً".

[طب] الطبرانى في الكبير عن معاذ

suyuti:21851a
Translation not available.
السيوطي:٢١٨٥١أ

"مَنْ شَابَ شَيبَةً في الإِسْلامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ القْيَامَةِ، ومَنْ رمَى بسَهْمٍ في سَبيلِ الله كان كَعِتْقِ رَقبةٍ".

[ق] البيهقى في السنن عن كعب بن مرَّة

suyuti:25401a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٤٠١أ

" لَا تَنْتفُوا الشَّيْبَ فَإِنَّهُ نُورُ الإِسْلَامِ، مَا مِن مُسْلِمٍ يَشِيبُ شَيْبَةً في الإِسْلَا إِلَّا كَانَتْ له نُورًا يومَ الْقِيَامَةِ".

[د] أبو داود والشيرازى في الألقاب، والخطيب عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده

suyuti:2-2383bMjāhd
Translation not available.
السيوطي:٢-٢٣٨٣ب

"عن مجاهد قال: قال عمر بن الخطاب: مَنْ شَابَ شَيْبَةٌ فِى الإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ".

ابن راهويه