1. Sayings > Letter Hamzah (36/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٣٦

1.10 Section

١۔١٠ الهمزة مع الذال

suyuti:2667a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٦٧a

"إذَا مسَّ أحدُكُمْ فَرْجَهُ فليتوضَّأ، والمرْأةُ مِثلُ ذلك".  

[حب] ابن حبّان عن بُسْرَة
suyuti:2668a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٦٨a

"إذَا مسّتِ المرأةُ فرَجَها فلتُعِدِ الوضوءَ".  

عبد الرزاق عن بسرة
suyuti:2669a

"The Messenger of Allah said: 'If anyone of you touches his penis, let him perform ablution.'" (Using translation from Ibn Mājah 479)   

السيوطي:٢٦٦٩a

"إِذَا مسّ أحدُكُمْ ذكَره فلا يُصلِّى حتَّى يتوضَّأ".  

[ض] ضياء المقدسي في مختاره عن بسرة
suyuti:2670a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٧٠a

"إذَا مضَى للنُّفَساء سَبعٌ ثُمَّ رأت الطُّهْرَ فلتغْتَسِلْ ولتُصلِّ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن معاذٍ
suyuti:2671a

"When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then withhold ˹fasting˺ until ˹the month of˺ Ramaḍān enters."  

Bayhaqī's Sunan
السيوطي:٢٦٧١aعن أبي هريرة

"إذَا مضَى النِّصْفُ مِنْ شعبْانَ فأمْسِكُوا (عن الصِّيامِ) حتَّى يدْخُلَ رمضانُ".  

[ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة
suyuti:2672a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٧٢a

"إذَا مضَى ثُلُثُ الَّليلِ هَبطَ الله ﷻ إلى السَّماءِ الدُّنْيَا فَلَمْ يزلْ بها يقولُ: ألا دَاعٍ يُجَبْ له ألا سائِلٌ يُعْطَ؟ ألا مُذْنبٌ يستْغفِرُ فيُغَفَر لَهُ؟ ألا سَقيمٌ يَستشْفي (فَيُشفَى) حتَّى يَطَلعَ الفجرُ".  

ابن جرير عن أبي هريرة
suyuti:2673a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٧٣a

"إِذَا مضتْ على النُّطفةِ خمْسٌ وأرْبَعونَ ليلةً قال الملكُ: أذَكَرٌ أمْ أنْثَى؟ فيقضى الله ويكْتبُ الملكُ، فيقولُ الملك: أشقي أمْ سعيدٌ؟ فيقِضى الله ويكتبُ الملكُ، فيقولُ: رزْقُه وعَمله وأجلُه؟ فيقْضى الله ويكْتبُ المَلكُ، ثُمَّ تُطوى الصَّحيفةُ، فلا يُزادُ فيِها ولا يُنْقَصُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن حُذيفة بن أسيدٍ
suyuti:2674a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٧٤a

"إِذَا مضمضتَ فَاكَ تمحَ خطيئتُه، فإِذا غسلتَ وَجْهَكَ غُسِلَتْ خطيئتُه، وإذَا غسلتَ يَدَكَ غُسِلَتْ خطيئةُ يَدكَ وأظفارِكَ وأنا ملكَ، وإذَا غسلتَ رِجْليكَ غُسِلَتْ خطيئتُك مِنْ بَطنِ قَدميك، وإذا صلَّيَت فأقبلت إلى الله تعالى كانَتْ كفَّارةَ، وإِنْ جَلَسْتَ وجب أجْرُكَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عمرو بن عبسة
suyuti:2675a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٧٥a

"إِذا مَضمضَ العبد خَرَجَتْ كلُّ خطيئةٍ كانَ يتكَلَمُ بِها مع الماءِ إِذا خرج مِنْ فِيه، وإذا غَسَل وجْهَهُ خرجتْ كُلُّ خطيئةٍ في وَجْهِهِ مع الماءِ الذي يقْطُر مِنْ وجهه، وإذا غَسَلَ يديه خرجت الخطايا من يَديه مع الماء الذي يقطُرُ من يديه، وإذا غَسَل رِجْلَيه خرجت الخطايا من رجلَيه حين يغسِلُهُما، فإِذَا خرج مِنْ بيتهِ إِلى المسْجِدِ مُحِى عْنهُ بِكل خَطوَةٍ سيِّئةٌ، وزيدَ بها الحسَنَةَ حتَّى يدخُلَ المسْجِدَ".  

عبد الرزاق عن أبي هريرة
suyuti:2676a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٧٦a

"إِذَا مَلَكَ أحدُكُمْ شيئًا فِيه ثَمَنُ رقبة فليُعِتقْها، فإِنَّه يَفْدِى كُلُّ عضْوٍ مِنْها عضوًا منه مِنَ النَّارِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير والبغوى عن أبي سُكينة
suyuti:2677a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٧٧a

"إِذَا مَضَى نِصفُ اللَّيلِ ينزِلُ الله ﷻ إِلى السماءِ الدُّنْيا فيقولُ: لا أسألُ عَنْ عبادِي أحدًا غيرِى، منْ ذا الَّذي يسَتَغْفِرنى فأغْفِرَ لَهُ؟ مَنْ ذا الذَّي يدعُونِى فأستجيبَ لَهُ؟ مَنْ ذا الَّذي يَسألُنى فأُعْطيَه؟ حتَّى يَطلُعَ الفجرُ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ن] النسائي والدارمي، وابن جرير، وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان والبغوى، والباوردى، ومحمد بن نصر، [طب] الطبرانى في الكبير عن رفاعة بن عرابة الجهنى
suyuti:2678a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٧٨a

"إِذَا مَضَى شطرُ اللَّيلِ أوْ ثُلثُ اللَّيلِ أمرَ منادَيًا فنادَى: هَلْ مِنْ داع يُستجابُ له؟ هَلْ مِنْ سائلٍ فيُعْطَى سُؤلَه؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفرٍ فيُغَفَر له؟ وهَلْ مِنْ تائبٍ فيتُابَ عليه؟ ".  

[ع] أبو يعلى عن أبي هريرة وأبي سعيد معًا
suyuti:2679a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٧٩a

"إِذَا مَلَكَ اثْنَا عَشَرَ مَنْ بَنى كعْبِ بن لْؤَيِّ كانَ الثَّقَفُ والثِّقافُ إلى يوْمِ القيامةِ".

(صوابه: مُرَّة كذا كتب الحافظ ابن حجر، والثقف بالمثلثة والقاف والفاء الخصام والجدال).  

[طس] الطبرانى في الأوسط [عد] ابن عدى في الكامل والخطيب عن ابن عمرو
suyuti:2680a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٨٠a

"إِذَا مَلَكَ العتيقانِ: عتيقُ العَرَبِ وعتيقُ الرُّومِ كانَ عَلَى أيدِيهمِا الملاحِمُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو
suyuti:2681a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٨١a

"إذَا مَلَكْتُم القِبْطَ فأحْسِنُوا إليهِمُ، فإِن لَهُمْ ذِمَّةً، وإِنَّ لَهُمْ رَحِمًا".  

ابن سعد عن الزهري مرسلًا
suyuti:2682a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٨٢a

"إذَا مُيِّزَ أهْلُ الجنَّةِ وأهْلُ النَّارِ، فدخَلَ أهْلُ الجنة الجنَّةَ، وأهْلُ النَّارِ النَّارَ قامَ الرُّسُلُ فَشَفَعُوا: فيقولُ: انْطَلِقوا فَمَنْ عرْفْتُمْ فأخْرِجوهُ، فيُخرجونَهُمْ قَدْ امْتُحشوا، فيُلقونَهُمْ في نهرٍ يقالُ له الحياةُ، فتسْقُطُ محاسِنُهم عَلَى حافِة النَّهْرِ، ويخْرُجونَ بيضًا مِثْلَ الثَّعارِيرِ ثُمَّ يشَفعُونَ، فيقولُ: انطلقوا لِمَنْ وجدْتُم في قلبه مثقال قيراطٍ مِنْ إيمانٍ فأخْرِجوه، فيخرجونَ بَشَرًا ثمَّ يَشْفَعون، فيقولُ: انطلقوا فمنْ وجدْتمْ في قَلبهَ مثقال حبةٍ من خرْدلٍ مِنْ إيمانٍ فأخرجوه، فيقول الله ﷻ: إنِّي الآنَ أُخْرِجُ بعلمى ورحْمتى،

فيخرجُ أضعافَ ما أخرجُوا وأضعافَه، فيُكْتَبُ في رِقَابهم عتقاءُ الله ﷻ، ثُمَّ يدخلونَ الجنَّةَ، فَيُسَمَّونَ فيها الجهنَّميينَ) .  

[حم] أحمد [حب] ابن حبّان وابن منيع، والبغوى في الجعديات، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر
suyuti:2683a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٨٣a

"إِذَا نادَى المُنادى فُتحتْ أَبوابُ السَّماء، واسْتُجيب الدُّعاءُ، فمن نزلَ به كربٌ أو شدَّةٌ فليتحيَّن المُنادى، فإذا كبَّر كبَّرَ، وإذَا تَشَهَّدَ تَشهَّدَ، وإذا قال: حَيَّ على الصلاة قال: حَيَّ على الصلاةَ، وإذَا قال: حَيّ على الفلاحِ قال: حيَّ على الفلاحِ، ثُمّ يَقُولُ: اللَّهمُ ربَّ هذه الدَّعْوة التّامة الصادقة الحقِّ المُستْجابِة لها، دَعْوة الحق، وكلمة التقوى، أحْينا عليها، وأمتْنا عليهْا، وابَعثنا عليَها، واجعلنا من خيارِ أَهْلِها: محْيانا ومماتَنا، ثُمّ يسألُ الله حَاجتَه) .  

[ع] أبو يعلى [هـ] ابن ماجة وابن السنى، وأبو الشيخ في الأذان، [ك] الحاكم في المستدرك وتُعُقِّب، [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي أمامة
suyuti:2684a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٨٤a

"إذَا ناداكُمُ المؤذِّنُ بالصلاةِ هربَ الشِيطانُ حتَّى يكون بالرَّوْحاءِ".  

[ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر
suyuti:2685a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٨٥a

"إذَا نامَ ابْنُ آدمَ قال الملكُ للشَّيطانِ: أعْطنى صحيفتَكَ، فيعطيه إيَّاها، فما وجد في صحيفته مِنْ حسنةٍ محى بها عشْرَ سيِّئات مِنْ صحيفة الشيطانِ وكتبهُنَّ حسنات، فإِذَا أراد أحدُكُمْ أنْ ينامَ فليُكَبِّر ثلاثًا وثلاثينَ تسبيحةً، فتلك مائةٌ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن (أبي) مالك الأشعرى
suyuti:2686a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٨٦a

"إذَا نامَ العْبدُ على فِراشه أو على مضجعِه مِنَ الأرْضِ الّتى هُوَ فيها فانْقَلبَ في ليلَته على جنبْه الأيمنِ أَوْ جنِبْهِ الأيسرِ، ثُمَّ يقولُ: أشْهَدُ أن لَّا إلهَ إلَّا الله وحْدَه لا شريك له، لهُ الملكُ ولَهُ الحمدُ، يُحيى ويميتُ، وهو حيٌّ لا يموتُ، بيده الخيرُ، وهُوَ على كُلِّ شيء قديرٌ، يقولُ الله ﷻ لملائكته: (انظرى) إلى عبدى، لمْ ينسنى في هَذَا الوقْت، أُشْهدكُمْ أنى قد رحمتُه وغفرتُ له".  

ابن السنى في عمل اليوم والليلة، وابن النجار عن أنس
suyuti:2687a

“If anyone of you goes to bed with a smell emanating from his hand, and he does not wash his hand, and something happens to him, he should not blame anyone but himself.” (Using translation from Ibn Mājah 3297)   

السيوطي:٢٦٨٧a

"إذَا نامَ أحدُكُمْ وفي يدِهِ ريحُ غَمَرٍ ، فلمْ يغْسلْ يدهُ، فأصَابَه شيءٌ فلا يلومُ إلّا نفْسَهُ".  

[هـ] ابن ماجة عن أبي هريرة
suyuti:2688a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٨٨a

"إذَا نامَ أحدُكُمْ وهُوَ يُريدُ أنْ يُصلِّى مِنَ اللَّيلِ فليضعْ عنْ يمينهِ قبضةً مِنْ تُرابٍ، فإِذَا انتْبَهَ فْليقبضْ مِنْه بيَمينِه فليَحْصبْ عن شِمالِه".  

[حب] ابن حبّان في الضُّعفاء، [طب] الطبرانى في الكبير عن النعمان بن بشير، وأورده ابن الجوزي في الموضوعات
suyuti:2689a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٨٩a

("إِذَا نابَ أحدَكُمْ شَيْءٌ في الصَّلاةِ فْليُسِّبحْ؛ فإِنّما التَّسبِيحُ للرِّجالِ والتصفيقُ للنِّساءِ".  

[خ] البخاري [م] مسلم سهل بن سعد الساعدى)
suyuti:2690a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٩٠a

("إذَا نامَ العبد في صَلاتِه باهَى الله بِهِ ملائكَتَه يقولُ: أنْظرُوا لعْبِدى، رُوحُهُ عِنْدِي وجَسَدُه ساجِدٌ بْينَ يَديَّ".  

البيهقي من حديث أنس، وقال: ليس بالقوى، والدارقطني في علله من رواية الحسن عن أبي هريرة، وقال: لا يثبت سماع الحسن عن أبي هريرة، وابن شاهين من رواية عطية عن أبي سعيد)
suyuti:2691a

“If a man stays among a people, he should not fast without their permission.” (Using translation from Ibn Mājah 1763)   

السيوطي:٢٦٩١a

"إِذَا نزلَ الرَّجُلُ بقوْمٍ فلا يَصُمْ إِلّا بإِذنهم" .  

[هـ] ابن ماجة عن عائشة

Praying two rakʿahs during travel when stopping at a place

suyuti:2692a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٩٢a

"إِذَا نَزَلَ أحدُكُمْ منْزِلًا فقال فيه، فلا يَرْحل حتَّى يُصلِّى ركعتينِ" .  

[عد] ابن عدى في الكامل عن أبي هريرة
suyuti:2693a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٩٣a

"إِذَا نزلَ بكُمْ كرْبٌ أوْ جهدٌ أوْ بلاءٌ فقولوا: الله! الله ربُّنا لا شَريِكَ له" .  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عباس
suyuti:2694a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٩٤a

"إِذَا نزلَ بأحدِكُمْ غَمٌّ أوْ همٌّ أوْ سَقَمٌ، أوْ لأوَى أوْ أزْلٌ فليقُل: الله! الله ربِّى لا أشركُ بِه شَيئًا، ثلاثَ مرَّاتٍ" (الأزْل: الضيق والشدة).  

الخطيب، وابن عساكر عن أسماءَ بنت عمُيس
suyuti:2695a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٩٥a

"إِذَا نزلَ أحدَكُمْ مَنزْلًا فليقُلْ: أعوذُ بكلماتِ الله التَّامَّاتِ مِنْ شرِّ ما خَلقَ، فإِنّه لا يَضرُّه شيءٌ حتَّى يرْتَحلِ مِنْه" .  

[م] مسلم [حب] ابن حبّان عن سعد بن أبي وقاص عن خولة بنت حكيم
suyuti:2696a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٩٦a

"إِذَا نزلَ الماءُ الأصفرُ فلتغتسلْ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أم سلمة
suyuti:2697a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٩٧a

"إِذَا نزلُتْم بقوْمٍ فَأَمَرُوا لكُمْ بما ينْبَغِي للضّيفِ فاقْبَلُوا، وإنْ لمْ يَفْعَلوا فَخُذوا مَنْهُمْ حقَّ الضَّيفِ الَّذِي ينبغي لَهُمْ".  

[حم] أحمد عن عقبة بن عامر
suyuti:2698a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٩٨a

"إِذَا نزلت الرَّحمةُ على أهْلِ المسجدِ بدأتْ بالإِمامِ، ثُمَّ أخذتْ يمينا، ثُمَّ عطَفتْ على الصُّفوفِ".  

الديلمى عن أبي هريرة
suyuti:2699a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٩٩a

"إِذَا نَسِيَ أحدُكُمْ اسْمَ الله عَلَى طعامِه فليقُلْ إذا ذَكَرَ: باسْم الله أوّلَه وآخرَهُ" .  

[ع] أبو يعلى عن امرأة
suyuti:2700a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧٠٠a

"إِذَا نَسِيَ أحدُكُمْ صلاةً أو نامَ عَنْها فَليُصَلِّهَا إذا ذكَرها".  

[ت] الترمذي صحيح، [هـ] ابن ماجة والطحاوي عن أبي قتادة
suyuti:2701a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧٠١a

"إذَا نَسِيَ أحدُكُمْ صلاةً فذكرهَا وهُوَ في صلاةٍ مَكتوبة فليَبْدأ بالتي هو فيها، فإِذا فَرغ صلَّى الَّتِي نَسِيَ".  

[قط] الدارقطنى في السنن [عد] ابن عدى في الكامل وضعَّفه [ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس
suyuti:2702a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧٠٢a

"إذَا نصر القوْمُ بسلاحِهم وأنفسهم فألسنتُهُمْ أحقُّ" .  

ابن سعد عن ابن عوف عن محمد مرسلًا
suyuti:2703a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧٠٣a

"إذَا نشأتْ بحرِيَّةً، ثُمَّ استحالتْ شامِيَّةً فَهِيَ أمْطَرُ لَها" .  

الشافعي، [ق] البيهقى في السنن في المعرفة عن إسحاق بن عبيد مرسلًا
suyuti:2704a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧٠٤a

"إذَا نشأت السَّماءُ بحريةً ثُمَّ تَشاءَمتْ فتلْكَ عينٌ أو عامٌ غُديقَة". .  

أبو الشيخ في العظمة عن عائشة
suyuti:2705a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧٠٥a

"إذَا نظر أحدُكُمْ إلى مَنْ فُضِّلَ عليه في المالِ والجسم فلينْظُرْ إلى دونه في المالِ والجسْمِ".  

هناد، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة
suyuti:2706a

Messenger of Allah ﷺ said, "If anyone of you looked at a person who was made superior to him in property and (in good) appearance, then he should also look at the one who is inferior to him. (Using translation from Bukhārī 6490)   

السيوطي:٢٧٠٦a

"إذَا نَظَر أحدُكُمْ إلى مَنْ فُضِّل عليه في المالِ والخَلق فلينظُرْ إلَى مَنْ هو أسفلَ مِنْه".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أبي هريرة
suyuti:2707a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧٠٧a

"إذَا نظر الوالدُ إلى وَلَدِه نظرةً كانَ للِولد عدْلُ عتْقِ نسمةٍ، قيلَ: يا رسولَ الله! وإنْ نَظَر ثلاثمائَةٍ وستين نظرة؟ قال: الله أكبرُ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:2708a

When one of you dozes in prayer he should sleep till his sleep is gone, for when one of you prays while he is dozing, perhaps he might curse himself if he begs pardon of Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 1310)   

السيوطي:٢٧٠٨a

"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ في الصلاةِ فليرقد حتَّى يذهب عنه النومُ, فإِنَّ أحدَكُمْ إذَا صلَّى وهو ناعِسٌ لا يدْرى لعلَّه يذهبُ يستغفِرُ فيسُبُّ نفسَهُ".  

مالك، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن عائشة
suyuti:2709a

The Prophet ﷺ said: When any of you dozes in the mosque (on Friday), he should change his place. (Using translation from Abū Dāʾūd 1119)   

السيوطي:٢٧٠٩a

"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ وَهُو في المسجِدِ فليتحولْ مِنْ مجْلسِه ذلك إلى غيره".  

[د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر
suyuti:2710a

The Prophet ﷺ said: When any of you dozes in the mosque (on Friday), he should change his place. (Using translation from Abū Dāʾūd 1119)   

السيوطي:٢٧١٠a

"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ في المسجدِ يوْمَ الجمعةِ فليتَحولْ مِنْ مجلسِه ذلكَ".  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [ت] الترمذي حسن، صحيح، [ك] الحاكم في المستدرك [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن [طب] الطبرانى في الكبير عن سمُرة
suyuti:2711a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧١١a

"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ يوْمَ الجمعةِ فليتحوَّلْ إلى مقعدِ صاحبهِ وليتحولْ صاحبُه إلى مقعدِه".  

[ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سمُرة بن جندب
suyuti:2712a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧١٢a

"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ وَهُوَ يُصلِّى فلينصرفْ فليَنَمْ، حتَّى يَعْلمَ ما يقُول".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [ن] النسائي عن أنس
suyuti:2713a

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'If a man feels drowsy when he is praying, let him stop, lest he supplicate against himself without realizing.'" (Using translation from Nasāʾī 162)   

السيوطي:٢٧١٣a

"إذَا نَعَسَ الرَّجلُ وهُوَ يُصلِّى فلينصرفْ، فلعَّله يَدْعو علَى نفْسه وهو لا يدْرِى".  

[ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن عائشة
suyuti:2714a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧١٤a

"إِذَا نَعَسَ أحدُكُمْ وهُوَ يُصلِّى، فليَنمْ على فراشِه، فإِنَّه لا يدُرى: أيدْعُو على نفسْه أمْ يدْعُو لهَا".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن عن عائشة
suyuti:2715a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧١٥a

"إذَا نفثَ أحدُكُمْ في صلاةٍ فلا ينْفُثْ قُدَّامَ وجْهه، ولا عنْ يمينه، ولينْفُثْها تَحْتَ قدمِه فيَدْلُكهْا بالأرْضِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن حبيب بن سليمان بن سمرة عن أبيه عن جده
suyuti:2716a

Ibn ‘Umar reported the Prophet ﷺ as saying “If a slave marries without the permission of his master, his marriage is null and void. Abu Dawud said “This tradition is weak. This is mauquf(does not go back to the Prophet). This is the statement of the Ibn ‘Umar himself. (Using translation from Abū Dāʾūd 2079)   

السيوطي:٢٧١٦a

"إذَا نَكَحَ العبدُ بغيرِ إِذنِ مولاهُ فنِكاحُه باطِلٌ".  

[د] أبو داود وضعَّفه، [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر