Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2676a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٧٦a

"إِذَا مَلَكَ أحدُكُمْ شيئًا فِيه ثَمَنُ رقبة فليُعِتقْها، فإِنَّه يَفْدِى كُلُّ عضْوٍ مِنْها عضوًا منه مِنَ النَّارِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير والبغوى عن أبي سُكينة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

مَنْ يُكَنَّى أَبَا سَكِينَةَ أَبُو سَكِينَةَ غَيْرُ مَنْسُوبٍ وَقَدِ اخْتُلِفَ فِي صُحْبَتِهِ

tabarani:19135Muḥammad b. ʿAbdah al-Miṣṣīṣī > Abū Tawbah al-Rabīʿ b. Nāfiʿ > Yazīd b. Rabīʿah > Bilāl b. Saʿd > Abū Sakīnah

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ , he said: "If one of you possesses something that has the price of a person's freedom, then let him set that person free, for indeed, every limb of that person will ransom a limb of his from the Fire."  

الطبراني:١٩١٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَةَ الْمِصِّيصِيُّ ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ بِلَالِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَكِينَةَ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا مَلَكَ أَحَدُكُمْ شَيْئًا فِيهِ ثَمَنُ رَقَبَةٍ فَلْيَعْتِقْهَا فَإِنَّهُ يُفَدِّي كُلَّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ»