Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

مَنْ يُكَنَّى أَبَا سَكِينَةَ أَبُو سَكِينَةَ غَيْرُ مَنْسُوبٍ وَقَدِ اخْتُلِفَ فِي صُحْبَتِهِ

tabarani:19135Muḥammad b. ʿAbdah al-Miṣṣīṣī > Abū Tawbah al-Rabīʿ b. Nāfiʿ > Yazīd b. Rabīʿah > Bilāl b. Saʿd > Abū Sakīnah

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ , he said: "If one of you possesses something that has the price of a person's freedom, then let him set that person free, for indeed, every limb of that person will ransom a limb of his from the Fire."  

الطبراني:١٩١٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَةَ الْمِصِّيصِيُّ ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ بِلَالِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَكِينَةَ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا مَلَكَ أَحَدُكُمْ شَيْئًا فِيهِ ثَمَنُ رَقَبَةٍ فَلْيَعْتِقْهَا فَإِنَّهُ يُفَدِّي كُلَّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2676a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٧٦a

"إِذَا مَلَكَ أحدُكُمْ شيئًا فِيه ثَمَنُ رقبة فليُعِتقْها، فإِنَّه يَفْدِى كُلُّ عضْوٍ مِنْها عضوًا منه مِنَ النَّارِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير والبغوى عن أبي سُكينة