Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2672a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٧٢a

"إذَا مضَى ثُلُثُ الَّليلِ هَبطَ الله ﷻ إلى السَّماءِ الدُّنْيَا فَلَمْ يزلْ بها يقولُ: ألا دَاعٍ يُجَبْ له ألا سائِلٌ يُعْطَ؟ ألا مُذْنبٌ يستْغفِرُ فيُغَفَر لَهُ؟ ألا سَقيمٌ يَستشْفي (فَيُشفَى) حتَّى يَطَلعَ الفجرُ".  

ابن جرير عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:967Yaʿqūb from my father > Muḥammad b. Isḥāq > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAṭāʾ a freed slave of Um Ṣubayyah > Abū Hurayrah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Were it not that it would be too difficult for my ummah, I would have commanded them to use the siwak every time of prayer, and I would have delayed Ishaʿ until the first third of the night had passed, because when the first third of the night has passed. Allah may he be exalted descends to the first heaven and stays there until dawn comes, and says: Is there any asking so that he might be given? Is there anyone praying so that he might be answered? Is there any sick person asking for healing so that he might be healed? Is there any sinner asking for forgiveness, so that he might be forgiven? A hadeeth like that of Abu Hurairah was narrated from ʿAli bin Abi Talib ؓ from the Prophet ﷺ Abi Talib.  

أحمد:٩٦٧حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ وَلَأَخَّرْتُ عِشَاءَ الْآخِرَةِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ اللهُ تَعَالَى إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَلَمْ يَزَلْ هُنَاكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَيَقُولَ قَائِلٌ أَلا سَائِلٌ يُعْطَى أَلا دَاعٍ يُجَابُ أَلا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى أَلا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ؟  

darimi:1525Muḥammad b. Yaḥyá > Yaʿqūb b. Ibrāhīm from my father > Ibn Isḥāq > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAṭāʾ a freed slave of Um Ṣubayyah > Abū Hurayrah > Rasūl

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Were it not that it would be too difficult for my ummah, I would have commanded them to use the siwak every time of prayer, and I would have delayed Ishaʿ until the first third of the night had passed, because when the first third of the night has passed. Allah may he be exalted descends to the first heaven and stays there until dawn comes, and says: Is there any asking so that he might be given? Is there anyone praying so that he might be answered? Is there any sick person asking for healing so that he might be healed? Is there any sinner asking for forgiveness, so that he might be forgiven? A hadeeth like that of Abu Hurairah was narrated from ʿAli bin Abi Talib ؓ from the Prophet ﷺ Abi Talib. (Using translation from Aḥmad 967)  

الدارمي:١٥٢٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ

اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَلَأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَلَمْ يَزَلْ هُنَالِكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ يَقُولُ قَائِلٌ أَلَا سَائِلٌ يُعْطَى؟ أَلَا دَاعٍ يُجَابُ؟ أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى؟ أَلَا مُذْنِبٌ مُسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ؟ َ  

nasai-kubra:10246ʿAmr b. Hishām > Muḥammad / Ibn Salamah > Ibn Isḥāq > Saʿīd al-Maqburī > ʿAṭāʾ a freed slave of Um Ṣubayyah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one-third of the night has passed, Allah descends to the lowest heaven and remains there until dawn. He says, 'Is there anyone who calls upon Me, that I may answer him? Is there anyone who seeks My forgiveness, that I may forgive him? Is there anyone who is in need, that I may provide for him?'"  

الكبرى للنسائي:١٠٢٤٦أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ اللهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَلَا يَزَالُ بِهَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ يَقُولُ قَائِلٌ أَلَا مِنْ دَاعٍ فَيُسْتَجَابُ لَهُ أَلَا مِنْ مَرِيضٍ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى أَلَا مِنْ مُذْنِبٍ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرُ لَهُ  

suyuti:18030a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٠٣٠a

"لَوْلا أن أشُقَّ عَلَى أمّتِى لأمَرْتُهُم بالسِّواك عِنْدَ كُلِّ صَلاة، وَلأخَّرتُ عِشَاءَ الآَخِرَةِ إلَى ثُلُثِ اللَّيل الأوَّل، فَإِنَّهُ إذَا مَضَى ثُلُثُ اللَيلِ الأولُ، هَبَطَ الله تَعَالى إلى سَماء الدُّنْيَا، فَلَمْ يَزَل هُنَالِكَ حَتَّى يطلُعَ الفَجْرُ، فَيَقُولُ قَائِلٌ: ألا سَائِلٌ يُعْطَى، ألا دَاعٍ يُجَابُ، ألا سَقِيمٌ يَسْتَشْفي فَيُشْفَى، ألا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ".  

[حم] أحمد وابن جرير، [خط] الخطيب عن علي، [حم] أحمد وابن جرير عن أبي هريرة
suyuti:4-2088bʿLá > Smʿt Rswl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٠٨٨b

"عن على قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ على أُمَّتِى لأَمَرتُهم بِالسواكِ عندَ كُلِّ صلاة، وَلأَخرتُ العِشاءَ إِلى ثلثِ الليلِ الأول، فإنه إذا مضَى ثُلثُ اللَّيْل الأَوَّلُ هَبَطَ الله إلى سَمَاءِ الدُّنيا، فلم يزلْ هُناكَ حتى يَطْلُعَ الفجرُ، فيقول الله: ألَا سَائِلٌ يُعطَى سُؤْلَهُ؟ أَلَا داعٍ يُجَابُ؟ أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِى فَيُشْفَى؟ أَلَا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ؟ ".  

عثمان بن سعيد الدارمى في الرد على الجهمية، [قط] الدارقطنى في السنن في أحاديث النزول