Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2711a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧١١a

"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ يوْمَ الجمعةِ فليتحوَّلْ إلى مقعدِ صاحبهِ وليتحولْ صاحبُه إلى مقعدِه".  

[ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سمُرة بن جندب

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:5928[Chain 1] Abūʿabd Allāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Yaḥyá b. Abū Ṭālib [Chain 2] Abū ʿAbdullāh Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-ʿAbbāsī Bimakkah And Biālmadīnah > Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Nijād > Quriʾ > Yaḥyá > ʿAbd al-Wahhāb Wahū Ibn ʿAṭāʾ > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[Machine] The Prophet ﷺ said, "When one of you feels sleepy on the day of Friday, let him switch places with his seat companion, and his seat companion should switch with him." Isma'il ibn Muslim is weak.  

البيهقي:٥٩٢٨أَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَبَّاسِيُّ بِمَكَّةَ وَبِالْمَدِينَةِ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النِّجَادُ قَالَ قُرِئَ عَلَى يَحْيَى وَأَنَا أَسْمَعُ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ وَهُوَ ابْنُ عَطَاءٍ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيَتَحَوَّلْ إِلَى مَقْعَدِ صَاحِبِهِ وَيَتَحَوَّلُ صَاحِبُهُ إِلَى مَقْعَدِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ هَذَا غَيْرُ قَوِيٍّ